– Слава богу. Увидите Гарри, скажите, что я его накажу, если нальет в пунш спиртное.
Белл поднял брови.
– Это подействует на него, как красный плащ на быка.
Он протянул Лоре чашку, и она обернулась на толпу.
– Сюда идут Гарри и Колин.
– Я скажу Гарри, что вы вылили в пунш ром, – сказал он.
Лора помахала друзьям Белла.
– Он будет раздосадован.
– Не волнуйтесь, – добавил Белл. – Мои друзья не станут на вас таращиться.
– Откуда вам знать?
– Потому что я заявил на вас права.
– Что вы сказали? – повернулась к нему Лора.
– Прошу прощения. Это говорит кровь моих воинственных предков.
– У вас жар или голоса и впрямь вам мерещатся?
– Мне нравится слышать ваш голос, – сказал Белл, нагнувшись к Лоре.
Она затаила дыхание. Он знал, что сказать, чтобы вызвать у нее волнение.
– А вот и вы, – произнес Гарри. – Как пунш?
– Леди Чесфилд влила в него ром, – сообщил Белл.
– Вот чертовка, – заметил Колин.
– Ничего я не вливала, – возразила Лора со вздохом досады.
Леди Аттертон подвела к Лоре лорда Линдмора.
– Лорд Линдмор клянется, что не переживет, если вы с ним не потанцуете.
Взгляд Линдмора скользнул по ее груди. У Лоры по коже поползли мурашки.
– Имею честь пригласить вас на следующий танец, – поклонился лорд Линдмор.
– Не получится, он уже обещан мне, – объявил Беллингем.
О боже, он сегодня ведет себя как собственник.
– Тогда, может, следующий? – спросил Линдмор.
– А следующий – мой, – вставил Гарри, сверкнув глазами.
Линдмор уставился на Беллингема с подозрением.
– Тогда я подожду третьего.
– Прошу прощения, – подал голос Колин. – Он тоже занят.
– Ничего страшного, – сказал лорд Линдмор. – Я с удовольствием потанцую с леди Чесфилд вальс.
Выражение лица Линдмора показалось Лоре неприятным. Ей не хотелось танцевать с ним.
– Мне жаль вас разочаровывать, но я обещала вальс лорду Беллингему.
– И ужин, – уточнил Белл.
– Вы не сможете пожаловаться, что я вас не предупреждала, – обратилась к Линдмору леди Аттертон.
– Приятного вечера, леди Чесфилд. Леди Аттертон, – фыркнул Линдмор.
Когда он отошел, Лора повернулась к леди Аттертон.
– О чем вы его предупреждали?
Леди Аттертон раскрыла веер.
– Я сказала ему, что Беллингем не подпустит его к вам ближе чем на фут. Танцуйте на здоровье, – сказала она и удалилась.
– Думаю, это заговор, – обронила Лора.
Музыканты заиграли увертюру к первому контрдансу.
Колин ссутулился.
– Этого я и боялся.
– Почему? – удивилась Лора. – Вам не нравится этот танец?
– Ему не нравится танцевать с леди Анджелиной, – пояснил Гарри.
– Тогда зачем приглашать? – недоумевала Лора.
– У меня нет выбора, – ответил Колин. – Наши матери потребовали, чтобы мы танцевали.
– Их обещали друг другу еще в колыбели, – уточнил Гарри. – Их родные планируют свадьбу с самого их рождения.
– Колин и Анджелина ненавидят друг друга, – объяснил Белл.
– Не может быть, – усомнилась Лора.
– Она злючка, – сказал Колин. – Когда мне пришлось танцевать с ней в последний раз, она ударила меня по лодыжке.
– Анджелина не может простить Колину поцелуя под омелой, – заметил Гарри, наклонившись к Лоре.
– Она буквально вытерла рот, – добавил Колин. – Она мегера.
– Посмотрите, она сжала руки в кулаки, – указал Белл на красивую высокую брюнетку, стоявшую у танцевального круга.
– Смотри, как бы она не влепила тебе оплеуху, Колин, – предупредил Гарри.
– Тогда я ее опрокину.
– Вы этого не сделаете, – возмутилась Лора. – Уверена, что она исключительно милая молодая дама.
– Со всеми, кроме Колина, – сказал Гарри.
Ругнувшись под нос, Колин направился к брюнетке.
Беллингем предложил руку Лоре. Они пошли танцевать, и она полюбопытствовала:
– Что сделал Колин, чтобы заставить ее так его ненавидеть?
– Не знаю. Он не рассказывает.
Они дошли до танцевального пола и встали друг напротив друга. Когда заиграла музыка, они поменялись местами, взялись за руки с другой парой, повернулись кругом и вернулись на свои прежние места. Лора взглянула на конец цепочки. Анджелина, встретившись с Колином посередине, одарила его сердитым взглядом, отвернулась и устремилась к началу очереди. Беллингем подмигнул Лоре.
Колин и Анджелина заняли места впереди. Анджелина ощетинилась. Когда Колин послал ей воздушный поцелуй, она закатила глаза.
Лора перевела взгляд на Беллингема, и он развел руками.
Тут настал их черед сойтись на середине. Их взгляды встретились, и от соблазнительного выражения в его глазах она чуть не задохнулась. Белл положил руку ей на спину, и они двинулись вперед. Лора запретила себе поддаваться его чарам, но, когда завершили круг, не могла оторвать от него взгляда.
В этот момент Лора поняла, что желание выйдет из-под контроля, если она не поостережется.
Наконец танец закончился. Лора взяла графа под руку. Когда они уходили, она подумала, что даст повод сплетням, если останется с ним.
– Думаю, нам лучше общаться порознь.
Белл улыбнулся.
– Я еще не встречал правило, которое мне не хотелось бы нарушить.
– Если мы проведем вместе весь вечер, о нас начнут говорить.
Он наклонился к ней.
– Я бы хотел провести вместе всю ночь.
Лора встретилась с ним взглядом, и все в ней возжелало отбросить прочь всякую осторожность.
– Мы рискуем, – сказала она. – Я лучше уйду, пока не начали судачить.
Белл не успел произнести ни слова в ответ, как Лора его покинула, потому что не доверяла себе. Не одного его жгло желание.
Лора с удовольствием болтала со своими новыми знакомыми из благотворительной организации. Они все относились к ней по-дружески и искренне переживали по поводу большого числа сирот, томившихся в сиротских домах. Особенно Лору привлекала миссис Фарадей, ожидавшая через два месяца рождения своего первенца. Еще Лора с облегчением узнала, что у миссис Уитмайер есть сын-подросток, который, по ее собственному выражению, время от времени превращается в настоящее чудовище без какой-либо видимой причины. Теперь, поняв, что и другие женщины сталкиваются с аналогичными проблемами, Лора не слишком страдала из-за поведения сына.
Некоторое время спустя Лора удалилась в женскую комнату, чтобы передохнуть от толпы и шума. Она села в кресло, и горничная принесла ей стакан шерри. Сделав несколько глотков, Лора немного приободрилась. Ее общение с Беллингемом почти всегда оставляло ощущение напряжения. Ей не давали покоя его слова: «Я хотел бы провести с вами всю ночь».
Несмотря на свои моральные убеждения и устои, она невольно мечтала о его поцелуях и прикосновениях. Порой в постели Лора представляла, как занимается с ним любовью. Она отчаянно хотела его, хотя и боялась, что ей далеко до тех женщин, которые знают, как доставлять удовольствие таким мужчинам, как он.
Дверь в женскую комнату открылась, и в помещение со смехом вошла леди Рентуорт, мать Джорджа, в сопровождении двух других дам. Лора старалась на них не смотреть. Во время предыдущей встречи с леди Рентуорт у Лоры сложилось впечатление, что дама считает ее не достойной своего внимания.
Алчный взгляд леди Рентуорт замер на Лоре.
– Ну-ну-ну, уж не прелестная ли маленькая вдова здесь? Я слышала, что вы завоевали Беллингема.
– Вы слышали неправильно, – ответила Лора. – Лорд Беллингем согласился стать наставником моего сына, поскольку его опекун занят другими делами.
– Ничуть не сомневаюсь, – сказала леди Рентуорт, вызвав смех у своих спутниц.
Лора отставила шерри в сторону и поднялась. Когда проходила мимо леди Рентуорт, та, повысив голос, полюбопытствовала:
– Вы счастливица, разве нет? Это правда, что он превосходный любовник?
– Спросите ту, которая это знает.
С высоко поднятой головой Лора удалилась. Не в ее власти было контролировать пересуды, но она не позволит такой мерзавке, как леди Рентуорт, испортить ей вечер.