Литмир - Электронная Библиотека

Скор помахал своей секирой под носом у Буйка:

- Ну, сейчас ты здесь, старая ты подушечка для булавок, так что кончай стонать, не то я отвешу тебе такую оплеуху, что у тебя все иголки повылетают!

Следопыты вернулись. Бафф Красноспора быстро отсалютовала Скору и Рэйку:

- Докладываю: впереди есть еще летучие мыши, хотя и не на нашем пути. Они в каком-то подобии комнаты, чуть в стороне.

Капитан Рэйк обнажил свои клейморы:

- Ладно, пойдемте-ка посмотрим. Старайтесь не слишком шуметь, ребятушки.

Угго ухватил Пози за лапку:

- О нет, еще больше летучих мышей. Я не очень-то в восторге от летучих мышей!

Пози потащила его за остальными:

- Ох, Угго, они всего лишь звери, такие же, как и мы, и они пока не причинили нам никакого вреда. Поверь капитану Рэйку!

Боковая комната была слева от извилистого прохода вверх по склону. Держа факел, Рэйк заглянул внутрь:

- Ох, за тех, что там, не стоит волноваться. Там полно малышей, и с ними несколько старых самок, все висят вниз головами.

Свиффо протолкался мимо него:

- Можно мне взглянуть?

Скор оттащил его назад за хвост:

- Оставь их в покое и возвращайся обратно к Команде.

Свиффо пробормотал:

- Да ладно, я только глянуть хотел…

Летучие мыши начали издавать тихий попискивающий шум.

Скор покачал головой, обращаясь к своему младшему сыну:

- Смотри, что ты наделал, маленький проказник – переволновал этих созданий!

Сержант Миггори вытянул лапу, призывая к тишине:

- Это не Свиффо взволновал их, сэр. Это змея!

Скор отступил назад от комнаты:

- Что заставляет вас так говорить, сержант?

Миггори подтвердил свое подозрение:

- Этот запах, этот звук, я узнаю их везде. Это змея там внутри, и она подкрадывается к малышам летучих мышей!

Лейтенант Таран пошевелил ушами:

- Хм-м, не лишено смысла, я бы сказал. Как раз самое место для этих проклятых рептилий – готовый склад провизии. Вы можете сказать, к какому типу змей относится этот негодяй, сержант?

Миггори придвинулся ближе к комнате, нюхая воздух:

- Гадюка, сэр. Я готов поставить на это свой хвост!

Скор попытался двинуться вперед:

- Ну, будем надеяться, что впереди больше ни одной нет, э-э…

Рэйк Ночномех заступил ему дорогу:

- Мы не можем просто так уйти и оставить малышей на поживу змее. Это неправильно, Скор!

Вождь Команды Бродяг странно уставился на Рэйка:

- Тогда что ты предлагаешь делать? Гадюки способны убить одним ударом, - мы их называем ядозубами. Не лучше ли оставить ее в покое, а?

Заяц-капитан отвернулся, кивая в сторону Миггори:

- Ладно, сержант, мы с этим разберемся.

Морщинистая морда Миггори расплылась в ухмылке:

- Вы имеете в виду быструю приманку и старые добрые два удара, сэр?

Рэйк подмигнул ему:

- Так точно, это как раз то, что надо, знаете ли.

Слух распространился быстро, как лесной пожар:

- Не собираются же они в самом деле атаковать чертову гадюку, во?

- Они, наверное, сошли с ума – мы, Гуосим, держимся подальше от гадюк!

- Ладно, пошли, ребята, нам нужно это увидеть!

Лейтенант Таран отдал приказ:

- Держитесь в стороне от комнаты, парни. Можете смотреть, но держитесь тихо и спокойно. Капитан Рэйк и сержант справятся с гадюкой. Я уже видел раньше, как они это делают. Так что держитесь подальше!

Это была действительно гадюка – взрослая самка, с черными шевронами, украшавшими ее чешую. Она медленно взбиралась вверх по стене комнаты к крохотным висящим летучим мышам. Старые самки горестно попискивали, не в состоянии отпугнуть змею от ее цели. Не подозревая об опасности, малыши пищали вместе со старшими.

Со зловещей неторопливой грацией хищница скользила вверх по стене, цепляясь за выступы для поддержки. Рэйк вложил один из своих клинков в ножны, вооружившись вторым клинком и факелом. Он кивнул сержанту:

- Ну что, вы готовы, друг мой?

Миггори слегка побалансировал со сжатыми в кулаки лапами:

- Так точно, сэр, открываем бал!

Он переместился в сторону от змеи, в то время как Рэйк прокрался вперед и дотронулся до кончика ее хвоста зажженным факелом.

Затем события начали развиваться со скоростью, изумившей наблюдателей. Змея крутанулась назад с открытыми челюстями и выставленными клыками. Рэйк нанес ей колющий удар клинком клеймора. Инстинктивно рептилия ударила, сжав челюсти на крае клинка. Прежде чем она смогла его отпустить, сержант Миггори проскользнул под ней. С молниеносной скоростью он нанес два оглушающих апперкота как раз под челюсти гадюки.

Бах! Хрясь!

Рэйк пронаблюдал, как бессознательная змея соскальзывает с его клинка:

- Благодарю вас, сержант. Думаю, двух ударов достаточно!

Миггори приподнял гадюку, проверяя ее клыки:

- Всегда требуется не больше двух ударов, чтобы поломать змее клыки, сэр. Эта больше не будет питаться детенышами летучих мышей! – Он отбросил бессознательную гадюку в сторону, и его немедленно окружили молодые зайцы и морские выдры.

- Кровь и молния, сардж, как ты это сделал?

- Я в жизни не видел ничего быстрее!

Один из Команды Бродяг казался слегка циничным:

- Это все была какая-то уловка, не так ли, сержант?

Сжатые в кулаки лапы Миггори сплели ослепляющий узор вокруг морды выдры. Тот прислонился спиной к стене тоннеля, охваченный благоговейным страхом. Крепкий заяц-ветеран слегка хохотнул:

- Всегда помни, юноша – быстрота лапы может обмануть глаз – и, вполне вероятно, поставить под ним фонарь!

Лейтенант Таран отдал приказ двигаться:

- Ладно, ребята, давайте-ка оставим летучих мышат наедине с их сном, а змею – с весьма больными зубами, когда она проснется. Стройся справа, подровняйсь – но берегите свои черепа, потолок низкий. Драндер, тебя это особо касается!

Как только они снова были на марше, старый Буек снова начал жаловаться:

- Я помираю с голоду! Неужели у нас нет совсем ни крошечки еды?

Скор наступил ему на пятку, заставив его споткнуться:

- Дай роздых своему языку, ты, старый голодающий зануда. Здесь нет еды и питья ни для кого из нас, так что кончай стонать об этом. Просто заткнись и поспевай за всеми!

Труг Бодсли был напуган угрожающим гулом:

- Что происходит, парни? Неужели чертов тоннель обваливается, во?

Большой Драндер печально ответствовал:

- Это этот мой проклятый желудок, он непрерывно урчит.

Громкий булькающий стон это подтвердил. Драндер печально улыбнулся:

- Видите, я же говорил! Старина животик обзавелся собственным умом!

Капитан Небосвод Даббс смерил нарушителя яростным взглядом:

- Продолжай в том же духе, парень, и я возложу всю ответственность на твой желудок!

Драндер возвысил свой голос над протестующими звуками своего желудка:

- Я что говорю, полегче, капрал! Так нечестно!

Капитан Рэйк подавил смешок:

- Если споешь нам песенку, я сниму с тебя все обвинения, Драндер!

Большой заяц немедленно разразился песней:

Я сижу на гауптвахте,

И печальней вида нет,

Вы, ребята, берегитесь,

Мой послушайте совет…

Животу не позволяйте

Управлять своей судьбой,

Чтоб потом не пожалеть вам,

Дайте вы обжорству бой…

Ой-о-о-о-ой!

Драндер давно был признан худшим певцом в Долгом Дозоре. Все рассмеялись, когда капитан Рэйк крикнул ему:

- Ох, достаточно, парень. Я передумал – я поставлю тебя в наряд, если ты продолжишь петь!

Капрал Небосвод Даббс хихикнул:

- Я что говорю, Драндер, старина, почему бы не позволить твоему старому доброму желудку спеть нам строчку-другую? Это бы прозвучало намного лучше, чем этот твой голосок!

Потолок тоннеля мало-помалу стал ниже. Всем высоким зверям пришлось пригибать головы или наклоняться. Ворчание Скора Пса Секиры эхом разнеслись по мрачному проходу:

66
{"b":"248780","o":1}