Драндер сжал в кулаки обе свои здоровенные передние лапы, довольно усмехаясь:
- Неплохо, сэр. Ладно, сержант, вы готовы?
Миггори поднял лапу:
- Нет, погоди-ка минуту.
Он провел в песке короткую черту и встал на ней.
- Теперь готов, рядовой Драндер. Можешь пытаться столько раз, сколько захочешь, я не буду ни сдвигаться с этой черты, ни бить в ответ.
Драндер смотрел так, как будто не мог поверить в свою удачу. Молодые зайцы разразились криками в его поддержку, когда он оценил ситуацию, а затем послал оглушительный удар правой в Миггори. Сержант легко уклонился, позволив кулаку просвистеть безо всякого вреда мимо своего носа:
- Неплохая попытка, паренек! Как насчет левого хука?
Драндер завертел стремительный левый, надеясь застать противника врасплох. Миггори пригнулся. Увлеченный силой собственной попытки, Драндер рухнул плашмя. Вскочил он без предупреждения, ударив обеими лапами, сжатыми в кулаки. Миггори ни разу не сдвинулся с черты; его текучие, почти беспечные движения вынуждали каждый удар промахиваться далеко мимо цели. Молодые зайцы благоговейно наблюдали, как Драндер попытался провести еще одну атаку, которая провалилась. Он начал уже сопеть и пыхтеть.
Лейтенант Таран заговорил с притихшей группой поддержки Драндера:
- Честное слово, ему стоило бы постараться лучше, во! Хорошо еще, что знаменный сержант не бьет в ответ, иначе бы он уже отбил Драндеру его чертовы уши. Ха-ха-ха!
После еще нескольких бесплодных попыток Драндер рухнул на четвереньки, ловя ртом воздух. После этого сержант Миггори сдвинулся с черты, предлагая Драндеру свою лапу. В этот раз здоровенный молодой дозорный принял ее, позволяя вытащить себя в вертикальное положение. Миггори энергично потряс его лапу:
- Без обид, приятель?
Драндеру удалось пристыженно улыбнуться, возвращая лапопожатие:
- Конечно, сержант. Я усвоил чертов урок.
Знаменный сержант сдержанно кивнул:
- У тебя все задатки хорошего боксера-тяжеловеса, приятель. К тому времени, как этот марш завершится, с капелькой тренировок от меня, не найдется много таких, кто отважится сразиться с тобой лицом к лицу!
Когда Миггори скомандовал построиться и продолжить марш, молодые зайцы повиновались с готовностью. В глазах каждого из них сверкали восхищение и новое уважение к седому ветерану.
Бафф Красноспора присоединилась к капитану Рэйку:
- Дозор марширует неплохо, сэр. Не думаю, что будут еще жалобы после этого маленького представления со стороны сержанта, во!
Капитан согласился с ней:
- Да, усвоенный урок – это еще немножко полученных знаний, я знаю!
Позади них Уилби и Труг Бодсли затянули маршевую песню:
Это наши дни, ребята, да, вот это наши дни,
Слушай, что сержант нам скажет, офицеру подчинись,
Наши лапы станут крепче, коль пройдем немало миль
Вместе с Долгим мы Дозором… Саламандастронский стиль!
Левой-правой, ать-два-три, ты рубаху застегни!
О сержант, прошу, послушай…
Что готовится на ужин?
Мне песок забился в лапы, он же дует, парни, в нос,
Я покрылся пылью-потом и воняю хуже роз,
Я тащу проклятый ранец, что все время тяготит,
Стойко напрягаем мышцы… Саламандастронский стиль!
Взгляд вперед, расправить плечи, подбородки подобрать!
Дайте нечисть повстречать –
Мы уложим ее спать!
Выводи нас из казармы и за двери на врага,
Через все холмы и скалы, через дюны-берега,
Ты забудь, что мама плачет, улыбнись изо всех сил,
Не должны глядеть мы бледно… Саламандастронский стиль!
Колонна прошла значительное расстояние в тот день. Погода поздней весной держалась ясная; чайки кружились и парили в прохладном воздухе. Не ломая ряды, некоторые зайчихи ухитрялись срывать на марше алые цветы бедренца и герани. Ни сержант, ни лейтенант Таран не возражали против того, чтобы они носили изысканные цветы в петлице. К западу пустынное море мерцало в лучах полуденного солнца, окружая плоские золотистые пески берега. Мелкие ранние кузнечики стрекотали, прыгая в разные стороны, разгоняемые марширующим Дозором. Вечер спустился в пламени карминового великолепия, когда солнце закатилось за западный горизонт. Бафф Красноспора выбрала защищенное место для лагеря в ложбине между тремя дюнами, где лагерные огни будет трудно разглядеть ночью.
Ищейка была великолепной поварихой, так же, как и младший капрал Шалфея. Вместе они приготовили отличное весеннее овощное рагу. Лепешки пеклись на плоских камнях, помещенных над огнем. С кубком одуванчиковки из этого вышел очень аппетитный ужин. В какой-то момент юная Муфта поперхнулась, держась за горло и кашляя. Капрал Небосвод глянул на нее поверх своего рагу:
- О боже, слишком горячо для вас, мисс?
Муфта скривилась:
- Нет, капрал. Думаю, я проглотила одного из тех мелких кузнечиков.
Небосвод предостерегающе погрозил ей лапой:
- Тихо ты, счастливица, а то они все такого захотят!
После ужина зайцы добыли из своих рюкзаков плащи и улеглись спать. Было много толкотни по поводу того, кому лежать ближе к огню, пока кто-то не услышал, как капитан Рэйк громко шепчет Миггори:
- Сержант, скажите этим, кто спит ближе всех к огню, что это их обязанность – поддерживать его ночью. Пусть установят очередь, кому собирать дрова, когда они понадобятся.
Последовало некоторое количество потасовок, и внезапно образовалась куча места для любого, кто хотел бы спать поближе к огню. Миггори похлопал по пяткам двух зайцев, избранных им для этого задания:
- Бодсли, Уилби, вы сегодня отвечаете за дрова. Лежите спокойно, пока что они не так уж нужны.
Было час или два пополуночи, когда Уилби пихнул локтем Труга Бодсли:
- Я что говорю, Труг, старина, не хочешь ли ты пойти собрать немного этих чертовых дров? Этот огонь начинает гаснуть.
Труг выставил голову из-под складки плаща:
- Пойди, вскипяти свои чертовы мозги, Уилб. Иди сам, если темноты не боишься.
Уилби возмущенно подпрыгнул:
- Боюсь? Кто, черт побери, сказал, что я боюсь, во! Я пойду и принесу дров, кучу этого проклятого хвороста. А ты лежи здесь и отхрапи свою башку, ты, жирномозгий!
Обернув плащом свои плечи, он с важным видом перевалил через верх дюны, бормоча про себя:
- Бояться – чего здесь, черт возьми, бояться? Я покажу этому Тругу, что я наименьший страхополох во всем чертовом Дозоре. Я боюсь – нет, вы только подумайте!
Именно в тот момент произошел ряд стремительных событий. Юный Уилби споткнулся о поросшую камышом кочку, свалившись вверх тормашками в неглубокую впадину. Он врезался в темную фигуру какого-то создания, которое пыталось подкрасться к сидящему на гнезде коростелю, кладка яиц которого находилась в углублении. Птица пронзительно завопила, когда оба зверя рухнули на нее. Существо вскрикнуло от удивления, а Уилби пискнул в смятении, когда крыло коростеля стукнуло его по глазу, а укрытое в тени существо выскочило из-под него. Все трое в панике разбежались: птица неуклюже вспорхнула в ночь, а странное существо накидало Уилби песку в глаза, стремглав удирая меж дюнами. Уилби сидел в углублении, вытирая песок с глаз и стеная в голос, осторожно пытаясь выбраться из грязи, с разбитым птичьим яйцом, приставшим к его хвостику.
Поднятые по тревоге из-за шума, Бафф Красноспора, сержант Миггори, лейтенант Таран и капрал Небосвод Даббс примчались к нему с оружием наготове.
Юный Уилби подковылял к ним, невнятно бормоча:
- Меня ранили! Тут было двое гадов, один с большими когтями, а другой – какой-то чертов фантом. Я, конечно, с ними подрался, но они дали деру. После того, как ранили меня, конечно.