Тесса решила огрызнуться, но озорные огоньки в глазах Сэма заставили ее улыбнуться.
— А насчет шлема он прав. Не будем упорствовать. — Сэм достал шлем, висевший за сиденьем, и протянул его Тессе.
Она взяла шлем и повесила на руль:
— Насколько мне известно, законы штата Огайо строго не предписывают езду в шлеме.
— Может быть, но закон Сэма Колдуэлла предписывает. Вам, возможно, и не приходилось видеть, что может произойти т; человеческим черепом при ударе о бетон на большой скорости. А я повидал всякое…
Он снял шлем с руля и попытался сам надеть его на Тессу.
— Подождите. — Она сняла с волос сетку. — Я сама вязала эту сетку, и это такое кропотливое дело, что мне не хотелось бы ее порвать.
Сэм почти не слышал ее слов, он не мог оторвать взгляда от каскада волос, рассыпавшихся по плечам и спине. Теперь Тесса выглядела совсем по-другому — что-то было в ней дикое, экзотичное. И Сэму вдруг показалось, что он видел ее где-то раньше… «Где я мог видеть ее?..»
Но ничто не приходило на ум. Поток иссиня-черных волос, струящийся перед глазами, мешал сосредоточиться, вызывая странное желание погрузить в него руки. Сэм уже подался вперед, но успел опомниться. Волосы Тессы, как и все в ней, были абсолютно… нерациональны. Слишком длинно, слишком пышно, слишком вызывающе.
«Какая же морока с такими волосами — мыть, расчесывать, укладывать… Сделала бы себе короткую стрижку — как у меня, разумеется, в женском варианте. И возиться не надо, коснулся пару раз расческой — и вперед… Но черта с два она пострижется! Впрочем, мне-то что за дело — пусть отращивает хоть до пят! И вообще, зачем я с ней вожусь? Подбросить птичку к ее дурацкой машине — и до свидания!»
Тесса аккуратно сложила свою сетку, пытаясь не смять розочки, и положила ее в сумку.
— Ну вот, — произнесла она, — я полностью готова. Она потянулась за шлемом, но Сэм вдруг сам водрузил его на голову пассажирки. Он осторожно отодвинул ее волосы, чтобы свободно застегнуть ремешок шлема. Запах ее волос почему-то напомнил ему о залитом луной саде, и Сэм невольно отвернулся. Нет, ему ни разу не приходилось гулять в ночном саду, но он странным образом знал, что если бы пришлось, то сад пах бы так же, как волосы Тессы…
Тесса помотала головой, словно примеряясь к шлему, свалившемуся ей на голову — в прямом и переносном смысле.
— Тяжеловатая штука… Должно быть, я выгляжу в ней по-дурацки?
«По-дурацки? — думал Сэм. — Крошка, да что ты ни надень, все равно будешь смотреться чертовски сексуально…»
Сэм заставил замолчать непрошеный внутренний голос с его уж точно дурацкими комментариями.
— Нисколько. Вы выглядите потрясающе! — Сэм надвинул «забрало» и сел в седло. — Поехали же, наконец!
Тесса уселась у него за спиной, и Сэм, несмотря на толстую кожаную куртку, кажется, ощутил тепло ее тела. Он посмотрел вниз, и это было непростительной ошибкой. Ноги в нейлоновых чулках обнимали его бедра. Длинные, стройные ноги, способные вызвать у мужчины тысячу фантазий… Сэму почему-то вдруг представились белые шелковые подвязки на ногах Тессы. Он зажмурился, пытаясь отогнать бог весть откуда пришедший ему в голову бред. Открыл глаза — что за дьявольщина? Так и есть — подвязки! Белые, шелковые… Ни одна современная женщина не носит чулки — все уже давно перешли на колготки. Не говоря уже о подвязках… Эти подвязки чертовски дразнят, так и хочется запустить под них руку…
Сэм представил себе ее реакцию, если бы он посмел это сделать. Он перевел дух и мысленно сосчитал до десяти.
— Готовы? — бросил он через плечо.
— Абсолютно, — откликнулась Тесса.
— Тогда держитесь за меня.
Тесса прикусила губу. Держаться за него? Это обязательно? Прижалась к спине, за которой чувствуешь себя надежнее, чем за китайской стеной, вдыхая смешанный запах кожи, дорогого одеколона и самого Сэма, обхватила его ногами так, что закружилась голова, — знал ли он, как ее заводит?.. Тесса с трудом преодолевала искушение провести рукой по ложбинке между могучими плечами Сэма.
Переведя дыхание, она перехватила руками его талию.
— Крепче! — почти грубо приказал Сэм. — Я не хочу, чтобы вы вылетели из седла на полном ходу где-нибудь на повороте.
— Тогда полегче на поворотах!
Сэм крутанул ручку, и мотоцикл рванул с места.
— Когда я буду пригибаться, нагибайтесь в ту же сторону, — отдал он новый приказ.
Тесса сразу же поняла, что крепко вцепилась бы в Сэма и без его напоминаний. Прошло уже лет пять с тех пор, как она в последний раз садилась на мотоцикл. Зная, что Сэму неудобно, что ему мешает ее мертвая хватка, она не могла себя заставить ослабить ее.
Мотоцикл резко повернул налево, и Тесса едва удержалась, чтобы не вскрикнуть от испуга. Похоже, за эти пять лет она утратила нечто более существенное, чем водительские навыки, — она утратила дух авантюризма.
— Нельзя ли не так быстро? — умоляющим тоном произнесла она.
— Мы идем на скорости двадцать пять миль в час, — невозмутимо откликнулся Сэм. — Куда уж медленнее!
Однако Тесса готова была поклясться, что скорость уж никак не меньше шестидесяти. Она стиснула зубы, решив воздержаться от комментариев до конца поездки.
Вытянув шею, она как-то могла наблюдать из-за плеча Сэма за дорогой. Ветер трепал волосы и пронизывал ее до костей. Тесса прищурила глаза, чтобы в них не попадала пыль. Жаль, что у ее шлема нет «забрала», как у Сэма.
И вдруг Тесса почувствовала, что ей начинает нравиться эта поездка. И не только потому, что она прижимается к сильному мужскому телу.
— Можете ехать быстрее, если хотите, — вырвалось у нее помимо воли.
Сэм увеличил и без того, казалось, запредельную скорость. Тесса не смогла сдержать возглас восхищения.
Мимо, словно во сне, пролетали улицы, дома… Страх исчез совершенно.
Они въехали на стоянку института музыки — место несчастного случая. Тесса сглотнула, пытаясь избавиться от внезапного комка в горле.
— Моя машина там, — произнесла она, указав рукой куда-то вперед. Сэм остановился и заглушил мотор. Тесса слезла и направилась к большому автофургону — порождению тех времен, когда машины были как броненосцы, а бензин дешевым.
Сэм представил себе свою бабушку под колесом этого доисторического монстра, и в нем вдруг вспыхнуло раздражение. Как могла Тесса быть такой невнимательной!
А она стояла у своего фургона, роясь в сумочке. Наконец-то выудила ключи. Протянула руку, чтобы открыть дверцу кабины, и вдруг застыла на месте. Ключи выпали у нее из рук. Она нагнулась и подняла — но не ключи, а что-то другое.
Сэм спрыгнул с мотоцикла и подбежал к Тессе. В руках у нее была женская туфля. Туфля Флосси…
Лицо Тессы в тусклом свете фонарей казалось пепельно-серым. На лбу выступил пот, слезы градом катились по щекам.
— Флосси… Флосси… — повторяла она, словно в бреду, хриплым шепотом.
Сэм принял быстрое решение. Он подобрал ключи и обнял Тессу за плечи.
— Я отвезу вас домой.
Глава 3
— Уйдите, оставьте меня в покое!
Проще всего было бы, конечно, действительно уйти и оставить ее одну. Но как врач Сэм не мог так поступить. Тем более — как джентльмен…
Врач подсказывал джентльмену, что следовало бы отвезти Тессу обратно в больницу и всю ночь продержать под пристальным наблюдением. Кто знает, что может случиться с ней в таком состоянии…
Джентльмену же хотелось обнять ее, утешить, уверить, что Флосси ничто не грозит… Затем отвезти ее домой, заставить поужинать, уложить в постель и гладить по головке, пока не заснет…
Врач не собирался уступать. Джентльмен тоже. Тесса же наконец уступила.
Поэтому-то он, словно конвоир, сопровождал на своем мотоцикле допотопный автофургон Тессы.
Они въехали в ворота небольшого зеленого особняка Лучи скользнули по пышным кустам роз. Их пряный запах почему-то напомнил Сэму запах волос Тессы. Определенно симпатичный запах.
Тесса выпрыгнула из фургона, на ходу кивнула и поспешила к дому.