«С первого взгляда на полное собрание китайской истории можно подумать, что в ней уже всё сделано и, что знающему китайский язык стоит только читать многотомные сочинения и извлекать из них машинально сведения, но на деле оказывается совсем не то. Кроме странного расположения, которое заставляет занимающихся перебирать все сочинения для того, чтобы получить полное понятие об одном каком-нибудь отдельном событии, кроме утомительного труда, кроме постоянного критического напряжения, которое, однако ж, может открыть истину только при изучении предмета, историку, сверх того, постоянно представляются вопросы, которым он напрасно ищет разрешения, постоянно встречает он искажения, пропуски»[106].
Итак, мы видим, что в китайских хрониках царит хаос и бессистемность. И понятно - почему. Когда в XVII-XVIII вв. какие-то старые записи, сделанные старыми полузабытыми иероглифами, пытались переводить на новые иероглифы, то переводчики уже с трудом понимали прежний смысл того, что они переводили. Поэтому им приходилось добавлять многое «от себя». Вставляя свои пояснения, они раздували объём источников. И это происходило, по-видимому, не один раз. Понятно, почему после всего этого получились такие хаотичные, запутанные, неясные хроники. Их туманность есть результат того, что переводчики-компиляторы уже плохо понимали смысл старых текстов.
То же самое мы видим и в европейской истории, но не в такой степени. Там путались в именах, географических названиях, отдельных терминах, но отдельные буквы всё же имели, как правило, более или менее постоянное, устойчивое звучание. Совсем не то было в Китае. Здесь хаос достиг существенно больших масштабов.
Поэтому привыкшие к европейскому материалу историки приходят в смущение, когда начинают изучать вроде бы так хорошо и добросовестно изложенную «древними китайскими летописцами» историю Китая.
Что получается, когда мы читаем китайские тексты, переводя китайские имена? Оставлять китайские имена без перевода - неправильно, поскольку почти все они в действительности имеют осмысленный перевод. Н.А. Морозов писал:
«Во всех китайских историях мы читаем: “В третьем веке между 221 и 264 годами в Китае царствовали одновременно три императора Чжао-ли-ди, Вен-ди, и Да-ди… В начале четвёртого века была династия Си-Цзинь, замечательнейшим царём в которой был У-ди… А затем от 317 по 419 годы была династия Дунг-Цзинь, в которой царями были Юань-Ди, Мин-Ди, Чэн-Ди, Кун-ди и т.д.”.
Неправда ли, как всё здесь исторически документально и Китайски национально? Но вспомните только, что эти имена написаны не звуками, а рисунками… И тогда весь этот псевдодокументальный рассказ потеряет не только историческое, но даже и национально китайское значение. Выйдет просто следующее.
“В третьем веке между 221 и 264 годами в средиземной империи царствовали одновременно три императора: ясно-пылкий, литературный и великий… В начале четвёртого века была династия западного процветания, замечательнейшим царём которой был военный император… А затем от 317 по 419 годы была династия восточного процветания, в которой царями были первый главный царь, светлейший царь, царь-завершение, царь-процветание и т.д.”.
Скажите сами, читатель, здесь при этом полном, а не половинном, как сказано выше и как делают теперь все историки, - переводе… осталось ли что-нибудь сухо-документальное, историческое или даже просто национально-китайское? Ведь невольно кажется даже, что под именем Средиземного царства очень хорошо описана Средиземная империя Диоклетиана на берегах Средиземного моря с её первым триумвиратом, лишь за несколько десятков лет отодвинутая вспять»[107].
(Николай Александрович Морозов (1854-1946), русский учёный-энциклопедист, почётный академик АН СССР. В молодости был редактором газеты революционеров-народовольцев, за что отсидел 25 лет в Петропавловской крепости. - О.Г.)
Вехи параллелизма между китайской и фантомной европейской историей ранее X века н.э.
Мы не занимались подробным анализом китайской истории ранее X века н.э. Однако даже самый общий взгляд на хронологическую таблицу истории Китая от начала н.э. до X века н.э., приведённую, например, в книге Гумилёва Л.Н. «Хунны в Китае» (в ней не пропущено ни одного события с 190 по 554 гг. н.э.; по горизонтали сведены вместе события, якобы происходившие в самом Китае, в зоне контактов Китая с хуннами и сяньби и вообще во всей Срединной Азии, - всего 30 стр. мелким шрифтом. - О.Г.), заставляет заподозрить параллелизм между китайской и фантомной римской историей того времени.
Возможно, Н.А. Морозов был прав, когда писал: «Мне хочется дать доброжелательный совет всем тем, кто, передавая нам значение китайских символических рисуночных значков,… произносит рисунки (то есть, иероглифы - Авт.) имён действующих лиц и местностей на шаньдунском или пекинском языках и этим лишают естественного смысла и всё повествование… Стараясь придать таким способом псевдонаучную и даже локально-китайскую внешность находимым вами в Восточной Азии старинным документам, - может быть, во многих случаях попавшим туда из самой Европы, - вы неумышленно обманываете себя, а с собою и других»[108].
Обратим внимание на то, что приводимое ниже наложение китайской и европейской истории оказывается фактически без хронологического сдвига. Грубо говоря, европейская история без сдвига во времени «переехала» в Китай. Сменились лишь география и немного исказились имена, а даты в общем-то сохранились прежними.
Очень важно, что намечаемый нами параллелизм отождествляет китайскую историю с практически скалигеровской историей Рима, то есть с той европейской историей, которая была уже удлинена в результате ошибок, совершённых в XVI-XVII веках М. Бластером, И. Скалигером, Д. Петавиусом.
Отсюда сразу вытекает, что для закладки в фундамент «древнекитайской» истории была использована уже испорченная хронология, созданная не ранее XVI-XVII веков. А потому известная нам сегодня история «древнего Китая» возникла не ранее этого времени.
Это, между прочим, согласуется с гипотезой Н.А. Морозова, что лишь при католических миссионерах в XVII веке в Китай попали те европейские хроники, которые были затем положены в основу «древней истории Китая».
а. Фантомная Римская империя.
В I веке до н.э. в Европе возникает «античная» Римская империя, основанная Суллой якобы в 83 г. до н.э. С самого начала своего существования, говорят нам, империя заявила свои права на мировое господство, которого она пыталась достичь путём завоевания соседних народов и насаждения среди них римских обычаев.
b. Китай.
В I веке до н.э. в Китае возникает знаменитая «древняя» империя Хань - «одна из четырёх мировых империй древности»[109]. Первый её император по имени «У» правил якобы в 140-87 годах до н.э. Целью династии Хань «было стремление создать мировую империю путём завоевания соседних народов и насаждения в их среде китайской культуры»[110]. Нельзя не отметить замечательно содержательное «имя» первого императора, которого звали просто и скромно - У. Далее, «Китайская империя Хань» это, скорее всего, «Скифская империя Ханов», то есть Ханская Империя Руси-Орды.
а. Фантомная Римская империя.
«Античная» Римская империя Суллы, Цезаря и Августа поначалу успешно проводила объединение под своей властью соседних земель путём завоеваний. Затем, однако, Рим стал терпеть поражения. В правление Марка Аврелия Римская империя столкнулась с сильными противниками на севере - в частности с кочевыми племенами на Дунае, прорвавшими римские пограничные укрепления. Правление Марка Аврелия, якобы 161-180 годы, превратилось «во время жестоких войн и экономического оскудения».