Чего воззрился? Подбери осколки!
Готшальк подбирает осколки.
(Берет со стола шарф и подает Кетхен.)
Возьми! Когда остынешь, возвратишь.
Кетхен (хочет поцеловать ему руку)
Граф фом Штраль (отворачиваясь)
За сценой шум и гул набата.
Готшальк
Кетхен
Готшальк
Кетхен Как?
Граф фом Штраль
Эй, господа фон Турнек,
Клянусь вам богом, рейнграф тут как тут!
Все уходят.
Явление седьмое
Двор замка. Ночь. Замок горит. Шум и боевые крики.
Ночной сторож (входит, трубя в рог). Пожар! Пожар! Пожар! Просыпайтесь, мужи Турнека, просыпайтесь, женщины и дети! Стряхните с себя сон, что навалился на вас, как исполин, очнитесь, проснитесь, вставайте! Пожар! Злодеяние прокралось через ворота! Смертоубийство с луком и стрелами стоит посреди вас, а разорение, чтобы посветить ему, зажгло факелы по всем углам замка! Пожар! Пожар! Ох, были бы у меня медные легкие да знал бы я слово, которое громче бы кричалось, чем это: пожар! Пожар! Пожар!
Явление восьмое
Граф фом Штраль, трое господ фон Турнек. Свита, ночной сторож.
Граф фом Штраль. Небо и земля! Кто поджег замок? Готшальк!
Готшальк (за сценой). Эй!
Граф фом Штраль. Подай щит и копье!
Рыцарь фон Турнек. Что случилось?
Граф фом Штраль. Не расспрашивайте, собирайте всех, кто тут есть, и скорее на стены, сражайтесь, разите направо и налево, как раненый вепрь!
Рыцарь фон Турнек. Рейнграф у ворот?
Граф фом Штраль. У ворот, господа! И не успеете вы задвинуть засовы, как он будет в замке. Ворота ему отворила измена, которая тут, среди нас.
Рыцарь фон Турнек. Неслыханное злодейство! Вперед! (Уходит со свитой.)
Граф фом Штраль. Готшальк!
Готшальк (за сценой). Эй!
Граф фом Штраль. Подай меч, щит, копье!
Явление девятое
Те же и Кетхен.
Кетхен (неся меч, копье и щит). Здесь!
Граф фом Штраль (беря у нее меч, прикрепляет его к поясу). А ты что тут делаешь?
Кетхен. Я тебе оружие принесла.
Граф фом Штраль. Я не тебя звал!
Кетхен. Готшальк спасает людей.
Граф фом Штраль. Что ж он парней не пошлет? Ты опять суешься не в свое дело.
Ночной сторож снова трубит в рог.
Явление десятое
Те же и рыцарь Фламберг со всадниками.
Фламберг. Эй, ты, — трубишь так, что у тебя щеки, чего доброго, лопнут. Даже рыбы и кроты знают, что пожар, нечего нам возвещать его твоим богопротивным воем!
Граф фом Штраль. Кто идет?
Фламберг. Штральбургские.
Граф фом Штраль. Фламберг?
Фламберг. Он самый!
Граф фом Штраль. Иди сюда! Побудь здесь, пока мы разведаем, где свирепствует битва!
Явление одиннадцатое
Те же и тетки фон Турнек.
Первая тетка. Помоги нам боже!
Граф фом Штраль. Успокойтесь, успокойтесь.
Вторая тетка. Пропали мы! Всех нас перебьют!
Граф фом Штраль. А где ваша племянница, фрейлейн Кунигунда?
Тетки. Наша племянница?
Кунигунда (за сценой, в замке). На помощь! Люди! На помощь!
Граф фом Штраль. Боже великий! Да это ее голос!
(Отдает Кетхен щит и копье.)
Первая тетка. Она зовет! Скорее! Скорее!
Вторая тетка. Она показалась там, в портале!
Первая тетка. Скорее! Ради всех святых! Она шатается, падает!
Вторая тетка. Помогите же ей поскорее!
Явление двенадцатое
Те же и Кунигунда фон Турнек.
Граф фом Штраль (принимая ее в свои объятия)
Кунигунда (слабым голосом)
Портрет, что вы мне подарили, граф,
Портрет с футляром!
Граф фом Штраль
Кунигунда
В огне! Увы, спасите! Он сгорит!
Граф фом Штраль
Пускай! Ведь сам я с вами, дорогая!
Кунигунда
Портрет с футляром! Милый граф фом Штраль!
Портрет с футляром!
Кетхен (подходит к ним)
(Передает щит и копье Фламбергу.)
Кунигунда
В столе! Ах, золотце мое, вот ключ!
Кетхен хочет идти.
Граф фом Штраль
Кунигунда
Граф фом Штраль
Кунигунда
Почему
Вы не пускаете ее?
Граф фом Штраль
Ах, фрейлейн,
Я десять вам портретов подарю…
Кунигунда (прерывая его)
Нет, этот, только этот! Объяснять вам
Не место здесь, что для меня он значит.
Ступай, дитя, спаси портрет с футляром.
Алмазом я тебя вознагражу.
Граф фом Штраль
Иди же, ладно! Поделом безумной!
И впрямь — чего ей нужно было здесь?