Хвала за милости. Благодарность за благодеяния.
Терпение при испытаниях во всех обстоятельствах.
Затем молитва над светом ясным для нас,
Избранным сейидом — лучшим из всех сотворенных,
Над семьей его вместе с сподвижниками — людьми благочестия
И чистоты и их последователями — владетелями совершенств.
Истинно, когда стала прелестной доблесть имама,
То свет его объял род человеческий.
О ты, владетель молодечества!
Люди несправедливости оказались в вечном сокрушении.
Разве в чаще лесов ты не видел этого сокрушения?
Трупы их опозорены, одежды их захвачены
С помощью и по решению владыки прямых путей.
Взоры их остекленели от страха и ужаса,
Когда распространилось и вышло за пределы противоположное их желаниям.
Благодарите Хитына
[104] и просите от милости его сотоварищей,
Ибо в раю они направляются к самому высокому месту стояния.
Помни Сухайба
[105] с его последователями — нашими молодцами,
Вот они воевали и поэтому отправились в райские сады. [193]
Проси заступничества у Ильдара
[106] и его сотоварищей.
Несомненно, они уже собрали счастье наград.
Нанижи на их нитку жемчуга Хаджи-бека ад-Дилими,
Ведь все братья его получили смерть за веру.
[107] Они пали смертью праведников на пути Аллаха — нашего творца.
Вы лицезрели настоящую стойкость с их стороны в обстоятельствах битв.
Взамен своих жен, при помощи газавата и джихада
Они в раю получили гурий и слуг — гулямов.
[108] Они отправили душу в лучшее из мест ее пребывания —
В светлицу, очищенную от всякого запаха земной скверны.
Он, податель знаний, дал мученикам благость и милость
Во время их предсмертной агонии.
О храбрость, дарующая победу напавшему мужу!
О влечение к битве, дополняющееся пылом радости!
Народ джихада стрелял из пушек и нападал так, что любовь
К нанесению поражений заставляла забывать все несчастья.
От уклонявшегося в сторону они прежде его отклонялись.
Они дополняли стрельбу отталкиванием различных бедствий.
Наши герои били справедливыми мечами
Тела обреченных на гибель, владетелей заблуждений.
Наши храбрецы сражались за правду, только ее они сильно желали,
Они не стремились к иному при встречах с врагом.
Они очистили сердце от злобы и зависти.
Это [верное] средство от смешения [доблестей] с ложной славой. [194]
Доказательство сказанному мною — победа, дарованная от простирающего [т. е. Аллаха].
Оставь юношу: его мысли — несбыточное воображение.
Обязанность братьев моих — удаление душ своих
От заблуждений порока при несчастьях.
Где львы нападающие, ведущие и господствующие?
Ведь в могилах для них — благо жизни.
О владыко, дай нам в делах наших истинное направление,
Направь наши устремления на самые лучшие подвижничества.
Владетели положений прямого пути находятся в благоденствии,
Однако оно затруднилось запрещением нашим юношам хватать бешеных.
[109]
И сколько храбрецов, когда устремляются к нападению из рвения,
То щедрость завоеваний заставляет их забыть свои трудности.
Удачи победы даруют тебе их сокровища в лесу,
Где уже собрана вся совокупность добыч.
Если ты был совершившим грех и ослушание, то
Надейся на покрытие прегрешений хранителем.