Я ушел от него рассерженный, так и не узнав, что только благодаря его заступничеству меня не исключили из состава ЦК. Однако я понял, что руководство Сопротивления не намерено оказывать нам помощь, что после провала Серхио мы остались в одиночестве.
* * *
Однажды, когда я наведался в столицу, Руперто Рохас пригласил меня на собрание партийной группы, которое проводилось в условиях строжайшей конспирации, но уже не носило прежнего, заговорщического характера. Эту партийную группу возглавлял сам Руперто. Судя по всему, он хотел показать мне, как надо вести будничную партийную работу.
Повестка дня — «Твердый курс при эластичной тактике» — нам, будущим юристам, была хорошо знакома по лекциям профессора Кордовы. Еще не придя в себя после разговора с Рафаэлем, я не очень внимательно слушал докладчика. Сначала он изрекал общие фразы об империализме США, который не является оплотом демократии…
— Итак, факты свидетельствуют о том, что наш главный враг, каковым является североамериканский империализм, сменил тактику. Если до сих пор он поддерживал реакционные силы, с тем чтобы при помощи армии управлять страной, то теперь использует эту самую армию для того, чтобы обеспечить контроль над правительством, поскольку к власти пришли новые силы. Вот, собственно, почему мы, товарищи, и говорим, что нам необходимо выработать новую тактику, при этом не меняя общей стратегии нашей политики…
Далее докладчик попытался дать оценку Революционной партии, заявив, что она-де не может вариться в одном котле с реакционными партиями.
— Революционной партии, — убеждал он присутствующих, — отводится несколько иная роль, которая заключается в том, чтобы обмануть широкие народные массы и привлечь их на спою сторону путем обещания реформ. В самой Революционной партии сильны противоречия между правящей верхушкой и функционерами среднего звена с одной стороны и рядовыми членами партии — с другой. Однако нельзя утверждать, что это три совершенно разных организма, как нельзя утверждать и того, что партия является сплоченной. Скорее всего, она состоит из трех дифференцированных групп. Поэтому наша основная задача состоит в том, чтобы постоянно бороться против реакционной руководящей верхушки, нейтрализовать функционеров из числа среднего звена, а рядовых членов склонять на позиции левых сил…
Сказанное было верно, однако докладчик ни словом не обмолвился, каким образом это сделать. В основном он давал старые рецепты, в которых не хватало призыва к действию.
Я уже знал: далее докладчик заговорит о смене правительства, о том, что это следует рассматривать не иначе как перегруппировку правых сил, по-прежнему контролируемых американским империализмом.
Мне показалось, что в данном случае речь шла о компромиссе между консерваторами и центристами внутри самой партии. Исключив нас, левых, они объединились, чтобы приостановить вооруженную борьбу. Стоило мне услышать об этом, как внутри у меня все так и закипело.
— Поскольку правительство начнет, вероятно, проводить совсем другую политику, чем та, которую ему пытаются навязать военные, — попытался докладчик быть более конкретным, — нам, коммунистам, необходимо выработать по отношению к армии свою политическую линию. Мы должны разоблачать репрессивную роль армии и показывать правительству, что высшие офицеры готовят заговор в целях захвата власти, что в настоящий момент его непосредственным противником является не партизанское движение, а армия во главе с реакционным офицерством.
— Я что-то не вижу логики в твоих словах, — бросил я реплику, хотя мне, как гостю, следовало воздерживаться от замечаний. — Ты, товарищ, только что убеждал нас в необходимости постоянно бороться против правящей верхушки…
— В том случае, если она начнет поддерживать реакцию!
— А теперь призываешь ее поддерживать…
— Да, но выступая против армии! Надо иметь в виду, что это меньшее из зол, понятно? — быстро отреагировал он на мои слова. — В случае если армия возобновит действия против партизан, нам необходимо будет перейти к наступательной тактике и перехватить инициативу, но если она прекратит или хотя бы приостановит свои действия против них, мы должны сконцентрировать все силы на ее демократизации, на вовлечении широких масс в борьбу…
— Таким образом, ты предоставляешь право действовать первым противнику…
— Все остальное не что иное, как сектантство…
— Враг и так уже начал действовать: в начале марта были арестованы и пропали без вести 28 наших товарищей, а вы о них даже не вспомнили, не так ли?
Собравшиеся смущенно молчали. Докладчик некоторое время хватал ртом воздух, а затем принялся заверять всех, что партия на массовые преследования и аресты всегда отвечала контрударами.
Я решил еще раз подловить его и заметил:
— Контрудар был нанесен раньше, но тех, кто его нанес, вы бросили на произвол судьбы…
— Я знаю, на кого вы намекаете, — на трех парламентариев! Как раз это-то и было ошибочным, потому что конгресс, хотя мы в нем формально не представлены, выдвинул такую программу, которая приемлема и для нас.
Мне ничего не оставалось, как сложить оружие.
* * *
Когда собрание закончилось, я столкнулся с Уогом, английским журналистом, которого мы хорошо знали. На собрании он сидел в углу и делал записи, которые использовал в своих статьях для леволиберальных газет и журналов. И хотя Руперто поспешил мне на выручку, я, повинуясь какому-то внутреннему импульсу, согласился дать Уогу интервью. После поражений, понесенных мной за последнее время, я чувствовал себя в такой глубокой изоляции, что предстоящий разговор показался мне спасением.
В большинстве случаев репортеры из Европы наведываются в нашу страну лишь тогда, когда у нас проводятся выборы, вспыхивают путчи или эпидемии, уносящие множество жизней, происходят землетрясения или другие стихийные бедствия, о которых хотят знать за океаном. Ни одна солидная газета или информационное агентство не соизволили направить в нашу страну своего постоянного корреспондента.
Уог, намеревавшийся написать книгу под названием «Репортаж о банановых республиках», представлял собой приятное исключение. Он так часто приезжал в нашу страну, что я как-то по глупости спросил, уж не является ли он, случайно, агентом какой-либо секретной службы или, быть может, ее корреспондентом. В данном же случае я воспринимал его просто как собеседника.
— Признайтесь, Рене, вы знаете тех парней, которые захватили трех заложников, — торопливо заговорил он, ободряюще улыбнувшись мне. — Более того, готов биться об заклад, что вы входили в их число…
Выяснилось, что Уог намеревался поговорить с Гербертом или Сесаром Монтесом, но, не встретив, по его выражению, ни одного человека из джунглей, остановился на мне, «ветеране городских джунглей», как он меня назвал. Что он знал обо мне? Так, кое-что, и то по слухам. В последний раз мы виделись довольно давно.
Сперва я насторожился, но потом решил кое-что рассказать ему, разумеется не вдаваясь в подробности, сообщить в основном то, что уже публиковалось в печати или было давно известно.
— Вы можете сообщить своим читателям, к чему нас тут призывают, — сказал я в заключение беседы, подчеркнув при этом, что мы не руководствуемся мотивами сведения счетов, а вынуждены так действовать, чтобы помочь своим товарищам, хотя до сих пор не знаем, живы ли они.
— Я воздержусь от таких сообщений — это слишком опасно.
— Для кого опасно?
— Для всех левых в Европе: они могут пойти по неверному пути. — Уог потупил взор, возможно для того, чтобы я не заметил его усмешки. — Борьба, которую ведут партизаны в джунглях, отличается от той борьбы, которую ваши люди ведут в городах, не так ли? В горах вы сражаетесь против превосходящих сил противника, а здесь, в столице, целью ваших акций является не вооруженный противник, а простые люди. У нас в стране за похищение приговаривают к лишению свободы на срок от десяти до пятнадцати лет, разве вы этого не знали?