— Дело в причине, по которой мистер Рэнд решил обратиться к духу усопшей, — все так же шепотом сказала Эмили. — Незадолго до смерти его мать куда-то спрятала акции стоимостью несколько тысяч долларов. Умерла она внезапно, от сердечного приступа, никому не успев рассказать, где находятся ценные бумаги.
— Теперь понятно, — облегченно выдохнула Изабелла. — Ну, это еще проще. Скажи мистеру Рэнду, что с радостью поможешь ему в этом деле.
— Не самая хорошая идея. Подожди секунду.
Изабелла услышала, как Эмили обратилась к своему клиенту. «Прошу меня извинить, но это деловой разговор. Вернусь через пару минут». Раздававшиеся на заднем фоне рыдания мистера Рэнда стали громче, потом послышался звук захлопнувшейся двери и всхлипывания тут же прекратились.
— Так, что там у тебя на самом деле? — спросила Изабелла.
— Похоже, — начала Эмили, — как подсказывает мне интуиция, мистер Рэнд сам и отправил матушку на тот свет. Как — не знаю, но, наверное, с помощью ее же таблеток. Вот только мой клиент явно не ожидал, что она тут же скончается от сердечного приступа. Скорее всего думал, что ее отвезут в реанимацию, там пожилая женщина поймет, что умирает, и скажет ему, где искать акции.
— О черт. Ненавижу такие дела.
— Я тоже, — с жаром подтвердила Эмили. — Знаешь, я из тех детективов, кого Фэллон называет спецами по пропавшим собакам и домам с привидениями. Вот почему мне передали дело мистера Рэнда.
— А еще потому, что вы живете в одном городе.
— Конечно. Но расследовать убийство, особенно когда нет никаких улик, я не смогу. У меня нет такого опыта. Если «Джонс и Джонс» решит заняться этим, то пусть ищет другого детектива.
— Без проблем. Сейчас открою базу данных по Сан-Франциско. — Изабелла повернулась в кресле к экрану компьютера и нашла список частных агентств округа Бей, которые сотрудничали с «Джонс и Джонс». — Ага, нашла. «Ситон энд Кент Инвестигейшн». Я им позвоню.
— Ой, я знаю: их Бакстер Ситон и Девлин Кент. — В голосе Эмили слышалось явное облегчение. — Отличная пара и замечательные детективы. Как раз неделю назад мы ужинали вместе. Они точно справятся с этим делом.
— Объясни своему клиенту, что передаешь его в руки настоящих профессионалов, которые как раз и занимаются поиском пропавших ценностей. Ситон и Кент расследуют все обстоятельства, и если им удастся обнаружить улики…
— Это вряд ли.
— Никогда нельзя знать наверняка. Если они что-то откопают, то передадут дело полиции.
— Изабелла, не могу передать словами, как я рада, что Фэллон Джонс наконец нанял помощницу! Теперь в агентстве будет порядок! — воскликнула Эмили. — С тобой общаться гораздо проще. Джонс постоянно на меня ворчал. Конечно, я благодарна ему за критику, но каждый раз, когда мы говорили по телефону, он был ужасно мрачный.
— Просто мистер Джонс взвалил на себя слишком много дел, — непринужденно заметила Изабелла. — Он очень загружен работой.
— Не знаю, как там с работой, но офис-менеджер и хороший секретарь ему точно был нужен. Я очень рада, что он нашел тебя. Позвони, когда в округе Бей опять пропадет собака или в каком-нибудь доме заведутся привидения. Эти дела — мой конек.
Изабеллу немного обидели ее слова, и она сочла нужным заметить:
— Вообще-то я не только офис-менеджер и секретарь. Мы с мистером Джонсом вместе расследуем дела.
— Хорошо, буду знать, извини. Ладно, пойду к своему плачущему клиенту. Спасибо, что передаешь его Бакстеру и Девлин.
И Эмили отключилась. Изабелла положила телефон и увидела, что Фэллон сосредоточенно на нее смотрит. Этот взгляд был ей хорошо знаком. Он сидел, откинувшись на спинку кресла, скрестив ноги на краю стола.
— Эмили что, отказалась от дела? — спросил он у помощницы.
— Она доказала, что медиум мошенник.
— А клиент хотел услышать совсем другое?
— Проблема не в этом. Эмили думает, что Рэнд сам убил свою мать ради наследства, однако не предполагал, что та сразу умрет. Он надеялся, что долгое угасание в палате интенсивной терапии испугает старушку и она скажет, куда спрятала акции.
— Что же, Эмили права: это не ее работа. Ситон с ней справится лучше. Хороший выбор.
— Я позвоню ему.
Изабелла взялась было за телефон, но босс ее остановил:
— Подожди, мне нужно кое-что тебе сказать. Я должен поехать по делам в Седону. На одну ночь.
Изабелла тут же положила трубку на место: интуиция шепнула ей, что эта поездка касалась не только работы, — и мягко напомнила:
— Но ты ведь никуда не выезжаешь.
— Да, любителем путешествий меня назвать трудно.
— С тех пор как мы познакомились, ты не выбирался дальше Уиллоу-Крика.
— Ты знаешь меня всего месяц.
— И когда в последний раз ты покидал Коув?
— Ну… иногда выбираюсь, — упрямо заявил Фэллон.
— Приведи пример.
Он раздраженно сдвинул темные брови.
— Просто у меня не было серьезного повода куда-то мчаться.
— Понятно. И тебе не скучно так жить?
— Удивительно, но я постоянно чем-то занят и у меня нет времени на скуку. То надо изловить шайку плохих парней, которые используют опасный наркотик, усиливающий пси-энергию человека, то наваливается бесконечная череда рутинных дел от членов «Общества». Порой мне даже удается наткнуться на логово серийного убийцы…
Изабелла с улыбкой выслушала его тираду и промолчала, в то время как Фэллон завелся:
— Проклятье! С чего это мы вообще заговорили о том, что я мало куда езжу?
Она лишь пожала плечами.
— Послушай, — уже спокойнее, но все еще ворчливо заявил босс, — на следующей неделе в Седоне пройдет зимняя конференция «Общества». Будет открытие, потом прием и аукцион — очень важные мероприятия, на которых присутствует весь совет, а также клан Джонсов. Последние годы мне удавалось увиливать, но Зак считает, что на этот раз я должен там появиться. Нужно дать «Обществу» правильный знак.
— Что за знак?
— Кое-кому не нравится, что Зак в этом году выделил слишком много денег нашему агентству на борьбу с «Ночной тенью». Они считают, что смерть Уильяма Крегмора нанесла врагам сокрушительный удар, поэтому не хотят тратить средства на преследование оставшихся членов «Тени».
— Ага, пошли внутренние интриги.
— Нет, эта точка зрения тоже имеет право на существование. — Фэллон устало вздохнул. — Преследовать тайную организацию — очень дорогое дело, а у «Общества» имеются более важные статьи расходов. Кроме того, у некоторых членов совета есть свои любимые научные проекты и они хотят, чтобы их лучше спонсировали.
— И это понятно, — согласилась Изабелла.
— У нас ограниченное количество ресурсов. В этом смысле общество «Аркан» — самая обычная организация, которая работает, когда есть деньги. В основном они поступают от членских взносов, а еще от всякого рода благотворительных мероприятий вроде аукциона в Седоне. На конференцию приедут все высокопоставленные члены «Общества», поэтому из них надо вытащить как можно больше денег.
— А что будет выставлено на аукцион?
— Кураторы музеев «Общества» периодически разбирают хранилища и выуживают оттуда более или менее ценные экспонаты. Коллекционеры очень ценят антиквариат с паранормальными свойствами. Тут крутятся серьезные деньги.
— Что-то вроде «Сотбиз» или «Кристиз», только для любителей паранормального.
— Мысль правильная, — согласился Фэллон.
— Мне зафрахтовать самолет общества «Аркан», или ты сэкономишь и полетишь обычным авиарейсом?
— Закажи корпоративный самолет и спиши в расходы по «Ночной тени».
Изабелла многозначительно кашлянула.
— А если сверху решат, что в «Джонс и Джонс» совсем не умеют считать деньги?
— Умеют, причем не только деньги, но и время. Оно сейчас ценится очень дорого. Вот я и экономлю его, заказывая спецрейс в Седону.
— Хорошо. — Изабелла взяла трубку.
— Пусть подхватят нас в аэропорту Уиллоу-Крика. Это будет удобнее всего.
Рука Изабеллы с телефоном замерла в воздухе.