Литмир - Электронная Библиотека

Ангелы открыли что-то вроде светящегося портала, и уже направляли жителей деревни сквозь него. Народ столпился вокруг магического прохода, толкая друг друга, спеша поскорее оказаться в безопасности, в то время как их родной остров трясло и все больше клонило на бок.

Угол наклона был уже настолько крут, что Алиисзе пришлось искать точку опоры, чтобы не заскользить по земле. Времени осталось совсем немного.

К ним подлетел Торан.

— Это последние? — спросил он, указав на девочку и малыша. — Кто-нибудь остался?

Алиисза пожала плечами, Кэл отрицательно покачал головой. — Мы последние, — сказал он. — Все остальные уже там, — и кивком показал на портал.

— Тогда пошли, — сказал ангел, взяв девочку и мальчика в руки, и крепко прижал их к себе. — Всё это место разваливается на части.

Пока он говорил это, рядом раздалось ещё несколько ужасающих хлопков, после чего в камне появились огромные трещины. В воздух взлетали большие осколки породы. Падая, они распадались на более мелкие части, оставляя под собой зияющие проёмы. Земля превратилась в разрозненные движущиеся куски камня: одни проваливалась вниз, в то время как другие взмывали вверх. Рухнули последние дома.

Когда девочка закричала, Торан воспарил и расправил крылья, унося детей всё выше. Каанир, Кэл и Алиисза не отставали.

— К порталу! — прокричал ангел, стараясь быть услышанным сквозь звуки ревущего ветра и скрежета камей.

Все четверо направились к магическому проходу, у которого парило два величественных солара. Теперь врата уже не находились на уровне земли, а весели в воздухе. Торан первым пронесся сквозь портал, остальные последовали за дэвом. Прежде чем присоединиться к ним, Алиисза оглянулась, чтобы посмотреть на то, что осталось от парящего острова.

В этот момент весь массив был уже далеко внизу, представляя собой лишь месиво из камней, земли и растительности. Через мгновенье он уже скрылся в толстом слое облаков.

Она подумала над тем, находилось ли что-нибудь на пути всей этой падающей катастрофы. На мгновенье она даже подумала устремиться вслед, чтобы убедиться. Но вдруг поняла, что это было глупо, и выбросила мысль из головы.

«Это уже не моя проблема», — сказала она сама себе. «Ты уже побывала спасателем сегодня».

Повернувшись, он скользнула во врата. Оба солара последовали за ней.

ГЛАВА ЧЕТВЁРТАЯ

Спуск под землю тревожил Мишика. Это была не та магия, к которой, благодаря драконическому наследию, привык хобгоблин. Нет, он не имел ничего против волшебства, однако скольжение сквозь твёрдый камень было чем-то новым.

Полудракон не ощущал себя ни материальным, ни эфирным. Найти слов, чтобы описать своё состояние он не мог. Заклинание Тексириоса было странным.

«Словно камни сами проходят сквозь меня», — подумал он.

Как только стражи-целестианцы были повержены, штормовой дракон приказал Мишику спуститься в пещеру и отыскать начертанную на земле окружность. Символ нашёлся быстро, и стоило хобгоблину встать в его центр, Тексириос принялся колдовать.

Полудракон тут же начал проваливаться в землю, словно камень обернулся зыбучими песками. Но земля не душила его, и, несмотря на первоначальный страх, Мишик счёл путешествие увлекательным.

Он скользил вниз ещё несколько мгновений, когда внезапно оказался в белой пустоте. Хобгоблин инстинктивно расправил крылья и опустился на небольшой выступ. Он огляделся. Яркое перламутровое сияние ослепляло. Мишик зажмурился. Наконец, зрение вернулось к полудракону, и он смог разглядеть место, в котором оказался.

Чья-то фигура привлекла его внимание. Возле ног хобгоблина неподвижно лежало тело. Лицо существа было повёрнуто в сторону, и Мишик не был уверен, к какой расе оно принадлежит. У гуманоида были длинные нездоровые на вид волосы, а сам он был одет в простую коричневую одежду.

Через плечо хобгоблин коснулся рукояти топора, чтобы успокоиться, затем принялся исследовать местность.

Он обнаружил, что стоит на дне идеальной сферы, а идущее от стен сияние освещает всё помещение. Комната была небольшой — около десяти шагов в диаметре. Лишённая какой-либо мебели или иных предметов, она, должно быть, казалась запертому внутри существу сводящей с ума тюрьмой.

«Жуткое существование», — подумал Мишик, переводя взгляд на лежащую на полу фигуру.

Она там? — голос штормового дракона прозвучал в сознании хобгоблина точно так же, как звучали голоса отца и деда в прошлом.

Да, — отозвался полудракон. — Она?

Именно, — пришёл ответ. — Разбуди её, но бережно. Она была заперта здесь долгое время и неизвестно как отреагирует на посетителя, особенно с твоей… хм, внешностью.

Как скажешь. — Мишик шагнул к распростёртому на полу телу.

Борясь с желанием выхватить топор, полудракон опустился на колени рядом с пленницей. Он коснулся её руки и осторожно похлопал по плечу.

Женщина не отреагировала.

Мишик похлопал ещё раз, затем взял за плечи и встряхнул.

В тот же миг пленница пришла в себя и завизжала, вытянув вперёд пальцы. Она бросилась на полухобгоблина. Ошеломлённый внезапным нападением, он невольно отпрянул.

На него смотрело сморщенное и бледное лицо с чёрными, как полночь глазами, в которых пылала ненависть и, возможно, безумие. Седые волосы обрамляли лицо редкими прядями, свисая до талии. Мишик почувствовал смрад её дыхания и сумел разглядеть только пару потрескавшихся пожелтевших зубов, когда пленница открыла рот для нового вопля.

Женщина кинулась к упавшему полудракону, намериваясь задушить или выколоть ему глаза. Мишик позволил импульсу нести её вперёд, а затем толкнул ногами, опрокидывая на пол. Пленница пролетела над ним и с глухим стуком врезалась в изогнутую стенку сферы.

Она в ярости, — доложил полудракон, поднимаясь на ноги. — И хочет разорвать меня на куски. Как я остановлю её, не покалечив?

В сознании раздался тихий смешок.

Нанести вред ей сложнее, чем ты думаешь. Говори с ней. Назови по имени. Кашада.

Мишик повернулся к безумной женщине и увидел, что та готовится к новому нападению. Её лицо исказилось не то от ярости, не то от страха, а глаза словно остекленели. Полудракон сомневался, что она поймёт его слова.

— Кашада! — крикнул он. — Я здесь не для того, чтобы причинить тебе боль!

Женщина завопила и набросилась хобгоблина, её скрюченные пальцы напоминали птичьи когти. Она потянулись к его лицу, снова пытаясь выколоть глаза, полудракон прыгнул и воспользовался крыльями, чтобы подняться повыше. Женщина снова врезалась в стену, беспорядочно молотя по ней руками.

Мишик спустился на землю.

— Кашада! — позвал он более жёстким тоном. — Послушай меня! Я пришёл, чтобы забрать тебя из этой тюрьмы! Позволь мне помочь!

Женщина обернулась. Она шаталась, будто пьяная, впившись взглядом в своего потенциального спасителя.

— Тени! — закричала она. — Нет теней!

Заслонив лицо руками, она принялась рыдать, раскачиваясь из стороны в сторону.

Сошла с ума, — мысленно обратился Мишик к Тексириосу. — Её рассудок помутился. Она рыдает из-за того, что здесь нет теней.

Конечно! — мысленно воскликнул дракон. — Как умно. Мишик, ты должен создать тень для Кашады. Тогда она придёт в себя. Сделай это!

Полудракон нахмурился, окинув сферу взглядом. Раньше он не обращал внимания, но из-за того, что свет лился отовсюду, ничто в комнате не отбрасывало тень, и Мишик не знал, каким образом можно было хоть что-либо затенить.

Кашада завывала, и стенания её напомнили Мишику о Великой Пустыне Анорох с её воющими на луну шакалами. Женщина закрыла глаза, не собираясь больше нападать.

В голову полудракона пришла идея. Он снял плащ и положил его на дно сферы, затем достал из внутреннего кармана продолговатый свёрток. Развернув его, хобгоблин извлёк ослепительно сияющий огранённый в форме призмы белый кристалл, который был вдвое толще большого пальца Мишика, а длинной с его руку. Он опустился на колени возле плаща и поднял кристалл над головой. Полудракон подставил руку под льющийся из призмы свет. На плаще образовалась едва заметная тень.

12
{"b":"239672","o":1}