Литмир - Электронная Библиотека

— Вот он, — коротко доложил Эриксон, подталкивая Джаза в кабинет Уильяма. Шериф разговаривал с кем-то по телефону, одновременно кивая и что-то бормоча. Он тут же выставил Эриксона одним движением руки. В это мгновение Джаз не мог не насладиться обиженным выражением на лице помощника шерифа.

Эриксон ушел, при этом так громко хлопнув дверью, что фотографии в рамочках на стене задрожали. Но сам Уильям, похоже, этого даже не заметил.

— Садись, — предложил он, повесив трубку на рычаг.

— Не буду. — Джаз гордо продолжал стоять, дерзко сложив руки на груди. — Что здесь происходит? Вы не имеете права похищать меня прямо из школы, чтобы потом…

— Что ты такое задумал, Джаз? — зашипел на него шериф. — Какую дикую игру ты ведешь на этот раз?

— Игру? Но я ни во что не играю…

Уильям одним рывком выудил из кармана свой смартфон и пару секунд нажимал куда-то, выискивая нужную информацию. Потом Джаз услышал свой собственный голос: «Г. Уильям, привет. Это Джаз. Я все рассчитал. Будут и другие жертвы. Вот что я знаю относительно следующей. Ей будет около двадцати пяти лет. Каштановые волосы. Она будет официанткой. А убьют ее, сделав инъекцию средством для прочистки труб. Тело будет находиться вот в такой позе: стоя на коленях, ладони и запястья вместе, как будто она молится. У нее будут отрезаны четыре пальца, но средний останется на месте преступления. Ее инициалы будут Х. М. Вот и все, что я знаю».

Уильям засунул смартфон назад в карман и уставился на Джаза. Тот не знал, что и подумать. Он и предположить не мог, что простое голосовое сообщение может так сильно расстроить шерифа и привести его в состояние бешенства.

— Простите, Г. Уильям, наверное, я не подумал хорошенько, прежде чем…

Шериф указал на стул, и на этот раз Джаз повиновался.

Через пару секунд Таннер швырнул на стол папку.

— А теперь объясняй все подробно, — потребовал он и при этом поморщился так, словно только что откусил кусок от яблока и обнаружил в нем жирного червяка.

У Джаза задрожали руки, и ему с трудом удалось положить папку к себе на колени. На обложке значилось: «Майерсон, Хелен». Он сумел прочитать это, хотя надпись оказалась к нему вверх ногами.

В горле у него вдруг что-то сжалось, и он чуть не задохнулся от неожиданности.

— Хелен Майерсон, — подтвердил Таннер, освобождая Джаза от труда переворачивать папку. — Ей двадцать пять лет. Работала в кафетерии официанткой. Она наверняка раньше обслуживала и тебя тоже, Джаз. И тебя, и твоих приятелей. Каштановые волосы. Сегодня утром мы ее нашли в старом заброшенном сарае в западной части города. Тебе об этом известно? — Он не стал ждать ответа и продолжал: — Конечно, известно. Теперь о причине смерти… Ну, мы пока что ждем ответа из лаборатории, но мне кажется, что у нее случился сердечный приступ. Но рядом на столе лежал шприц и бутылка со средством для очистки труб «Драно». Ну, это было оставлено на всякий случай, если вдруг мы не догадаемся, что именно там произошло. А само тело находилось в такой позе — ну-ка, догадайся сам — точно! Как будто девушка молится. Поэтому, Джаз, я и спрашиваю, — тут он придвинулся к парню поближе и весь подался вперед, — может быть, ты еще хочешь мне что-то рассказать?

«Боже, значит, я оказался прав!»

Джаз был настолько потрясен, что некоторое время не мог произнести ни слова. Потом он испугался, уж не примет ли шериф его молчание за чувство вины и раскаяние?

— Я этого не делал! — выпалил он. — Это не я!

На лице Уильяма гнев сменился удивлением.

— А почему ты мне это говоришь? Я же ни в чем тебя не обвиняю.

Даже задолго до того, как Билли Дента арестовали, его часто допрашивали в качестве свидетеля о подробностях того или иного убийства. Билли наслаждался этими моментами, ведь ему сразу становилось ясно, как идет расследование против него самого. Он с удовольствием сотрудничал с полицией, тем более что при этом ни разу не сказал им правду. Вот почему он настойчиво вбивал Джазу в голову следующее правило: «Никогда не рассказывай полицейским больше, чем они от тебя просят. Никогда и ни за что!»

Но Джаз нарушил это правило.

— Это не я, — повторил он, осознавая, что выкопал себе яму сам и теперь не знает, как оттуда выбраться. Он знал о том, о чем мог знать только сам убийца или непосредственный участник событий. Теперь ему предстояло объяснить, откуда он добыл данные сведения, иначе полицейские справедливо решат, что убийца — это он сам и есть… И Джаз не мог бы обвинить их ни в чем. Что же удивительного в том, если они считают, будто сын серийного убийцы рано или поздно все равно сорвется?

— Если ты хочешь мне что-то сказать, можешь начинать, — вздохнул Уильям, усаживаясь на стул поудобнее. — Здесь только ты и я. Думаю, вдвоем мы сможем понять друг друга и все уладить. Или же я буду дальше решать самостоятельно, как мне поступить с тобой.

Уильям уже не представлял себе ту переутомленную жалкую фигуру, которой представился Джазу прошедшей ночью. Он был полон решимости и полностью уверен в своих силах. Перед Джазом сидел тот самый человек, который разгадал хитрости Дента и схватил его в его же собственном доме. Перед мысленным взором Джаза промелькнул тот самый образ шерифа, который запомнился ему в самую первую встречу. Этот образ время от времени неумолимо вставал перед ним, явился он и на этот раз. Шериф, врывающийся в подвал, в потайную комнату, с невероятно огромным пистолетом в руке, наставленным на Джаза. И его пронзительный голос: «Бросай! Бросай все! Или, клянусь Христом, я буду стрелять!»

— Это не я, — еще раз повторил мальчишка. — Это все мой папочка. Это Билли.

Глава 17

— Хорошо-хорошо… Спасибо. Да, спасибо… И вам того же, — говорил в трубку Уильям. Он откинулся на спинку стула и внимательно смотрел на сидевшего напротив Джаза. На коленях мальчишки по-прежнему лежала папка с делом Хелен Майерсон. Майерсон. Она подавала ему кофе, наверное, тысячу раз, но он не знал ее фамилию. Он попытался припомнить, когда же видел ее в последний раз. Пару дней назад… Там еще ошивался Уэтерс, Джаз давненько его не видел. Тогда им с Хоуви пришлось сбежать. Кстати, он догадался оставить ей чаевые или нет? Он не мог этого вспомнить, а ведь любая деталь сейчас могла оказаться чрезвычайно важной.

Уильям закончил телефонный разговор. Ему потребовалось всего несколько минут, чтобы подтвердить все то, что он и без того знал.

— Билли надежно заперт в своей камере, — сообщил шериф. — Тюремный начальник утверждает, что он находится именно там. Где и должен находиться все это время. И ночью, и днем. Впрочем, как и все последние четыре года. Он никуда не выходит и никуда не выходил за пределы тюрьмы. Так что если твой папаша не научился телепортировать свое тело или раздваиваться…

Джаз замотал головой, продолжая глядеть на папку с делом Майерсон. Все сходилось. Он все понял прошлой ночью, когда вспоминал убийства О'Доннелли и Гудлинг, а потом внимательно изучив жертвы Билли. И тогда он догадался, какая закономерность тут существует. Новые убийства походили на те, которые в свое время совершил сам Билли Дент.

— Первая жертва Билли Дента, — чуть раньше объяснял Джаз шерифу, — это женщина по имени Кэсси Овертон. Ее жизнь, возраст, внешность и смерть — все совпадает с Карлой О'Доннелли. Следующей жертвой стала Фара Гордон. Тот же возраст, работа, цвет волос, как и у Фионы Гудлинг. Она была задушена и оставлена в поле обнаженной, как это произошло и с Фионой. А вот теперь появилась третья жертва. Те же самые инициалы, как у Хелен. Ее звали Харпер Маклеод. Официантка. Двадцать пять лет. Каштановые волосы. Стоп! Вот тут-то и наступили кое-какие перемены. Билли Дент стал получать какое-то садистское удовольствие от убийств. Он начал развлекаться. Ему в голову пришло делать жертвам инъекции, используя средство для прочистки канализационных труб. Эти уколы вызывали спазмы мышц и жуткую боль. Начиналась аритмия сердца. Потом, как следствие — сердечный приступ. И одновременно он начал придавать жертвам различные необычные позы. Тогда его и прозвали Художником.

36
{"b":"238495","o":1}