Через двадцать минут принесли заказанную еду, и они съели ее с большим аппетитом. Билл поднялся и пошел к кассе, чтобы заказать завтрак для Андреа. Майк и Ханна остались за столиком одни.
Майк подарил ей ослепительную улыбку и накрыл ее руку своей.
— Ханна, в последние пару дней мне тебя очень не хватало.
«Вообще-то прошла не пара дней, а целых семь», — пронеслось в голове у Ханны. Она изо всех сил старалась сохранить нейтральное выражение лица. Насчет призывного «не хватало» тоже можно было поспорить. Как это, интересно, ужин с Шоной Ли Куинн сочетался с тоской по Ханне?
— Вчера вечером ты могла бы мне очень помочь, — продолжил Майк.
— В самом деле? — подняла брови Ханна. В пиццерии вид у Майка был хоть куда, и никакой помощи ему не требовалось! — Интересно, чем же?
— Помнишь ту секретаршу, с которой я тебя познакомил, когда ты последний раз приезжала в управление?
Ханна напустила на себя задумчивость и сделала вид, что изо всех сил пытается вспомнить.
— Ты имеешь в виду новенькую? Шарон Ли, или как там ее?
— Шона Ли. Она из муниципальной полиции Миннеаполиса. Я с ней раньше работал.
Ханне потребовалось все ее самообладание, чтобы изобразить на лице самый невинный интерес.
— Кажется, ты рассказывал.
— Она здесь всего месяц и никого в городе не знает. Ей так нужен друг.
«А враг ей не нужен? А то я могу устроить. У меня бы это очень здорово получилось», — подумала Ханна, но снова прикусила язык. Ревность — это неприлично, и лучше держать ее при себе.
— Я уверена, что она с кем-нибудь подружится. Здесь очень открытые люди.
— Это верно. Вообще-то я не хотел тебя просить брать над ней шефство, но потом подумал, что ты могла бы познакомить ее с кем-нибудь, кто…
— С Ронни.
— Как?
— С Ронни Уорд, — сказала Ханна. Ронни Уорд три раза побеждала в конкурсе «Самое откровенное бикини Лейк-Иден» и уже давно возглавляла список отчаянных искательниц амурных приключений округа Уиннетка. — Она по-прежнему ведет аэробику в управлении?
— Да, полицейским очень нравится.
— Ну еще бы. Они с Шоной могли бы вести аэробику вместе. По-моему, у них с Ронни много общего, и возраст одинаковый.
— Большое спасибо, Ханна. — На этот раз улыбка Майка была настолько ослепительной, что у Ханны даже в глазах зарябило. — Я был уверен, что ты что-нибудь придумаешь. Ты лучший человек из всех, кого я знаю. Настоящая спасительница!
Ханна задумалась, могут ли две любовных связи сразу нейтрализовать друг друга. Ведь если вычесть число из самого себя, получится ноль. Но тут вернулся Билл. Удивительно, до чего сильно он переменился с тех пор, как у него появилось алиби! Получив возможность снова ходить на работу, Билл расправил плечи, его походка приобрела уверенность, да и улыбался он гораздо чаще.
— На кассе сказали, что заказ для Андреа будет готов через десять минут. Официантка его принесет. А нам с Майком пора. У нас сегодня масса дел.
— Хорошо, что мы снова друзья, Ханна. — Майк шагнул к Ханне, чтобы чмокнуть ее в щеку. Ханне зверски хотелось подставить ему вместо щеки губы, но от этого пришлось отказаться: Билл стоял рядом и все бы увидел. — Могу поспорить, что теперь у тебя будет гораздо больше времени. — Широченная улыбка еле помещалась у Майка на лице.
Ханна не совсем поняла, что он имеет в виду:
— Это еще почему?
— Потому что Билл вернулся на работу, и теперь мы вместе будем вести это дело. А ты сможешь отдохнуть.
— Правда-правда, — улыбнулся Билл. — Огромное тебе спасибо за все, что ты сделала, но теперь пора посторониться — и пропустить вперед профессионалов.
У Ханны отвисла челюсть, но она быстро вернула ее обратно, надеясь, что никто не успел заметить.
— Вы… э-э-э… хотите, чтобы я вас пропустила вперед?
— Ну да, — сказал Билл, застегивая «молнию» на куртке. — Не волнуйся, Ханна. Теперь расследованием займутся сразу два на редкость проницательных и наблюдательных человека.
«И один из этих на редкость проницательных наблюдателей недавно хотел выкрасить стены бледно-голубой гостиной Андреа в яркий желтый цвет!» — подумала Ханна.
Майк нахмурился. Кажется, он заметил, как ей не хочется отступать.
— Ханна, я тебя очень прошу больше не вмешиваться в расследование. Надеюсь, ты и сама этого хочешь, ведь так?
Ханна посмотрела на Майка. Кого, интересно, он собирается обвести вокруг пальца? Бросить расследование сейчас — все равно что вынуть пирог из духовки до того, как он поднялся. Но, судя по тону, Майк и Билл шутить не собирались. Ханна поняла: о том, что бросать дело на полпути просто не в ее характере, сейчас лучше промолчать.
— Ну конечно, хочу, — сказала она.
— А я-то думала, они гораздо умнее, — сказала Андреа, ковыряясь вилкой в груде блинов на тарелке. — Они правда хотят, чтобы мы оставили расследование?
— Они так сказали. А я сказала, что согласна.
— Согласна? — Андреа с грохотом выронила вилку. — Я надеюсь, ты им соврала?
— Я не соврала. Просто сказала половину правды, так я считаю. Я пообещала им оставить расследование, но не уточнила, когда именно я собираюсь это сделать.
— Ну, это совсем другое дело, — с облегчением улыбнулась Андреа. — А чем мы теперь займемся?
— Раз ты не можешь вставать с постели, будешь руководить нашим офисом.
— У нас разве есть офис? — удивилась Андреа.
— Теперь есть.
— Договорились, я буду руководить офисом. Хочешь, я обзвоню всех остальных из списка, который дала Нетти, и узнаю, есть ли у них алиби?
— Давай, это у тебя хорошо получится. Ты умеешь говорить по телефону.
— Еще бы! Я же дипломированный агент по недвижимости. А что будешь делать ты?
— Я поеду в полицейское управление и вытрясу из Барбары Доннели все, что она знает про старые дела, которые шериф мог украсть у сослуживцев. И заодно расспрошу про рабочее расписание шерифа. Если нам будет известно все, чем он занимался в день убийства и с кем встречался, это может пригодиться.
— Хроника дня, — понимающе кивнула Андреа. — Так делают в любом детективе, но нам это пока не очень-то помогло.
— Я знаю, — тяжело вздохнула Ханна. Сведения о том, чем занимался шериф в день убийства, могли оказаться такими же бесполезными, как их попытки выследить убийцу во время похорон.
— Ну и что, первый блин всегда комом, — заявила Андреа, взяла пирожок с кленовым сиропом и откусила большой кусок. Она всегда была оптимисткой.
— Ладно, мне пора, — сказала Ханна. Она поправила сестре подушки, подвинула телефон так, чтобы удобнее было отвечать на звонки, и взяла себе еще одну ручку на случай, если в первой вдруг закончатся чернила. Помахав Андреа на прощание, она вышла на улицу и направилась к своему грузовичку. Надо будет заехать в «Корзину печенья» и повидаться с Лайзой: пусть передаст Хербу, что можно снять наблюдение за грузовиками кровельных фирм. Потом заглянуть к ветеринару за советом по поводу Мойше и их непрекращающейся войны из-за нового корма. Потом по пути в полицейское управление развезти по домам заказанное печенье. Ну а если в мрачных зеленых коридорах управления ей случайно встретится Шона Ли Куинн, надо будет изящно и элегантно прорезать дыру в сетях, расставленных ею на Майка.
— Ханна? Неужели это ты? — Едва Ханна вошла в офис, лицо Шоны Ли так и расплылось в улыбке. — Майк мне все про тебя рассказал, и про то, какая ты добрая тоже. И хотя мы встречались всего один раз, у меня такое чувство, как будто мы давние друзья!
Усилием воли Ханна изобразила на лице дружелюбное внимание. Бурных восторгов за сегодняшнее утро она уже наслушалась на год вперед. Еще одна порция от Шоны — и она лопнет.
— Привет, Шона Ли. Барбара обедает?
— Нет. — Лицо Шоны погрустнело. — Как это печально, Ханна. Барбара не пришла… из солидарности, понимаешь? И боюсь, это теперь надолго.
— То есть?
— То есть мы не знаем, когда она выйдет на работу, потому что Барбара написала заявление о бессрочном отпуске, — пояснила Шона Ли. — Она ведь многие годы работала с шерифом Грантом и теперь не знает, сможет ли работать без него. Они были вроде напарников, понимаешь?