Ей опять вспомнилось предостережение Люка Каллахана: «Остерегайтесь его».
Дженис вдруг поняла, что на сей раз не сможет ослушаться герцога. Посещение конюшни, чтобы повидать щенков, Оскара и грума, которого она не могла забыть, придется отложить до утра. Ей полагалось бы разозлиться на то, что нарушились ее планы, но все это ее лишь немного раздосадовало. Остальные гости, казалось, застыли от потрясения, словно, как и она, завороженные его непререкаемой властностью.
— Язык проглотили, миледи? — Что‑то темное мелькнуло на мгновение в глазах герцога и пропало.
— Нет, ваша светлость. — Слава богу, она все еще могла сказать ему «нет».
Он коротко рассмеялся, и чары рассеялись.
«Может, он совсем не злой, — думала она, когда он желал остальным дамам спокойной ночи. — Может, просто ведет себя так, как положено герцогу». В конце концов, кто не потеряет терпение, если ему противоречить весь вечер. А командовать — законное право герцога.
Но все же когда его светлость в сопровождении друзей покидал гостиную, она была несказанно рада.
Глава 11
Вид освещенных окон никогда не доставлял Люку удовольствия. Сразу всплывали в памяти те дома, мимо которых ему довелось пройти за эти годы, и люди, которых удалось мельком увидеть. Кто‑то ел или пил за столом… женщина шила… собака свернулась перед камином… играющие дети. Каждое освещенное окно служило напоминанием, что ему в тех домах нет места.
И вот теперь он здесь, в просторной конюшне, с фонарем в окне, ближе, чем когда‑либо, к дому, с тех пор как был вынужден покинуть сиротский приют в возрасте одиннадцати лет, в ожидании гостьи, леди Дженис.
Как странно ощущать себя хозяином. Наверное, правильнее было сказать, что он похож на паука, поджидающего муху, — пусть это сравнение и не слишком приятное.
Так лучше.
Он позволил себе немного потешиться воспоминанием об их встрече на дороге — о том, как поцеловал своевольную молодую леди, крепко прижимая к себе, как обожгло его желание погладить теплую плоть ее бедра… Он едва не обезумел, как от одурманивающего зелья. На один краткий миг он заглянул в ее глаза и вдруг понял, что узнал ее.
Откуда Люк мог знать ее?
Конечно, не мог, но… знал.
Ей не следовало приезжать в Холси‑Хаус, напомнил он себе, но она здесь.
И встреча с ней может стать самой большой его ошибкой в жизни.
Он уселся возле угольной печки и занялся своей последней деревянной поделкой — фигуркой скачущей лошади размером в половину ладони. У него уже собралась целая коллекция вырезанных из дерева животных, которую он хранил в коробке под кроватью. И пусть сейчас в этих игрушках больше не было необходимости: теперь ему не надо думать о куске хлеба, — привычка мастерить осталась.
Дверь отворилась, когда он начал выстругивать голову лошади. В дверном проеме стояла леди Дженис, раскрасневшаяся, с чуть приоткрытыми губами, словно бежала сюда сломя голову.
— Как щенки? — без предисловий выдохнула она и продолжила, не дождавшись ответа: — Герцог будет недоволен, что я посмела его ослушаться и пришла сюда.
Поднявшись со стула, Люк опустил деревянную поделку в холщовый мешок и спокойно ответил:
— Щенки в полном порядке.
Какую‑то часть его существа — самую неразумную, конечно, — охватил нелепый восторг при виде лица девушки.
Дженис затворила за собой дверь.
— А Эсмеральда?
— Измучена, но держится молодцом, как заботливая мамаша.
Дженис нахмурилась:
— Но ведь что‑то случилось? С Оскаром?
— Он благополучно оправился.
— Зачем же тогда… фонарь в окне?
Неожиданно Люк почувствовал неуверенность. Возможно, не следует говорить ей то, что собирался… Она такая милая. Невинная. Добрая. Зачем она ему? Будут и другие женщины: не она первая, не она последняя.
Или он обманывает сам себя?
Так как же поступить — положиться на случай или следовать тщательно разработанному плану?
Пожав плечами, Люк как мог спокойно сказал, хотя вовсе таким себя не чувствовал:
— Я придумал имя щенку.
Ничего он не придумал — это был лишь способ заманить ее сюда.
Лицо ее просияло.
— И как его зовут?
— Скажу, когда мы его увидим. — Он поднял фонарь и жестом предложил ей идти вперед.
Люк уже заходил в конюшню проведать Эсмеральду и посмотреть на щенков, так что знал: девушку порадует веселое семейство.
Леди Дженис бодро шагала впереди, а Люк освещал ей дорогу, пока они не миновали затихшие денники.
Его смущала собственная реакция на эту девушку: это было не просто вожделение, а что‑то еще, настолько захватывающее, что его обычная беспечность изменила ему — впервые, насколько он себя помнил.
Как только они завернули за угол и стал виден освещенный денник в конце ряда, Дженис ускорила шаг, оставив Люка позади. Она двигалась так легко, так стремительно, что он невольно залюбовался. Коса выбилась у нее из‑под шляпки и при каждом шаге подскакивала, ударяясь о спину.
Он с трудом заставил себя отвести взгляд от ее совершенного профиля, пока она возилась с дверцей. Девушка уже присела на корточки возле копошащегося семейства, когда он повесил фонарь на гвоздь в наружном ограждении денника и присоединился к ней.
Она улыбнулась ему, обернувшись через плечо:
— Эсмеральда их кормит. Поздновато, не находите?
Скрестив руки на груди, Люк просто смотрел на нее и молчал. Да она и не ожидала ответа, в бурном восторге от увиденного.
— А когда у них откроются глазки?
— Думаю, через неделю.
Она взяла в руки белого щенка, доставившего всем волнение и хлопоты.
— Так как вы его назвали?
— Тезей. — Люк ляпнул первое, что пришло в голову.
Дженис расхохоталась, прижимая щенка к груди:
— Эта кроха? Шутите?
Отсмеявшись, спросила:
— Значит, вы читали греческие мифы?
— Конечно. Я вообще много читаю, — спокойно объяснил Люк и уселся рядом с ней на сено, упершись ладонями в пол.
Она подняла на него смущенный взгляд:
— Простите, не хотела вас обидеть. Это хорошо, когда грум умеет читать. Мы с мамой и младшей сестрой тоже обучаем наших конюхов.
Он ничего не ответил, и она снова переключила внимание на извивающегося белого щенка. Люк просто наблюдал за ней и крошечным пушистым существом, и это зрелище ему очень нравилось.
— И все же, почему Тезей? Он вовсе не похож на героя, которому предначертано судьбой кого‑то спасать. Он такой маленький и забавный.
— Трудно знать наперед: может, и у собак есть свой Минотавр, — сказал Люк.
Дженис украдкой взглянула на него:
— Вы склонны в это верить, да?
— Просто считаю, что хорошая собака должна быть всегда начеку.
— Ну что ж, пусть будет Тезей. — Дженис положила щенка под бок Эсмеральде. — Он уже герой, хотя бы потому, что выжил — благодаря вам, конечно.
И снова Люк промолчал, выбирая удобный момент, чтобы сообщить ей наконец то, ради чего все и задумано. Ему ужасно не хотелось портить ей настроение, но он старался уверить себя, что медлит вовсе не потому, что рядом с этой девушкой что‑то темное и тягостное в его душе тает, исчезает без следа. И он чувствует себя…
Счастливым.
Если счастье заключено в этом мгновении, которое ему так страстно хотелось бы остановить.
Нет, он только откладывал неизбежное.
Люк знал, что нет ничего страшнее разгневанной женщины. А что касается леди Дженис, когда она разозлится, испытал на себе. И все‑таки как бы он хотел, чтобы она перестала драться как дикая кошка, а просто доверилась ему.
Сейчас она сидела лицом к нему, обхватив руками колени, а он просто на нее смотрел.
— Я рада, что вы подали сигнал. Сегодня был очень трудный день, столько всего произошло, что вряд ли удалось бы заснуть.
Только этого не хватало: она начала с ним откровенничать. Следовало немедленно прекратить эти глупости: какое ему дело до ее мелочных забот? — или не прекращать?
Люку все же хотелось узнать, что еще произошло в этот день, и потому он спросил, стараясь не выдать своих эмоций: