Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Действительно, подносу следовало оставаться у дверей, ибо привратник уже принёс новую охапку карточек.

— Там пришли два каких-то человека. Они желают переговорить с вами, — доложил он. вручая хозяину белые кусочки картона.

— Вечно ты со своими глупостями! Новости в газете и те прочесть некогда! Ступай скажи, пусть войдут.

Привратник, взял поднос и ушёл. А в комнату с благоговением, с каким вступают в храм, вошли два толстощёких и красных от смущения парня; они жались друг к другу, словно ища в соседе опоры или желая набраться от него мужества. Они принесли рекомендательное письмо, которое вручили графу после неуклюжих поклонов и бесчисленных приветствий, произнесённых еле слышным голосом.

Граф углубился в письмо, а закончив чтение, спросил у пришельцев:

— Итак, вы тоже мои племянники?

— Да, сеньор, ваш батюшка приходился двоюродным братом…

— Так, так. За полгода мне представилось по меньшей мере тридцать племянников. Вот уж не думал, что у меня такая многочисленная родня.

Смущённые парни собрались было подробнее описать родственные узы, соединявшие их с графом, но тот, слегка посмеиваясь, прервал их:

— Ладно, ладно. Но сначала я должен устроить ранее прибывших племянников, так что вам придётся подождать, пока я не выполню уже данных мною обещаний. Однако вы можете быть вполне уверены, что я о вас не забуду.

Опечаленные молодые люди удалились, а граф, яростно выпустив клуб дыма, воскликнул:

— Чёрт подери, что за удел быть американским дядюшкой! Племянники прямо косяком идут!

Немного погодя явился Виктор, негр-кучер, и доложил, что он передал распоряжение графа сеньору секретарю канцелярии.

— Отлично, парень, отлично! Тебе прямо цены нет.

Плутоватый кучер ухмыльнулся.

— Теперь, — продолжал граф, — ступай и узнай, как там с завтраком.

Виктор отправился в столовую и вскоре вернулся с известием, что завтрак подан. Граф отшвырнул газету, которую, не читая, держал перед глазами, и пошёл в столовую.

Было около двух часов дня — время, когда граф обычно завтракал. Столовая представляла собой просторную, роскошно обставленную комнату и была в этот час залита светом, весело игравшим на белой тиснёной скатерти стола, на котором красовались блюда с аппетитными яствами, искусно приправленными зеленью, овощами и ароматными соусами.

На стенах висели дорогие, написанные маслом натюрморты с изображением различных фруктов; за стёклами двух буфетов ровными рядами стояли рюмки, блюда, серебряная и фарфоровая посуда — вся эта утварь была сделана мастерски и стоила немалых денег.

Сеньор граф сел перед единственным на столе прибором, поудобнее расположил свой животик, развернул сложенную салфетку, сунул кончик её за ворот сорочки, чтобы не испачкаться, отломил кусочек хлеба, отправил его в рот и принялся жевать.

Мой дядя - чиновник - i_034.jpg

В тот же миг появился привратник и скорее поклонами и почтительными жестами, чем словами, сообщил сеньору графу, что какой-то человек жаждет с ним поговорить.

— Господи Иисусе! Позавтракать и то спокойно не дадут! Скажи ему, чтобы обождал!

— Слушаюсь, слушаюсь, — пробормотал привратник извиняющимся тоном: он понимал, как несвоевременен его приход.

— Виктор! — позвал граф.

Явился кучер.

— Спроси у того, кто меня дожидается, что ему нужно.

Виктор пересёк дворик и направился в прихожую. Вернувшись в столовую, он доложил:

— Пришли из канцелярии.

— Нет, моё терпение скоро лопнет! Когда же наконец поумнеет этот болван привратник! Не знаю, как ему ещё объяснять! Беги скорее и скажи тому, кто пришёл, пусть войдёт.

Виктор выполнил поручение и возвратился в столовую в сопровождении какого-то несчастного письмоводителя.

Графа это несколько удивило.

— А я думал, что пришёл сам дон Матео.

— Нет, сеньор, — ответил смущённый канцелярист. — Он никак не мог прийти и поэтому послал меня.

— Ну, ничего, садитесь, — сказал граф, указывая гостю на стул.

Бедняк, донельзя растерянный, спотыкаясь, добрался до ближайшего стула и сел. Затем он положил под сиденье кипу бумаг, которую принёс под мышкой, потушил сигару о подошву ботинка и бережно засунул окурок за подкладку шляпы.

Сидеть в такой просторной и чистой комнате, перед самим сеньором графом, столь выхоленным, надменным и представительным, было для бедного письмоводителя настоящей пыткой, которая становилась ещё невыносимей, когда несчастный смотрел на свою заношенную, перепачканную одежду и рваную, покрытую грязью обувь. Бедняга не осмеливался поднять глаз, чувствовал себя униженным и словно скованным цепями и то поднимал воротник сюртука, чтобы прикрыть давно не мытую шею, то расчёсывал длинными грязными ногтями нестриженую бороду, то заталкивал в рукава засаленные манжеты рубашки, на которой не хватало пуговиц. Ему захотелось плюнуть, но, взглянув на чистые блестящие плиты пола, он только проглотил слюну.

Тем временем дон Ковео в полном молчании свирепо расправлялся с завтраком. Шум, который производил граф, кусая подрумяненные хлебцы, звон бутылки о бокал и аппетитные запахи, исходившие от пищи, — всё это доставляло канцеляристу неописуемые страдания.

Он боялся, как бы властный инстинкт голодного человека не лишил его на миг рассудка и обычной выдержки: ему так хотелось схватить какое-нибудь блюдо, убежать с ним в угол и разом проглотить всё содержимое.

В эту минуту граф весело осведомился:

— Не составите ли мне компанию?

— Нет, нет, благодарю, — упавшим голосом отозвался бедняк. И он растянул в улыбку бледные губы, обнажив три одиноких чёрных зуба.

Нищета несчастного канцеляриста чувствовалась во всём.

Граф кончил завтракать и в ожидании кофе ковырял зубочисткой в зубах, рассеянно покачивая тарелочку округлыми, залитыми сиропом помадками.

— Ну и жара! — воскликнул он.

— Да, сеньор, сегодня очень жарко, — поддакнул письмоводитель.

Сеньор граф утирал пот, обильно струившийся по лицу и лысине, — следствие усиленной работы здорового и сильного организма.

— Вы, кажется, симпатичный малый, — сказал вдруг граф. одаривая подчинённого разнеженным от выпитого вина взглядом.

Канцелярист грустно улыбнулся.

— Как вас зовут? — продолжал граф. — По-моему, я вас где-то видел, но вот не припоминаю…

— Да, сеньор граф, вы правы. Я очень дружил с вашим племянником. Я часто давал ему книги и советовал учиться: у него была светлая голова. Тогда вы жили в «Льве Нации» вместе с сеньором капелланом Пересом…

У графа зарделись уши, и он уже готов был переменить разговор, но в это время на стол поставили ароматный кофе. Собрав всё своё мужество, канцелярист вдохнул душистый дымок, поднимавшийся из тонкой прозрачной фарфоровой чашки, и дал себе слово не отказываться от кофе, если граф предложит ему чашечку. Но дон Ковео был занят тем, что вглядывался во вкусную чёрную жидкость, на поверхности которой, словно в тёмном зеркале, он, казалось, видел потолочные балки мансарды; поэтому он не заметил, как жадно смотрит гость на кофе, и даже не предложил ему одну из сигар, целую коробку которых Виктор подал хозяину на серебряном подносе.

Граф приказал слуге снять скатерть и принести чернила и перья. Затем он принялся одну за другой подмахивать бумаги, доставленные из канцелярии.

— Ох, — простонал, словно почувствовав внезапную боль, дон Ковео и, поставив подпись на последнем документе, добавил: — Слава богу, кончил!

Не успел канцелярист выйти, унося с собой кипу подписанных бумаг, как в дверях столовой опять появился привратник и, с трудом сдерживая мальчишескую радость при мысли о том, что он удостоился чести служить столь знаменитому, богатому и учёному человеку, как сеньор граф, в ком постоянно кто-либо нуждается, объявил:

— Тут пришло с полдюжины хорошо одетых господ, они спрашивают сеньора графа.

Дон Ковео заставил привратника дважды повторить сказанное и, воздев к небу жирные руки в знак охватившего его отчаяния, изрёк:

43
{"b":"233897","o":1}