По мере того как они приближались к карьеру, дорога становилась все более неровной. Они уже отошли ярдов на пятьдесят от машины, и Сид решил, что они удалились достаточно далеко от дороги.
— Поговорим здесь, — сказал он, и они остановились. Он схватил ее за руку и повернул лицом к себе. — Я только что спросил тебя в машине, помнишь ли ты, как я пощекотал тебя ножичком. Помнишь, почему я сделал это? Чтобы показать тебе, что с тобой случится, если когда-нибудь задумаешь донести на меня, верно? Помнишь это? Так после этого ты проболталась в полиции о том, что говорила со мной по телефону, и что я сказал тебе, а что ты сказала мне!
— Я не делала этого, Сид. Не делала! Это Мэгги Белл. Она подслушивает. Ей больше нечем заняться, и она все время подслушивает. С ней произошел несчастный случай, и она не может ходить, лежит все время на кушетке и подслушивает чужие разговоры.
Страх пронизывал ее насквозь, как будто Сид уже вонзил в нее нож. Язык не повиновался ей.
— Ты рассказала в полиции о том, что звонила мне, а мне говорила, что твой дядя сделал новое завещание и оставил тебе кучу денег!
— Мэгги рассказала им все. Это не я… это Мэгги. Они все знают про эти разговоры.
— А то, что они не знали, рассказала ты, на случай если Мэгги что-то пропустила! Ты умеешь врать, когда тебе надо, но ты быстренько раскололась и выболтала им все, что они хотели! Могла бы сказать, что Мэгги Белл все придумала, могла бы?
— Это было бесполезно. Все знают, что она подслушивает.
Он со злобой оттолкнул ее, потом схватил за кисть:
— Все знают… А ты трепалась! А теперь слушай, ты, маленькая замарашка. Ты должна отказаться от всего, что говорила в полиции, вот что! Ты умеешь искусно врать, когда захочешь… сколько лет практиковалась на тете Грейс, верно? Что ж, теперь попробуй сделать все наоборот! В деталях вспомни все, что рассказала в полиции, и приведи в беспорядок! Если ты говорила им, что звонила мне в такой-то день, то теперь скажи, что не помнишь точно, когда это было! Ты должна отрицать, что говорила мне о завещании, которое старик переписал в твою пользу! Слышишь? Ты никогда не говорила мне об этом! Вот в чем ты должна их обмануть! А если эта Мэгги Белл станет говорить другое, так это она врет, а не ты! Ты мне вообще не звонила во вторник вечером… это было на следующий день после смерти старика, и ты просто сообщила мне об этом и сказала, когда состоятся похороны! А если Мэгги говорит что-то другое, так она придумывает!
Сид слушал свою сбивчивую речь и понимал, что никакого толку от его требований не будет. Он запугал ее, и сейчас она пообещает ему выполнить все его просьбы, но обманывать полицию не будет. Стоит ей вернуться домой, все пойдет кувырком, как бы он ни запугивал ее и что бы ни заставлял сказать. Ее надо прикончить. Другого выхода нет, и он так зол, что сделает это с радостью. Его тихий угрожающий голос напугал ее гораздо больше самого ужасного крика:
— Нет, ничего из этого не выйдет… тебе нельзя доверять. — Сид опустил руку в карман, чтобы достать нож. — Маленькая болтливая потаскушка! Придется показать тебе, как вылечить твой болтливый язычок… Может, я его вырежу!
Мирри тоненько вскрикнула, вырвала у него руку и бросилась бежать, дико, слепо, отчаянно, без цели, не зная направления.
Глава 41
Джонни Фэбиан остановился на пороге, даже не закрыв за собой двери, и оглядел холл. Он увидел Энтони и Джорджину. И мисс Силвер, которая только что спрашивала его, где Мирри. Это означало, что Мирри в доме не было, но ему надо было знать наверняка, и он спросил:
— Ее нет дома? — Вопрос прозвучал глупо и бессмысленно, потому что он уже понял, что с ней что-то случилось.
Мисс Силвер подошла к нему:
— Мистер Фэбиан, говорят, вы ей Звонили?
— Нет.
— Кто-то позвонил ей и назвался вашим именем. Сослался на то, что линия плохо работает, и поэтому его почти не слышно. Мэгги Белл подслушала этот разговор. Я связалась с ней, как только пропала Мирри. Она говорит, что Мирри спрашивала вас о гараже. Вы действительно ездили по этому делу? И над гаражом действительно есть квартира? И вы собирались купить его? Мужчина, который звонил Мирри, сказал: «Слушай меня внимательно…» И затем объяснил ей, что не будет ни гаража, ни квартиры, если сегодня вечером не внести задаток, потому что нашелся еще один покупатель. И велел Мирри незаметно удрать из дома, прихватив с собой все деньги, какие у нее есть, а также жемчуг, и ни в коем случае никому ничего не говорить.
Джонни коротко и мрачно спросил:
— Когда?
— Около половины восьмого.
Он посмотрел на свои наручные часы:
— Двадцать минут назад.
Он повернулся и вышел так же внезапно, как появился, а Энтони Хеллам побежал следом за ним. На улице, в темноте, они обменялись двумя-тремя фразами.
— Она могла уехать в трех направлениях, — сказал Энтони, — в Лентон и направо или налево по этой дороге. Нам лучше разделиться.
— Хорошо, — согласился Джонни. — Ты обследуешь дорогу в Лентон. Это Сид Тернер. Он, должно быть, видел меня на остановке автобуса в Пиджин-Хилле… знал, что меня нет дома… блефовал. Если он в бегах, то постарается держаться подальше от города. Если у него есть машина, то она украдена, и он украл машину, из которой можно выжать хорошую скорость.
Джонни обошел кругом свою машину, чтобы сесть за руль, и, открыв дверцу, увидел, что мисс Силвер заняла место рядом с водителем. Она набросила на голову первый попавшийся под руку шарф, который висел в гардеробной рядом с вестибюлем, и накинула пальто, в котором миссис Фэбиан обычно ходила гулять по саду или переходила дорогу, чтобы опустить письмо в почтовый ящик. Тот факт, что она вышла из дому без шляпки и в домашних шлепанцах с загнутыми носами, свидетельствовал о том, как она торопилась. Какое выражение приняло лицо Джонни при виде ее, можно было судить по тону, которым он обратился к ней:
— Прошу вас выйти из машины. Вы не должны ехать со мной.
Она ответила ему так, как сказал бы он сам:
— Нельзя терять ни минуты. Возможно, я окажусь вам полезной. У меня прекрасное зрение, и я запаслась электрическим фонариком.
Джонни перестал обращать на нее внимание. В его голове звучали ее слова: «Нельзя терять ни минуты». Но, возможно, они уже упустили драгоценное время. Возможно, Мирри погибла. Он отогнал от себя эти мысли. Сел за руль и постарался выжать из машины все, на что она была способна. Они промчались мимо разбросанных группами домов Филд-Энда и направились к общинным землям Хаксли.
С первой минуты именно эти общинные земли не выходили у него из головы. Он сам не знал почему. Надо было бы подумать над этим, но он не мог. Так он чувствовал. Или надо было отбросить в сторону чувства и просто управлять машиной. Но он не мог не думать.
Джонни услышал в темноте голос сидевшей рядом с ним мисс Силвер:
— У меня есть сведения, что выписан ордер на арест Сида Тернера. Инспектор Эббот и инспектор Блейк собирались сегодня днем отправиться в Пиджин-Хилл. Похоже, что его кто-то предупредил, и он сбежал. Я слышала ваш разговор с капитаном Хелламом о том, что Сид, вероятно, украл машину. Мне, однако, кажется, что ему незачем причинять вред Мирри. Он не станет рисковать и не поедет с ней через город, где она может привлечь к себе внимание. Отобрав у нее деньги и жемчуг, он, скорее всего, бросит ее в каком-нибудь уединенном месте, чтобы она не смогла сразу добраться до дома. Сейчас он думает в первую очередь о том, как уйти от преследования полиции.
Мисс Силвер говорила спокойно и уверенно, и слова ее скользили по взбудораженной поверхности сознания Джонни, не проникая вглубь. Он слышал, что она говорила, но над ними мрачной тенью нависло предположение, которое она не решилась высказать вслух. У Тернера был только один способ надежно обезопасить себя, чтобы Мирри Филд после возвращения домой не пустила по его следу полицию. И со времен Каина люди не придумали ничего другого, кроме этого страшного способа. Сквозь историю всех народов, живущих на земле, красной нитью тянется непрерывная цепь убийств, это то окончательное решение вопроса, в котором нуждается любой убийца. Джонни запретил себе даже думать об этом.