— Останьтесь еще немного, — сказал ей Годфри. — Мы ведь только во вкус вошли. Моя машина за углом. Я моментально подброшу вас домой.
— Поступай, конечно, как знаешь, Перл, — сказала Хэйзел. — Но не забудь, что тебя ждут дома не позднее половины первого.
— Спасибо за заботу. Я как-нибудь сама дорогу домой найду.
— Верно, — подтвердил Годфри. — Обещаю вам доставить ее в целости и сохранности. Не беспокойтесь. Никуда она не денется.
По тому, как Хэйзел резко повернулась и зашагала прочь, было ясно, что она здорово разозлилась. Перл надеялась, что это еще не ссора, которая может продлиться до самого отпуска, а они его собирались провести вместе на лыжах.
— Нечего волноваться, Устричка, — сказал этот странный темноволосый красивый озорной парень. — Маленький Божок о вас позаботится.
Они пробыли в Трэд-холле до закрытия, а затем вместе с толпой устремились к выходу. Перл взяла пальто и вместе с Годфри направилась к стоянке машин.
Это всегда самая нелепая часть вечера, когда подходит час проводов, потому что разные мужчины ждут от тебя разного, и порой парень, подцепив на вечере девицу, ждет чересчур многого. Нэд по пути домой наверняка захотел бы прижать ее на заднем сиденье машины Криса, и они, уж можно не сомневаться, остановились бы где-нибудь минут на десять для этой цели, но только минут на десять, не больше. По правде говоря, Перл относилась к таким вещам довольно спокойно, хотя иногда лучше уж позволить это, чем что-либо другое. Но обычно дело ограничивалось помятым и перепачканным платьем, и приходилось порой оказывать даже некоторое сопротивление, чтобы дело не зашло слишком далеко. Перл понимала, что с теми девушками, которые сразу готовы были на все, все шло по-другому, и она их не осуждала; просто каждый человек устроен по-своему, и часто бывает трудно заставить мужчину это понять. Вообще же она считала, что лучше с самого начала не позволять слишком многого, потому что чем дальше мужчина заходит, если его вовремя не остановить, тем сильнее чувствует себя оскорбленным. Во всяком случае, она полагала, что, если уж ей и придется принимать противозачаточные таблетки, причиной не должна явиться возня на заднем сиденье машины.
Нэду она уже твердо дала это понять, так же, как и Крису. Маленький Божок еще находился в неведении.
Никогда не знаешь, какую неожиданность готовит тебе судьба: они долго пробирались между машинами, пока Годфри, наконец, не остановился возле огромного зеленого чудовища — сверкающего, полированного, хромированного — и, открыв дверцу, сказал:
— Экипаж подан. Прошу. Вот так. Усаживайтесь поудобнее, — и с этими словами, обогнув машину, сел за руль. Не веря своим глазам, Перл опустилась на сиденье и словно утонула в роскошном кресле; в приятном полумраке вырисовывался эффектный интерьер машины с удобными подлокотниками и подушками для головы, совершенно особенным приборным щитком, похожим на консоль органа, — внутренность машины вполне могла сойти за салон комфортабельного самолета.
Он вставил ключ в зажигание, мотор зашептал, и внезапно, без всякого усилия машина тронулась с места, набирая скорость и лавируя между другими, словно легкое судно, несмотря на свои размеры, прокладывала путь, оттесняя остальные машины и устремляясь вперед: и вот они уже выбрались на просторное шоссе и внезапно, дав огромную скорость, пронеслись мимо целой вереницы только что отъехавших и медленно ползущих автомобилей, обдавших их облаком выхлопных газов, подъехали к светофору и успели проскочить в тот самый момент, когда путь уже был перекрыт. Завыли сирены, но они вырвались далеко вперед, слышался лишь свист ветра и приглушенный рокот мотора. Перл испытывала чувство восторга. Она сказала:
— Машина экстра-класс!
— Да. Стоила более пяти с половиной тысяч. Неплохой автобус. Выжимает 140 миль в час. Сверхмощный мотор. Всех оставляет позади.
— Как сейчас.
— Да, как сейчас. В таком моторе нужно хорошо разбираться, а иначе лучше водить такую развалину, как «Моррис-100».
— На нем как раз ездит Крис.
— Кто это Крис?
— Тот другой парень. Жених Хэйзел.
Он рассмеялся.
— Видел. А тот тип, что пришел с вами, он что, считает вас своей собственностью?
— Я не считаю себя ничьей собственностью.
— Правильно. Он-то что делает?
— Он радиотехник.
— Разъезжает по городу на фургоне, а? Стук, стук, миссис Смит, я пришел починить ваш телик.
— Это честная работа.
— А какая работа в наши дни не честная?
Она изучала его лицо, освещенное фарами проезжавшей мимо машины.
— Вы, должно быть, богач, раз у вас такая машина.
— Богач? Да нет, хотя, конечно, не голодаю. Но собираюсь в скором времени напасть на золотую жилу.
— Так чем же вы занимаетесь?
— А как вы думаете?
Она снова стала его разглядывать, на этот раз внимание ее привлек его дорогой костюм, а затем перевела взгляд на дорогу.
— Мы правильно едем?
— Этим путем ближе. Через минуту свернем на Брайтон-роуд. Без дураков. Дать сигарету?
— Благодарю.
Он вынул одну сигарету из специального ящичка и зажигалкой, вделанной в щиток, зажег ее. Она спросила:
— А вы?
— Не курю. Так вы еще не отгадали, чем я занимаюсь?
— Вы владелец гаража.
— Ха, ха, неплохо. Нет. Попробуйте еще разок.
Она сказала:
— Эти сигареты вроде как дамские. Маленькие и…
— Верно. Я их для дам и приберегаю.
Они свернули на более широкое шоссе, въехали в левый ряд, на всем ходу обогнали четыре машины, тащившиеся за двумя грузовиками на ночном перегоне, и по извилистой дороге стали подниматься на холм.
— Вы работаете в кино.
— Хотелось бы. У меня работка потруднее. Нет, я боксер.
— Боксер?
— Ну да, боксер. Тому вашему хлюпику сильно повезло, что он не полез со мной в драку.
Она тут же решила, что он и не мог быть никем другим, просто из-за его роста она бы в жизни не догадалась.
— Хотите сесть за руль? — предложил он.
— Нет, спасибо, боже упаси!
— Это несложно на таких громадинах. Не нужно переключать скорости. Она, что реактивный самолет, такая же умница. Смотрите, как наращивает скорость.
Они взлетели на вершину холма, свет фар осветил небо, спустились с другой стороны вниз, казалось, машина несется по воздуху, как птица. Стремительный наплыв погруженного в темноту поселка и свист ветра.
Она спросила:
— Вы считаетесь боксером среднего веса?
— Вы шутите?
— Нет. Я не имею об этих вещах никакого представления.
— У меня полулегкий вес. Это когда девять стоунов и ниже. Отсюда и мое прозвище «Маленький Божок». Проворнее меня на ринге нет никого. В боксе я тоже иду вверх. Вы еще обо мне услышите.
— Но сначала вы попадете в больницу, если будете так ездить.
— Вам не нравится такая езда? А меня она возбуждает. На черта сдалась эта жизнь, если бояться идти на риск?
И тем не менее он снизил скорость, и это пришлось кстати, — они как раз приблизились к развороту и машина повернула, слегка накренившись, как и подобает автомобилю таких размеров.
(Она с облегчением увидела знакомую дорогу, теперь они ехали в правильном направлении.) Да, все подтверждало, что он боксер: такой молодой и уже богатый, его мускулистые руки, стремительные движения в танце. Действительно, счастье, что Нэд его не ударил. Годфри вдруг стал ей симпатичнее.
— А чем вы занимаетесь? — спросил он.
— О, я не слишком продвинулась в жизни. Я консультант в отделе парфюмерии большого лондонского магазина. — Так она привыкла рекомендовать себя, это звучало лучше, нежели просто «продавщица духов».
— Вы живете с родителями?
— Да. Мне приходится ездить в центр каждый день.
— Где вы живете?
— Севеноукс-авеню, номер 12. Вот сейчас сверните направо.
— Хотите как-нибудь посмотреть меня на ринге?
— Ну что вы, я никогда…
— Приходите в среду. В следующую среду у меня бой с одним коротышкой из Ливерпуля по имени Эд Хертц.