Я видел Гым Сун в последний раз осенью 1934 года, когда наш отряд форсировал в Чжуаньцзяолоу подготовку к походу в Северную Маньчжурию. В то время детская агитбригада, к которой принадлежала Гым Сун, давала представление в этой местности. Думаю, что это был специальный спектакль, посвященный проводам нашего экспедиционного отряда. После представления мы угощали детей китайскими пельменями с мясом косули.
Я посетил дом, где обедали дети. Когда собирался уже уходить, Гым Сун, отодвинув тарелку с пельменями, вдруг поспешно подошла ко мне и почти шепотом проговорила, как бы информируя меня о какой-то тайне.
— Дорогой Полководец, говорят, что моя мать жива!
— Да, все дяди-партизаны очень радуются. Я тоже очень рад.
— Сегодня я так счастлива, что сумела исполнить соло три раза. Но хотелось петь снова и снова.
— Так и пой сколько хочется!
Я передал девочке частый бамбуковый гребешок и редкую расческу из трофеев, которые специально припас для детворы села Чжуаньцзяолоу. — Спасибо, дорогой Полководец! — сказала она, прикасаясь к моему рукаву, словно баловница.
Было весьма приятно чувствовать небывалый восторг в словах и жестах этой милой маленькой девочки, у которой не было ни тени кокетства. Такой восторг светился в ее глазах, что казалось: вот-вот она взмахнет крыльям и, как миленькая птичка!
— А ты должна немедленно отправиться на свидание с мамой. Только я, к сожалению, не смогу тебя провожать. Путь мой — в Северную Маньчжурию.
Это были последние слова в жизни, которые я сказал Гым Сун.
Когда Гым Сун вернулась в школу Детского отряда из Чжуаньцзяолоу, революционной организации Яоингоу был нужен связной, которому можно было бы поручить доставку в контролируемый врагом район совершенно секретных сведений. Возник вопрос: кого следует послать, чтобы обеспечить максимальную безопасность и своевременность? Не один раз серьезно обсуждали об этом в местной организации. И, наконец, выбор остановился на Гым Сун.
Когда революционная организация поручила юной девочке Гым Сун важное задание в качестве связной — задание, с которым мог бы справиться далеко не каждый, она восприняла это с благодарностью и расценила как высшее доверие к ней.
В день, когда Гым Сун отправлялась в контролируемый врагом район, Хан Сон Хи повела подругу на берег ручья, умыла ей лицо, расчесала волосы, повязала оборки, разгладила юбку, словно ухаживала за невестой, идущей под венец. Вместо ленты скрепила волосы булавкой, на которую были нанизаны три желудя величиной с крупную виноградину.
В тот день члены Детского отряда провожали Гым Сун до околицы.
Куда ты пойдешь?
Пойду я до Яньцзи.
Какой перевал перейдешь?
Перейду перевал Цзицинлин.
Зачем ты идешь туда?
Иду передать сведения.
С кем ты идешь?
Иду одна-одинешенька.
Девочка шла лесом частыми, мелкими шагами, мурлыча песню. Текст песни она сама импровизировала в такт своим шагам. Слушая песню, ребята смеялись, хлопая в ладоши, а потом подпевали громкими голосами, заполнившими все ущелья Яоингоу. Гым Сун, оперативно и четко выполнив порученное организацией задание, направлялась затем в поселок, где, по слухам, находилась ее мать. Однако в пути она, к большому несчастью, вместе с группой местных жителей была схвачена японскими жандармами.
Враги сильно обрадовались, пронюхав, что девочка пришла из партизанского района. Они полагали, что в их лапы попала «юная коммунистка». И если ее припугнуть, она сможет разгласить важные секретные сведения. По-видимому, им удалось установить даже тот факт, что Гым Сун пришла из Яоингоу, где находилось руководство Восточной Маньчжурии. Враги, казалось, рассчитывали, что могут узнать от девочки важные секретные данные, если хорошо обработать ее.
Конечно Гым Сун и в самом деле знала много тайн партизанского района. Ей были известны действия отрядов революционной армии, работа руководящих кадров, секретные каналы, связывающие партизанский район с полупартизанским, жизненные условия и настроения населения опорной базы и многое другое. Поскольку девочка в составе детской художественной агитбригады часто выступала и в контролируемом врагом районе, то, естественно, она могла знать многие тайны местных организаций. Надо только «поставить ее на колени», считали каратели.
Взвешивая все эти возможности, враги намеревались максимально «выжать» из юной партизанки немаловажную информацию. Сначала Гым Сун соблазняли различными посулами, предлагали вкусные кушанья. Потом перешли к угрозам и пыткам.
Когда-то мне довелось читать иностранную повесть, где был такой эпизод: мальчик на каком-то острове, соблазненный наручными часами из серебра, разгласил сведения о спрятавшемся в стоге сена, а затем был казнен руками своего отца. Если верить автору повести, то не так уж трудно уговорить мальчика. Они обычно зарятся на подарки, могут заговорить под угрозами пыток или же истязаний.
Однако не изменяют своих убеждений дети, закаленные политически в своих организациях. Среди членов нашего Детского отряда не было ни одного мальчика, ни одной девочки, которые поменяли свои политические убеждения на звонкие монеты. Со Ган Рем, Ли Хон Су и Лим Хен Сам, выпестованные нашей партией после освобождения страны, тоже были мальчиками лет 13–15, но они не разгласили тайн своих организаций даже под дулом вражеской винтовки.
Гым Сун была непреклонным юным борцом, закаленным, как сталь, в водовороте антияпонской революции. Маленькая дочка Кореи не разжала крепко стиснутых уст даже под воздействием жесточайших пыток. С ее языка лишь сорвались слова ненависти и проклятий, адресованных палачам.
— Ничего не скажешь — убьем! — орал жандармский офицер, допрашивавший Гым Сун.
— Ничего не скажу. Не желаю говорить с такими палачами, как ты, мерзавец! — ответила Гым Сун.
Жестокие каратели решили казнить девочку только за то, что она отказалась выдать тайны революционной армии. Люди скрежетали зубами и дрожали от гнева, глядя на девочку из партизанского района, которая шагала к месту казни вся в крови. Поле Байцаогоу превратилось в море слез. Но сама Гым Сун не плакала. Она обратилась к отцам, матерям, братьям и сестрам, проливавшим слезы от жалости к ней:
— Зачем плачете вы, отцы и матери? Не плачьте, бойцы революционной армии непременно уничтожат врагов. Боритесь стойко до дня освобождения Родины!
В этом последнем огненном призыве как бы сжато отражен был короткий жизненный путь девятилетней девочки. На месте казни вновь раздался звонкий голосок Гым Сун: — Долой японских империалистов! Да здравствует корейская революция!
Узнав о гибели Гым Сун, я некоторое время не мог посещать школу Детского отряда. Отчего-то мне было страшно идти туда. Я испытывал безмерную печаль при мысли о школе Детского отряда без Гым Сун, о детской художественной агитбригаде без Гым Сун. Враги навсегда отняли у меня любимицу жителей Ванцина, эту бабочку художественной агитбригады, жаворонка партизанского района!
Кто теперь будет петь песни столь звонким голоском, кто будет танцевать в таком энергичном, легком и красивом ритме, как Гым Сун? Да, она делала все для жителей партизанского района, которые вели кровопролитные бои, испытывая неимоверные невзгоды и трудности. Кто же теперь затронет струны сердец воинов Армии спасения отечества задушевной песней на чистейшем китайском языке так, как Гым Сун? Кто улыбнется мне такой светлой, такой живой и ласковой улыбкой, как Гым Сун, во время ежедневных утренних прогулок по лесу на белом коне?
Печальная весть о смерти Гым Сун взбудоражила революционные массы в Ванцине и его окрестностях. В Яоингоу в глубокой скорби состоялся траурный митинг по случаю гибели Гым Сун. Во всех уездах Восточной Маньчжурии несколько десятков возмущенных юношей и девушек добровольно вступили в КНРА, давая клятву отомстить за Гым Сун.