— Это Альфа Тремино, также известная как МакКаллистер, по имени человека, члена Корпуса Пионеров, который трансформировал вторую планету ее системы, сделав ее пригодной для человека, — сказал Черепаха Квази, переводя со своего языка появлявшиеся на экране компьютера данные после того, как ввел координаты звезды. — Эта планета известна сейчас также как МакКаллистер II. В системе еще шесть планет, внутренняя планета сильно радиоактивна, остальные пять — газовые гиганты, ни одна из них не обладает ни одной из известных форм органической жизни. — Он прищурился, вчитываясь в текст помельче. — На МакКаллистере II один город, расположенный в южной умеренной зоне. Двести лет назад на планете исчерпался запас урановой руды, и сейчас она используется в основном как промежуточный пункт дозаправки для кораблей, направляющихся в глубь Внутренней Границы.
— Сколько у нас займет времени перелет туда? — спросила Мышка.
Множитель справился у навигационного компьютера.
— Приблизительно шесть стандартных часов.
— А как насчет наших преследователей? — продолжала Мышка. — Сколько времени это займет у них?
— Мы выиграем три или четыре часа у большинства из них, потому что они находятся ближе к Летнему Злату, чем мы.
— Тогда ложитесь на курс к МакКаллистеру II.
— Я сделал это сразу после того, как Прорицательница выбрала планету, — меланхолично отозвался иножитель.
Мышка повернулась к Пенелопе.
— Ты знаешь что-нибудь про МакКаллистер II?
— Нет.
— Я, наверное, не так выразилась, — сказала Мышка и, собравшись с мыслями, спросила: — Ты видишь, что с нами случится на нем?
— Нет, — повторила Пенелопа.
— Тогда почему ты выбрала эту планету?
Пенелопа пожала плечами.
— У меня было такое предчувствие.
— Что ж, я уже имела случай сказать, что твои предчувствия неплохо работают, — со вздохом признала Мышка.
Иножитель отправился на камбуз и принес им еще два стакана воды.
— Спасибо, — сказала Пенелопа, беря стакан.
— МакКаллистер II — человеческая колония, — сказал Черепаха Квази. — Прорицательница, вы сможете получить там еду.
— Надеюсь, у них хорошая еда, — сказала Пенелопа. — Мне очень хочется есть.
— Мне очень жаль, Прорицательница. Я бы предложил вам собственную еду, если бы ваши организмы смогли ее переварить.
— Я знаю, Черепаха. — Девочка задумчиво рассматривала иножителя. — Наверное, вам лучше упаковать кое-что из своей еды.
— Зачем, Прорицательница? — спросил Черепаха Квази.
— Она вам может понадобиться.
— Сделаю, как вы сказали, Прорицательница, — сказал иножитель, вновь отправляясь на камбуз.
— Зачем все это? — спросила Мышка.
— Мне просто кажется, что Черепахе Квази скоро; может понадобиться его еда, — сказала Пенелопа.
— У него же полный камбуз еды.
Пенелопа не ответила, и когда Мышка обернулась, чтобы посмотреть, слышала ли ее Пенелопа, то увидела на лице девочки выражение напряженной сосредоточенности.
— Она читает будущее, — сказал Черепаха Квази, возвращаясь с камбуза.
— По крайней мере пытается в нем разобраться, — согласилась Мышка.
Пенелопа оставалась неподвижной минут пять, и в конце концов Мышка обеспокоенно протянула руку и тихонько потрясла ее за плечо.
— Что случилось? — спросила девочка.
— У тебя был такой вид, как будто ты впала в транс, — сказала Мышка. — Я никогда не видела тебя такой и даже испугалась.
— Не бойся за меня, — успокоила ее Пенелопа.
— Что ты делала?
— Пыталась заглянуть вперед.
— Ты никогда раньше не впадала в кататонию.
— Что такое кататония?
— Это когда человек становится неподвижным, как бы одеревеневшим и словно не знает, где он и что с ним происходит.
— Я смотрела дальше, чем обычно, вот мне и пришлось сильно сконцентрироваться, — объяснила Пенелопа.
— Ты что-нибудь увидела?
— Да.
— И что? — сказала Мышка.
— Я видела, как мы приземляемся на МакКаллистере II, — сказала Пенелопа. — И человек в космопорте будет с нами очень добр. Он даст мне сандвич, фруктов и чашку чая.
— Пока мы там будем, кто-нибудь еще приземлится?
— Это зависит от того, сколько мы там пробудем, — ответила Пенелопа. — Многие из них уже знают, что мы поменяли курс.
— Сколько кораблей следуют сейчас за нами?
— Много.
— Включая Карлоса и Малыша?
— Да, — сказала Пенелопа. — Но они не смогут поймать нас по пути на МакКаллистер.
— Сколько мы пробудем на МакКаллистере II? — спросила Мышка.
Пенелопа нахмурилась.
— Не знаю.
— Час? Сутки? Неделю?
— Это зависит от того, что я скажу Черепахе Квази, — сказала Пенелопа. — А мне надо решить, правильно или нет будет сказать ему.
— Сказать ему что?
— Мне надо решить, — повторила Пенелопа, умолкая. Через минуту она прижала к себе Марианну, как будто в поисках утешения.
Через пять часов корабль Черепахи Квази затормозил до субсветовой скорости, а еще через двадцать минут корабль сел в маленьком космопорте рядом с городом.
— Я буду заполнять корабельные резервуары горючим, пока вы добываете еду, — сказал Черепаха Квази, когда все трое выбрались из входного люка.
— Не надо, — сказала Пенелопа, державшая на руках взятую на прогулку Марианну.
Мышка вздрогнула, но иножитель просто наклонил голову.
— Я сделаю, как вы пожелаете, Прорицательница, — сказал он. — Я буду ждать вас здесь.
— Пожалуйста, пойдемте с нами, — попросила Пенелопа. — Нам не надо сейчас разделяться.
Черепаха Квази послушно последовал за ними, не произнеся больше ни слова.
Они вошли в небольшой ресторанчик космопорта, и официант действительно оказался крайне любезным, как и предсказывала Пенелопа. Пока они ждали заказанную еду, Мышка повернулась к девочке.
— Ну хорошо, — сказала она. — Ты готова сказать мне, что происходит.
— Да, — сказала Пенелопа с самым несчастным видом. — Нам надо сделать кое-что очень плохое.
— Что именно?
— Нам надо украсть корабль.
— Мне почему-то показалось, что ты именно над этим все время раздумывала, — сказала Мышка.
— Я не хочу, — сказала Пенелопа. — Красть неправильно. Но если мы не поменяем корабль, то они поймают нас очень быстро.
Официант вернулся с их заказом, и Пенелопа помалкивала, пока он не удалился на безопасное расстояние.
— Мы их всех обманем, если поменяем корабль? — спросила Мышка.
— Большинство из них, — ответила Пенелопа. — Они поймут, что мы сделали, но мы тогда будем уже так далеко, что они не смогут нас догнать.
— У них есть подпространственные приемники, — сказала Мышка. — Почему они не поддерживают связь друг с другом?
— Потому что каждый хочет сам получить за меня награду, — ответила Пенелопа. — И никто из них не будет помогать другим меня ловить.
— Какой из кораблей космопорта нам следует экспроприировать, Прорицательница? — спросил Черепаха Квази.
— Вот этот, — ответила Пенелопа, показывая пальцем на готовый к отлету блестящий голубой корабль, стоявший на поле позади ангаров.
— Голубой? — спросила Мышка.
— Да.
— Но он находится прямо на открытом месте, — засомневалась Мышка. — Может, нам лучше выбрать какой-нибудь другой?
— Вы не должны спорить с Прорицательницей, — сказал Черепаха Квази безмятежно. — Она предсказала, что нам понадобится именно этот корабль. Это все, что нам нужно знать.
— Я не спорю с ней, — попыталась защищаться Мышка. — Мне просто хочется знать, почему именно этот.
— На большинстве других находятся люди, — ответила Пенелопа. — Или же они недостаточно быстрые, или им надо заправляться.
Пенелопа доела сандвич и принялась выбирать кусочки фруктов из чашки.
— Очень вкусные, — сказала она. — Но чай мне не нравится. Можно мне молока?
— Да, Прорицательница, — сказал Черепаха Квази, поднимаясь и отправляясь на поиски официанта.
— Уж лучше бы он называл меня Пенелопой, — призналась девочка Мышке. — Мне ужасно непривычно, когда он меня называет так, как будто я какая-то богиня.