Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Потемкин молча наблюдал, как она уходит, но как раз в тот момент, когда она была на пороге, окликнул ее:

— Не то чтобы я поверил всему этому бреду хоть на секунду, но если бы я поверил, то на какой планете я бы высадил вас?

Пенелопа вернулась в рубку и подошла к тому экрану, на который смотрела раньше. Некоторое время она рассматривала его, потом показала пальцем на желтую звезду:

— Вокруг этой звезды вращается одиннадцать планет, — сказала она. — Мы хотим на четвертую.

— Ты бывала там раньше? — спросил он.

— Нет.

— Тогда почему ты выбрала именно ее?

Она улыбнулась Потемкину.

— Она мне больше всех понравилась.

— Звезда похожа на все остальные звезды класса С в скоплении. — Он подозрительно посмотрел на нее. — Ты уверена, что там у вас нет друзей?

— Уверена.

— Но может быть, вы их там найдете? — продолжал он.

— Разве что одного.

— Только одного? — с недоверием переспросил он.

— Иногда и одного вполне достаточно, — сказала Пенелопа, потом снова прижала к себе куклу — Мне действительно надо идти, а то Марианна на меня очень рассердится.

Она вышла из рубки, оставив Потемкина задумчиво смотреть ей вслед, и через несколько минут уже вновь была в своей просторной каюте. Мышка, которая все это время спала, резко села при едва слышном звуке отодвигающейся двери.

— Извини, — сказала Пенелопа. — Я не хотела тебя будить.

— Да все равно, — отозвалась Мышка, отбрасывая в сторону атласное одеяло. — Если бы ты меня не разбудила, то уж и не знаю, смогла бы я уснуть сегодня ночью или нет.

— В космосе всегда ночь, — заметила Пенелопа.

— Это военный корабль. На нем время идет по галактическому стандарту. — Мышка протерла глаза. — Как вы с Марианной поживаете?

— Ей нужна новая одежда, — сказала Пенелопа. — Она не может все время ходить в простом обрывке ткани.

— Тогда мы ей сошьем что-нибудь.

— Правда? — радостно спросила Пенелопа.

— А почему бы и нет, — сказала Мышка, оглядывая каюту. — Знаешь, если нам удастся найти немного ткани, которой здесь отделывали мебель, то она у нас будет одета лучше всех на корабле.

— Было бы здорово, — согласилась Пенелопа.

— Как Марианне понравилась прогулка по кораблю?

— Мне кажется, что здесь ей не очень нравится, — призналась Пенелопа.

— Мне очень жаль, потому что у меня есть предчувствие, что мы здесь застряли надолго.

— Может быть, и нет, — сказала девочка.

Мышка уставилась на нее.

— Ну-ка, ну-ка?

— Не очень далеко отсюда есть очень симпатичная планета, — продолжала Пенелопа. — Я думаю, что там Марианне было бы намного веселее.

— И кто, по-твоему, собирается отпустить Марианну на эту очень симпатичную планету? — осторожно спросила Мышка.

— Не знаю, — ответила девочка. — Кто-нибудь.

— Кто-нибудь вроде Янки Клиппера? — настаивала Мышка.

Пенелопа покачала головой.

— Нет, не думаю.

— Я знаю, Пенелопа, он кажется очень приятным человеком, но он очень опасен.

— Он тебя не обидит, — сказала Пенелопа. — Ты мой единственный друг. — Внезапно она вспомнила про Марианну. — В любом случае ты мой лучший друг. Я никогда никому не позволю тебя обижать.

Мышка печально улыбнулась:

— По идее именно это должна была бы я сказать тебе.

— Прости, — вспыхнув, сказала Пенелопа. — Я не хотела говорить начальственно. Только не с тобой.

Мышка встала, прошла по широкому пространству ковра, разделявшего их, и крепко ее обняла.

— Ты говоришь вовсе не начальственно, Пенелопа. Ты обо мне заботишься, а лучше этого не придумаешь. Я просто не хочу, чтобы ты влезала в неприятности. У тебя есть чудесный дар, но ты все еще маленькая девочка, и ты не знаешь, во что могут превратиться некоторые из людей, если их разозлить.

— Нет, я знаю, — сказала Пенелопа. — Я хорошо вижу, какие они на самом деле, — она приложила палец к виску, — вот здесь.

— Тогда ты будешь стараться их не злить понапрасну.

— Но нам надо добраться до той планеты.

— Что такого важного на той планете?

Пенелопа пожала плечами.

— Этого я еще не знаю.

— Но ты уверена, что нам надо туда лететь? — настаивала Мышка.

Девочка покивала головой:

— Да.

— Как думаешь, когда будешь знать почему?

— Скоро, — ответила Пенелопа с абсолютной убежденностью. — Очень скоро.

Потом она вспомнила о Марианне, и, пока Мышка озадаченно наблюдала за ней, она провела следующие полчаса, тщательно отмывая маленькую куклу и подгоняя получше ее одежку — на первый взгляд просто светловолосая малышка, которой ни до чего нет дела, а вовсе не дорогостоящая пленница на борту самого мощного пиратского корабля в скоплении Хинеллуса.

ГЛАВА 20

Пенелопа крепко спала, когда до ее плеча дотронулась чья-то рука и осторожно его потрясла. Девочка застонала, забормотала что-то невнятное и повернулась на другой бок, но рука продолжала ее трясти.

— Уйдите! — пробормотала она.

— Проснись, малышка, — прошептал мужской голос.

— Оставьте меня в покое!

— Надо поговорить.

Проснулась Мышка, села на постели, бросила взгляд в другую часть их просторной каюты и увидела худощавого молодого человека, присевшего на краешек постели Пенелопы.

— Что вам надо? — громко спросила она.

— Это вас не касается, — ответил Потемкин.

— Все, что связано с ней, касается меня.

— Я не собираюсь ей делать ничего плохого, — сказал Потемкин. — Мне просто надо с ней поговорить.

— Уйдите отсюда, — снова забормотала Пенелопа.

— Малышка, если ты не проснешься, я включу свет или вылью на тебя ведро холодной воды, — сказал Потемкин. — Выбирай.

Пенелопа медленно села на кровати и протерла глаза.

— А, — наконец вырвалось у нее, когда она узнала Потемкина. — Это вы.

— Пенелопа, если ты не хочешь с ним разговаривать, то я могу позвать на помощь, — сказала Мышка.

— Он и есть наша помощь, — сказала Пенелопа, чем окончательно сбила ее с толку.

— Может быть, так, а может быть, и нет, — сказал Потемкин. — Сначала мне надо задать тебе пару вопросов.

— Ты знала, что он придет? — спросила Мышка.

— Не думала, что так скоро, но знала, — сказала Пенелопа.

— Это как-то связано с той прогулкой по кораблю, в которую ты тогда отправилась? — продолжала расспрашивать Мышка.

— Не могли бы вы задать свои вопросы чуть попозже, леди, — попросил Потемкин. — Я тороплюсь.

— Мышка, не беспокойся, — успокоила ее Пенелопа. — Он не собирается причинять нам неприятности.

— Не будь в этом так уж уверена, — сказал Потемкин.

— Если бы вы собирались что-нибудь нам сделать, я бы знала, — сказала Пенелопа без малейших следов страха или неуверенности. — Вы пришли говорить о деле.

— Я мог бы и передумать.

— Вы сообразительный человек, а это было бы большой глупостью, — сказала девочка, уставившись на него немигающим взглядом.

Он секунду тоже смотрел ей в глаза, потом отвел взгляд в сторону.

— Хорошо, — сказал он. — Мне нужны ответы, причем быстро.

— Я скажу вам все, что смогу, — ответила Пенелопа.

— Эй, погоди, ничего не говори, — вмешалась Мышка. Потом она повернулась к Потемкину. — Я уже нашла три следящих устройства, и наверняка здесь есть еще.

— Все будет в порядке, — сказал Потемкин. — Сейчас на вахте мой человек. — Он повернулся к Пенелопе. — Я еще не готов взяться за Клиппера. У него слишком много преданных людей. Не думаю, что мне удастся…

— Вы уверены? — спросила девочка.

— Черт побери, мы говорим о бунте против самого удачливого пирата в скоплении! Дело не стоит риска, если ты не гарантируешь успех.

— Я сказала: я не могу видеть ваше будущее после того, как меня с вами больше не будет.

— Я знаю… но мне пришел в голову еще один способ доставки вас на вашу планету.

— Чью планету? — перебила его Мышка.

— Леди, будьте любезны заткнуться — я разговариваю с девочкой! — Потемкин вновь повернулся к Пенелопе. — Что, если я устрою так, что аукцион состоится на этой планете? — Он выдержал короткую паузу. — Клипперу придется отвезти вас туда, чтобы там продать.

38
{"b":"23146","o":1}