30 июня Фумико вместе с Синго Цуюки отправилась на медико-психологическую экспертизу в токийскую городскую больницу Мацудзава. Сидя в крошечной приемной, разгороженной так, чтобы пациенты ожидали вызова, сидя поодиночке, Фумико с беспокойством подумала, что, может, она и вправду сумасшедшая… Она вспомнила, что слышала где-то, что сумасшедшие никогда не считают себя сумасшедшими. Прием вел врач Кадзуя Кадокура — моложавый мужчина лет пятидесяти. «Это хорошо, что вы пришли, — сказал он, выслушав Синго Цуюки. — К нам люди редко приходят сами: таков уж характер болезни…» Фумико вдруг почувствовала, как с души у нее камень свалился. Она протянула врачу медицинское заключение Такэды. «Это может мне пригодиться», — сказал Кадзуя Кадокура.
— Свидетель, чем вы занимаетесь в больнице Мацудзава?
— Я руковожу отделением на 65 человек, а также раз в неделю принимаю приходящих больных. Моя специализация — биотоки мозга.
— Знаете ли вы Фумико Такано?
— Да.
— Знаком ли вам этот документ? — Сакауэ протягивает медицинское заключение доктора Такэды.
— Да, я знаю диагноз.
— Это ваша подпись? — Сакауэ показывает медицинское заключение, выданное больницей Мацудзава.
— Да.
— Когда вы проводили экспертизу?
— 30 июня.
— В заключении доктора Такэды говорится о депрессивном состоянии, в чем это выражается?
— Депрессия — это болезненное состояние тоски, подавленности, проявляющееся мыслительной и двигательной заторможенностью.
— Насколько эффективен тест на завершение предложения, что он может выявить?
— Лично я им не пользуюсь. Медики считают, что этот тест не может служить методом диагностирования.
— То есть он дает лишь приблизительное представление о личности?
— Да.
— Что такое шизотимический темперамент? Является ли это психическим отклонением?
— В Японии сейчас используются два принципа классификации темпераментов — Кречмера[20] и Шнейдера. Термин «шизотимический темперамент» относится к системе Кречмера. Поясню кратко, в чем она заключается. Кречмер пытался делить людей по их конституции и личностному складу, которые — в крайних формах выражения — являются основой для трех психических заболеваний: шизофрении, маниакально-депрессивного психоза и эпилепсии. По особенностям личностного склада, отнюдь не являющимся отклонением, он делил людей на три типа: шизотимический, маниакально-депрессивный и эпилептоидный. Если говорить о характере шизотимического темперамента, то такие люди отличаются застенчивостью, робостью, некоммуникабельностью, впечатлительностью. Помимо этих трех видов темперамента, Кречмер выделил еще один — истерический. И я хочу особо подчеркнуть, что шизотимический темперамент — это темперамент человека, а никоим образом не болезнь.
— Истерия — это болезнь психогенного характера?
— Да.
— Сколько в Японии людей шизотимического темперамента?
— Я не располагаю данными по всей стране, но года три назад мы проводили психологический эксперимент со студентами одного из университетов — обследовали 450 человек. Примерно 40 % из них оказались людьми явно шизотимического темперамента.
— 30 июня вы осмотрели Фумико Такано. Обнаружили ли вы депрессивное состояние истерического характера, о котором говорится в медицинском заключении доктора Такэды?
— Единственное, на что она тогда жаловалась, была головная боль. О депрессии она не говорила и мне тоже на это не жаловалась.
— Проводили ли вы такой тест: испытуемому демонстрируют не имеющие смысла картинки и просят сказать, как они ему видятся; исходя из содержания ответа, делается вывод о характере испытуемого.
— Да. Я лично не видел в этом необходимости, но нужно было проверить, страдает ли пациентка истерически-депрессивным состоянием, о котором говорилось в заключении доктора Такэды.
— А энцефалограмму вы делали?
— Известно, что наиболее частая причина головной боли — мигрень, в определенном проценте случаев мигрень — это либо эпилепсия, либо близкое к ней заболевание. Потому я сделал энцефалограмму.
— Депрессивное состояние истерического характера — это заболевание?
— Да.
— Заболеть может любой человек?
— Да, любой. Однако форма заболевания во многом зависит от темперамента.
— Что может послужить причиной?
— Все что угодно. Например, в деревнях нелады между свекровью и невесткой. В старину в депрессию впадала невестка, сейчас — свекровь. В городах самая частая причина депрессии — ощущение одиночества в таких больших коллективах, как, например, завод.
— Может ли депрессия пройти за несколько дней или несколько часов?
— Да, это возможно.
— Если она проходит в течение нескольких часов, все равно это называется депрессивным состоянием?
— Это называется скрытой меланхолией, но психоаналитики — в том числе и доктор Такэда — пользуются термином «депрессивное состояние». В вопросе, болезнь это или нет, у медиков нет единства, но в том случае, когда из-за этого человеку становится трудно жить в коллективе, мы ставим диагноз: болезнь. Если при осмотре Такано доктором Такэдой у нее и было такое состояние, то оно прошло само за несколько дней. Думаю, что это не было настолько серьезно, чтобы счесть девушку больной.
— Как вы расцениваете стремление выделиться, тщеславие?
— Это свойственно людям эгоцентрического склада характера.
— Обнаружили ли вы это у Такано?
— В общем — нет. Насколько я могу судить по результатам осмотра, а также теста.
— И вы считаете, что увольнение Такано незаконно?
— Да. Даже если бы диагноз был верным. Увольнять человека, не попытавшись вылечить его, — несправедливо. Это точка зрения врача-психиатра.
— Вы знаете, как проходил осмотр Такано?
— В общем — да. Я слышал, что при осмотре ей даже не объяснили, зачем ее вызвали. Пригласить психиатра без ведома больной? Этого я не могу понять. Если врач неспособен вылечить пациента и обращается за помощью к другому специалисту, то он должен заручиться согласием больного. Так принято.
Адвокат Сакауэ шепотом спросила у Цуюки и Исэ, хотят ли они добавить что-нибудь.
— Да, одно только замечание, — сказала Исэ и встала. — Исэ, представитель истца, — произнесла она тем же тоном, что и Сакауэ. Врач Кадакура, спокойно глядя на нее, ждал вопроса. Он отвечал, старательно подбирая слова, и было очевидно, что он старается отвечать как можно более точно. Эта честная позиция врача не могла не вызвать симпатии. Зал смотрел на него. Уже наступило лето. Было очень жарко, и люди обмахивались веерами, пытаясь создать хотя бы подобие ветерка. «Как хорошо, что он пришел», — подумала Фумико.
— Доктор Такэда употребляет слова «истерический тип». Это означает то же, что и «истерический темперамент»?
— Да.
— Что это, говоря строго по-медицински?
— Один из типов темперамента, в котором сильны такие черты, как крайнее тщеславие, страсть к аффектации, стремление казаться лучше, чем есть на самом деле.
Исэ Кэйко села на место.
— Вопросов больше не имею, — сказала адвокат Сакауэ.
— Истец, пожалуйста, займите свидетельское место. И на этом мы заканчиваем.
Фумико Такано села на место свидетеля. Она уже совсем освоилась и держалась совершенно спокойно.
— Отключали ли у вас в общежитии газ?
— Да, и газ, и даже электричество.
— Сколько времени был отключен газ?
— Три месяца.
— Вы намерены продолжать борьбу и дальше?
— Фирма причинила мне много зла, и я считаю своим долгом доказать, что я психически здорова и что мое увольнение несправедливо. Поэтому я буду продолжать борьбу.
— Вы жили с Маруки в одной комнате?
— Да.
— В каких вы были с ней отношениях?
— Мы вместе ходили и на работу, и домой — в общежитие; никогда не ссорились.
— Делал ли вам когда-нибудь замечание Нода, что нехорошо издеваться над Маруки?
— Нет, никогда.
— Сегодня в зале присутствует ваша мать?
— Да, она присутствовала на всех судебных заседаниях.
— Если бы вы говорили неправду, она, вероятно, огорчилась бы?
— Да.