И вот она здесь… Глядя на графиню, Корриган не сомневался, что Влас неплохо заработал, согласившись предоставить ей это место. Она явно знала, чего хотела.
– Вы хотели меня видеть, Повелитель? – спросила Ядвига, ее тихий бархатный голос заставил Корригана вздрогнуть.
– Да, графиня… – Корриган слегка кашлянул, прочищая горло.
– Ядвига… – с улыбкой поправила его графиня. – Зовите меня просто Ядвигой.
– Предоставьте мне решать, как вас называть, – холодно ответил Корриган, предпочитая сразу поставить на место зарвавшуюся бабенку.
– Разумеется, Повелитель. – Ядвига с улыбкой поклонилась, потом снова взглянула на Корригана. – Мне жаль, что такой человек, как Мастер, покинул нас. И все же я верю, что смогу заменить его. Уверена, вы не пожалеете о сделанном выборе.
Ее пристальный взгляд вызывал беспокойство, Корриган почувствовал себя неуютно.
– Не сомневаюсь в этом, – согласился он. – Но не кажется ли вам, что для графини это не слишком подходящее занятие?
– У каждого из нас свое призвание, – снова улыбнулась графиня. – Одни созданы, чтобы править миром. Другие должны им служить. – Графиня слегка поклонилась и снова взглянула на Корригана.
«Она умна, – подумал Корриган. – И это даже плохо. Впрочем, иногда полезно иметь около себя хотя бы одного умного человека. Надо просто следить за тем, чтобы однажды это не вышло тебе боком».
– Хорошо, графиня, – сказал он. – Принимайте хозяйство Мастера, подберите себе помощников. Со всеми вопросами обращайтесь к Власу.
– Да, мой Повелитель. – Графиня снова поклонилась, на этот раз едва заметно, ее глаза блеснули. – Уверена, вы будете мною довольны. Особенно когда получше меня узнаете.
Ее слова можно было истолковать по-разному, об этом говорила и улыбка графини. Кроме того, она действительно чертовски хорошо выглядела.
– Хорошо, графиня, – кивнул Корриган. – Вы свободны.
– Ядвига, мой Повелитель. Называйте меня Ядвигой… – Снова одарив Корригана улыбкой, графиня повернулась и медленно вышла из кабинета.
* * *
Проснулся я от какого-то громкого стука и сдержанной ругани Чуи. Открыл глаза: Чуи стоял на коленях около печи и собирал в кастрюлю раскатившиеся по полу лувы. Один клубень подкатился к моей руке, я протянул его Чуи.
– Уронил, гляка барабука, – сказал Чуи, взяв у меня клубень. – Наверняка эта мерзкая девчонка где-то рядом. Она всегда мне гадости делает. Вот увидишь.
– Брось, Чуи, – примирительно сказал я. – Как можно заставить тебя что-то уронить?
– Она может, – проворчал Чуи, поднимаясь с колен. – Хорошего не сделает, а гадостей сколько угодно. О, слышишь?! Чуи всегда говорит правду.
Скрипнула дверь, я торопливо поднялся с пола. И увидел Алину.
– Здесь он, деда! Здесь! – громко сказала Алина и бросилась ко мне, я ощутил на щеке ее поцелуй.
Это оказалось очень неожиданно, я даже растерялся. Особенно когда увидел в глазах Алины слезы.
Следом за ней в землянку спустился Альво, он явно был доволен.
– Нашелся, значит, – сказал он, поглаживая бороду. – Ну, слава Богу.
– Просто заблудился немного, – ответил я, чувствуя себя очень неловко.
Ведь именно я был причиной всех бед, именно из-за меня едва не погибла Алина, из-за меня Альварос лишился дома.
– Это все Виго и его штучки, – уверенно заявил Альварос. – Он ничего не дает просто так. Считает, что человек должен все заслужить.
– Как вы узнали, что я здесь? – Я взглянул на Альвароса.
– Котяра сказал вчера. Жаловался, что хвост из-за тебя вымазал. – Альварос усмехнулся. – Потом заявил, что ты пьянствуешь у Чуи, и что вы вполне стоите друг друга.
– Неправда, – тут же отозвался Чуи. – Врет он все. А кружка доброго эля еще никому не повредила.
Фарках налил в кастрюлю с клубнями воды и поставил на печь, потом «разжег» огонь. Алина с улыбкой подала ему валявшийся у стола клубень. Чуи насупился, но клубень взял…
Алина отказалась сесть за стол, заявив, что она уже ела. Чуи особо не настаивал, зато предложил мне снова рассказать о моих приключениях. Сегодня мои похождения уже не казались мне такими смешными, поэтому пересказал я их довольно кратко. Алина слушала очень внимательно, устроившись на кровати Чуи. Альварос изредка пояснял отдельные детали моего путешествия.
– Тебе действительно нельзя было никому верить, – сказал он, услышав мой рассказ о карьере. – У них там правило: донесешь о готовящемся побеге – получишь свободу. Все это знают.
– Но ведь он тоже гасклит, – хмуро заметил я. – Он сам мне все предложил.
– Гасклит, не гасклит – какая разница. Люди везде одинаковы.
– Даже у сваргов? – Я поднял голову.
– Даже у сваргов. Получше, конечно, чем здесь, лучше, чем у вас. Но люди все равно остаются людьми, Корриган тому подтверждение. Он был очень талантлив, мог далеко пойти. Но предпочел свой путь. Кстати, мы собираемся к сваргам. Не хочешь составить нам компанию?
– Так не получится, – возразил я. – Вчера только пробовал.
– То вчера, – заметил Альварос. – Ты был уставший, голодный. Я, кстати, одежду кое-какую принес, обувь – переоденешься. – Он указал на оставленный у ступенек мешок.
– Спасибо, – кивнул я, думая о том, что мне нечем отплатить Альваросу за его помощь. – Только все равно не получится.
– Да, но давай все-таки попробуем.
– Ну хорошо. – Я пожал плечами. – Попробуем. Но не раньше, чем я избавлюсь от этой железяки, – вытянув ногу из-под стола, я продемонстрировал Альваросу кольцо кандалов.
– Так чего молчишь? – усмехнулся Альварос.
Присев, он коснулся железяки, через пару секунд она рассыпалась в пыль.
– Вот и все. – Альварос стряхнул пыль с рук и с улыбкой взглянул на меня.
– Здорово… – Не скрою, я был очень рад, что наконец-то освободился от этого позорного рабского атрибута. – А как вы это делаете?
– Простое заклинание, – с улыбкой ответил Альварос. – Но чтобы оно работало, надо иметь силу.
– Но вы же ничего не говорили, – возразил я.
– Не все заклинания надо произносить вслух. Алина, помоги Чуи, а то он никогда на стол не соберет.
– Не нужна мне ее помощь, – возразил Чуи. – Без нее обойдусь. Да и вообще, все давно готово…
Солнце уже высоко поднялось над лесом, когда мы наконец-то добрались до Двери. Я шел к ней со смешанными чувствами, но преобладал во мне, к сожалению, страх. Не страх даже – раздумья о том, что я буду делать, когда Алина и Альво уйдут к сваргам. Оставаться долго у Чуи я не могу, идти к Альваросу в его новый дом – тот, что близ города, – мне не хотелось. Насколько я понял, он не был заколдован, дорога к нему была хорошо известна – там Альварос по осени принимал пациентов. Выходило, что мне просто некуда податься. Не иначе, придется последовать совету Виго – забраться куда-нибудь в глушь, построить избушку и тихо-мирно доживать отпущенные мне Богом дни.
Мы остановились у Двери, Альварос внимательно взглянул на меня и улыбнулся.
– Я слегка повздорил с Виго, – сказал он. – Но теперь вижу, что Виго был прав. Твое небольшое путешествие пошло тебе на пользу.
– В каком смысле? – не понял я.
– Ты стал немного другим, хотя еще сам этого не замечаешь. Сейчас тебе не хватает одного – намерения пройти через Дверь.
– Но Ив говорил, что, когда идешь через Дверь, ни о чем думать не надо.
– Правильно, – согласился Альварос. – Но иметь намерение и думать о чем-то – это разные вещи. Просто иди, зная, что перед тобой Дверь, и что ты пройдешь через нее. Сейчас у тебя для этого есть сила. Попробуй…
Я попробовал. Два раза пройдя через туман, я снова подошел к Альво.
– Вот видишь.
Моя неудача заметно обрадовала Чуи. Ну еще бы, ему совсем не хотелось оставаться одному.
– Брось это глупое дело, – сказал он. – Лучше пойдем, Чуи научит тебя ловить глутиков.
Это было жестоко, и он знал об этом. Знал, что я очень хочу увидеть живого глутика. И уж тем более, хочу научиться их ловить.