На судне не слышалось ни голосов, ни опостылевшей музыки. Только слабый стук двигателя да плеск волн.
Капитан отряхнулся, одернул китель и прошел в кают-компанию. Там никого не было. На столах — тарелки с разной снедью, опрокинутые бутылки. Скатерть залита вином и расплескавшимся из чашек кофе. На полу — осколки посуды. Видно, завтрак был внезапно прерван чем-то из ряда вон выходящим.
В недоумении Рид подошел к буфетной стойке и зачем-то заглянул под нее. Ощущая жажду, он взял кофейник и налил стакан. К его удивлению кофе оказался еще горячим.
Уже совсем ничего не понимая, капитан прошел мимо пустых кают и спустился в машинное отделение. Ни механика, ни мотористов там не было. Дизель мерно постукивал. На полу, в такт качке, переливалась вода. Очевидно, где-то в корпусе судна появилась течь.
Риду стало не по себе.
— Эй! Есть кто-нибудь? Отзовись! — заорал он.
Никакого ответа.
Не на шутку встревоженный, капитан бегом бросился на палубу. И здесь ни души.
— Тысяча чертей, куда же все подевались! — воскликнул он.
Увидев, что шлюпки на своих местах, Рид почувствовал, как волосы зашевелились на голове. Такого еще не бывало.
Он обернулся вперед по ходу судна и похолодел. Невдалеке высилась мрачная каменная громада, а совсем рядом белели пенистые буруны. Никем не управляемая, "Пегги" шла прямо на опоясывающий остров барьерный риф.
Ошеломленный капитан с ловкостью обезьяны взлетел по трапу в рубку и в этот момент — сильнейший удар, треск, грохот… Яхту отбросило назад, но машина продолжала работать. Снова удар. В пробоины хлынула вода. Зарывшись носом в волны, "Пегги" стала быстро погружаться.
Рид выбежал из рубки. "Скорее за борт! Только бы успеть отплыть, пока не затянет в водоворот", — замелькали мысли. И тут он заметил на горизонте дымок. "Судно! Нужно дать сигнал!"
Он снова бросился в рубку, схватил ракетницу и, выскочив на мостик, несколько раз выстрелил вверх."
Теперь вон отсюда, ко всем чертям!" Набрав в легкие побольше воздуха, Рид одним прыжком перемахнул через борт, вынырнул в стороне от судна и быстро поплыл к рифу.
Глава 8
Какой теплый песок здесь на берегу залива! Северное солнце не жжет, оно ласково согревает. Прибой плещется у самых ног, а в небе кружатся чайки.
Хорошо!
Худенькая, коричневая от загара, девочка нежится на пляже.
— А ну в воду! Живо!
Крепкие руки старшего брата подхватывают ее, и вот она уже в море, пытается плыть, бьет по воде руками, ногами, барахтается, смеется, а брат поддерживает ее, чтобы не захлебнулась.
Какой он большой и сильный! Мускулы так и играют."
Вот бы мне стать мальчишкой, — думает девочка. — Я тогда была бы таким же крепышом, как Сашка".
Брат отходит в сторону. Девочка перевертывается на спину, лежит, раскинув руки, и ленивые волны слегка покачивают ее. Над головой небо синее-синее, а чайка белая, как тот серебристый планер, на котором Сашка установил какой-то рекорд. Счастливый он. Обязательно будет летчиком или космонавтом.
Распластав крылья, чайка описывает круги и не переставая кричит скрипучим голосом…
Марина открыла глаза. На потолке каюты переливались золотые зайчики отблески морской зыби. Было слышно, как о корпус "Дельфина" плещутся волны. С палубы доносился назойливый скрип. "Глубинный трал поднимают, — догадалась она. — Нужно идти, это интересно".
С приходом "Дельфина" в район исследований пора вынужденного безделья кончилась. Собственно, безделья как такового не было. Ученые все время готовились к предстоящим работам: проверяли приборы, тралы, лабораторное оборудование, изучали специальную литературу. Но все это было только подготовкой. Настоящая работа началась с первой станции, когда достигли намеченной на карте точки, застопорили машину, и судно легло в дрейф.
Вот уже скоро месяц, как "Дельфин" медленно, с частыми остановками, продвигался все дальше и дальше по своему изломанному маршруту. В этих малоисследованных местах почти каждый день приносил что-то новое, интересное. Или эхолоты обнаруживали неизвестные подводные горы и впадины, или тралы вытаскивали из глубин причудливых рыб, похожих на кошмарные видения. Эти странные создания, живущие в вечном мраке и под колоссальным давлением, при подъеме на поверхность непомерно раздувались.
Едва успевая обрабатывать полученный материал, все трудились, не покладая рук. Роман работал спокойно, методично и успевал сделать больше, чем его суматошный приятель. Вахтанг, мечтавший открыть еще не известных науке животных, всегда первым бросался к вытащенному тралу и бесстрашно рылся в его содержимом.
За свое нетерпение он уже несколько раз был наказан. Однажды его крепко схватила за руку какая-то зубастая рыба, в другой раз он жестоко пострадал от неосторожного прикосновения к жгучим щупальцам медузы. Но эти неприятности нисколько не охладили его пыла, и Роман порой серьезно опасался за приятеля.
На этот раз трал вытащил богатую добычу. Марина с интересом смотрела, как ученые увлеченно копаются в бесформенной груде ила и водорослей, вытаскивая шевелящих лучами морских звезд, каких-то чудных червей и диковинных рыб.
— Марочка, гляди, какая красота! Это же настоящий уникум! — восторженно закричал Вахтанг, вытащив из улова очередное чудище.
Марина опасливо подошла. В руках Вахтанга было что-то невообразимое. Трудно назвать рыбой черное головастое существо с огромной пастью, усеянной длинными кривыми зубами. На этой страшной голове торчали два телескопических, глядящих вверх глаза, а между ними — тонкий прут с кисточкой на конце. Никакого туловища у рыбы не было. Короткий хвост вырос прямо из головы.
— Ну и ну! — подивилась Марина.
— Ничего особенного, — равнодушно заметил Роман. — Одна из разновидностей удильщика.
— У тебя всегда "ничего особенного", — обозлился Вахтанг.
— Что же тут такого? Обыкновенная безобразная рыбина. А вот это действительно уникум! — и Роман вынул из донной грязи маленькую невзрачную трубку, с одного конца которой высовывалось что-то наподобие бородки.
— Погонофора! — воскликнул Вахтанг. — Марочка, это удивительное существо! Оно не имеет ни рта, ни кишечника.
Марина осторожно взяла трубку, повертела в руках и отдала Вахтангу. Уникальное животное не произвело на нее впечатления, но друзья так радовались находке, что не проявить к ней интерес было нетактично.
— Как же оно ест? — спросила Марина.
— Вот это щупальце служит погонофоре органом пищеварения и одновременно дыхания, — указал Вахтанг на бородку. — Это — совершенно новый тип животного. Его недавно описал наш советский ученый Иванов и за свой труд был удостоен Ленинской премии.
Марина теперь уже с уважением посмотрела на невзрачную трубку.
— Ну, хватит. Еще налюбуетесь. — Роман отобрал у Вахтанга погонофору. Давайте-ка заниматься делом, а то без нас весь улов разберут.
Следующий день был ветреным. "Дельфин" бросил якорь на неглубоком месте. Решили взять пробу грунта, а затем подойти к видневшемуся вдали островку. После долгого плавания всем не терпелось ступить на сушу. Тем более, что про тихоокеанские острова написано много интересного.
Однако Олег Крылов разочаровал любителей экзотики.
— "Остров Лао — необитаемая скала. На нем нет пресной воды и растительности. Подходу к острову препятствует барьерный риф", — прочитал штурман и, отложив лоцию, добавил: — Всем, кому хочется увидеть кокосовые пальмы и прекрасных полинезиек, придется запастись терпением.
Несмотря на неутешительные сведения, участники экспедиции просили капитана подойти к острову как можно ближе. Уж очень хотелось взглянуть на твердую землю.
Как только работы по взятию грунта закончились, "Дельфин" снялся с якоря и взял курс на остров. Профессор Гардин поднялся в рубку, где кроме рулевого были капитан и штурман.