— Ты? — взвизгнула Сандра, поднимаясь из-за стола.
— Сядь, успокойся. — Фейт вылила остатки пива в пустую кружку и кивнула на свою бутылку. Сандра поняла намек и опустилась на стул.
Фейт не понравилось, что Сэмми при ее появлении исчез, она предпочла бы поговорить именно с ним.
— Пойми, Сандра, у нас есть проблемы более серьезные, чем старые обиды. Где сейчас Тони?
— Сука!.. — проворчала Сандра. — Я знаю, ты оформила свидетельство о смерти и получила то, что по праву принадлежит мне.
Фейт усмехнулась:
— Если бы я получила страховку, разве работала бы в этой дыре? Где Сэмми? Ты думаешь, он действительно поможет тебе? Когда ты перестанешь так слепо доверять мужчинам? — Фейт окинула взглядом зал, высматривая Сэмми.
— Брат нанял своего друга, адвоката, — пробормотала Сандра. — Мне нужно растить детей, а ты…
— Черт побери, Сандра, я же отослала тебе страховой полис. На нем было твое имя. Что ты с ним сделала?
— Не получала я от тебя никакого полиса! — заорала Сандра. — Тони сказал, что позаботится обо мне, но ты украла все!
Фейт вздохнула. Адриан был прав. Говорить с Сандрой все равно что с испорченной пластинкой.
— Где Сэмми? — спросила она. — Я знаю, что он был здесь. Может, он сможет кое-что объяснить.
— Он пошел в туалет. — Сандра отхлебнула пива из кружки. — Не нужно мне ничего объяснять. Конечно, Тони не всегда был прав. Но мы с ним давно вместе. И он собирался сделать так, чтобы наши дети жили лучше, чем мы когда-то. А ты… Он собирался бросить тебя и поселиться вместе со мной в одном из особняков у озера. Это было бы чудесно…
— Живи в мире фантазий, если тебе так нравится, — сказала Фейт. — А мне пора идти. И вот еще что… Если ты думаешь, что Эл Маккоуэн поможет тебе получит деньги, ты ошибаешься. Он мошенник, уверяю тебя.
— Леди так хорошо знает Эла?
Фейт сразу же узнала голос Сэмми. В следующее мгновение она почувствовала, как в спину ей уткнулось острие ножа.
— Мистер Маккоуэн хочет кое-что спросить у тебя, — продолжал Сэмми. — Почему бы нам не нанести ему визит?
Сандра взглянула на брата.
— Сэмми, она говорит, что послала мне страховой полис Тони. И говорит, что ничего не получила по страховке.
— Да, Сэмми, что случилось с полисом? — спросила Фейт. — И что, Тони действительно жив? Может быть, ты знаешь то, чего не знает Сандра?
— Сэмми, отвечай! — заорала Сандра. — Если ты посмел…
— Заткнись, Сандра, — прошипел Сэмми. — Не устраивай сцен. Я отдал полис Маккоуэну. Он собирался все сделать. Теперь мы можем кое-что прояснить. — Он кивнул на Фейт. — Она — тот ключ, который нам нужен.
— Я так не думаю. — Фейт отскочила в сторону и, разбив о стол пивную бутылку, повернулась лицом к противнику. Заметив рослых мужчин, тотчас же вскочивших со своих мест, она улыбнулась: Адриан действительно прекрасно все организовал.
— Сандра, не бойся. — Сэмми взглянул на сестру. — Она ничего не сможет сделать этой бутылкой.
— Могу, но не стану. — Фейт покосилась на Джима и его друзей. — Если у тебя нет пистолета, ты не сделаешь и нескольких шагов. Советую тебе придумать историю для полиции.
Сэмми осмотрелся и наконец-то заметил направлявшихся к ним парней с квадратными подбородками. Схватив Фейт за плечи, он вытолкнул ее впереди себя и приставил нож к ее горлу.
О черт, она должна была это предвидеть.
Собравшись с духом, Фейт с силой притопнула, стараясь угодить каблуком-шпилькой в ногу Сэмми. Тот взвыл от боли. В следующую секунду Фейт взмахнула разбитой бутылкой, целясь в мускулистую руку противника. Сэмми снова заорал и схватился за руку, из которой хлынула кровь.
Фейт вновь взмахнула своим оружием и повернулась к Сандре, но Джим уже надел на нее наручники. Сандра протестовала и выкрикивала ругательства, но полицейские крепко ее держали.
Музыка наконец стихла, музыканты, побросав инструменты, спрыгнули со сцены и направились к Фейт.
— Где Адриан? — спросила она, повернувшись к Джиму. Тем временем один из полицейских накладывал по вязку на руку Сэмми, чтобы остановить кровотечение.
— Не знаю, — ответил Джим. — Сейчас мы должны доставить этих двоих в участок. Ты тоже нужна — чтобы предъявить обвинение. Адриан может догнать нас позже.
— Сначала чадо проверить мастерскую, — заявила Фейт. — Я уверена: Маккоуэн что-то задумал.
Джим кивнул:
— Хорошо, мы заедем туда. Но думаю, Адриан сам позаботится о себе.
Тут к ним подошел Джордж.
— Ты в порядке, малышка? Мы можем чем-нибудь помочь?
Фейт вдруг почувствовала, что вот-вот расплачется. Было очевидно: с Адрианом что-то случилось. «О Господи, сделай так, чтобы с Адрианом ничего не случилось! « — подумала она. Взглянув на Джорджа, сказала:
— Да-да, я в порядке. Мне сейчас надо поехать в участок; так что успокой Адриана, если он появится. И держись подальше от рослых блондинов в дорогих костюмах.
Джордж улыбнулся:
— Может, связывать всех блондинов и доставлять в участок?
— Доставлять не надо, — сказал Джим, — Просто связывай всех крупных блондинов. Мы потом разберемся.
Джим направился к выходу, и Фейт последовала за ним.
— Я найду тебя позже! — прокричал ей вслед Джордж. — Мы могли бы сделать хорошее шоу!
Фейт промолчала. Она сейчас думала совсем о другом… Они вышли из бара, и Джим кивнул в сторону сто янки:
— Идем, у меня здесь машина. Не беспокойся, мы найдем его.
Они перехватили черный «амиго», выезжая со стоянки. Фейт тотчас же узнала свою новую машину и, повернувшись к Джиму, закричала:
— Вот он!
Полицейский остановился, заблокировав выезд, и отключил «мигалку». Взвизгнув тормозами, «амиго» тоже остановился, и теперь уже Фейт увидела и сидевшего за рулем высокого мужчину.
— Адриан! — Открыв дверцу, она выскочила из полицейской машины. Джим последовал за ней, но Фейт, ни сколько его не стесняясь, бросилась в объятия Адриана.
— Все в порядке, дорогая, — прошептал он ей на ухо. — Тише, тише, дай мне поговорить с Джимом.
Но Фейт принялась, всхлипывая, рассказывать о том, как Сэмми угрожал ей ножом и как она ранила его. Адриан крепко прижимал ее к груди и гладил по волосам. Наконец, когда она немного успокоилась, обратился к Джиму: