Литмир - Электронная Библиотека

Глава 35

— Ты? — взвизгнула Сандра, поднимаясь из-за стола.

— Сядь, успокойся. — Фейт вылила остатки пива в пустую кружку и кивнула на свою бутылку. Сандра поняла намек и опустилась на стул.

Фейт не понравилось, что Сэмми при ее появлении исчез, она предпочла бы поговорить именно с ним.

— Пойми, Сандра, у нас есть проблемы более серьезные, чем старые обиды. Где сейчас Тони?

— Сука!.. — проворчала Сандра. — Я знаю, ты оформила свидетельство о смерти и получила то, что по праву принадлежит мне.

Фейт усмехнулась:

— Если бы я получила страховку, разве работала бы в этой дыре? Где Сэмми? Ты думаешь, он действительно поможет тебе? Когда ты перестанешь так слепо доверять мужчинам? — Фейт окинула взглядом зал, высматривая Сэмми.

— Брат нанял своего друга, адвоката, — пробормотала Сандра. — Мне нужно растить детей, а ты…

— Черт побери, Сандра, я же отослала тебе страховой полис. На нем было твое имя. Что ты с ним сделала?

— Не получала я от тебя никакого полиса! — заорала Сандра. — Тони сказал, что позаботится обо мне, но ты украла все!

Фейт вздохнула. Адриан был прав. Говорить с Сандрой все равно что с испорченной пластинкой.

— Где Сэмми? — спросила она. — Я знаю, что он был здесь. Может, он сможет кое-что объяснить.

— Он пошел в туалет. — Сандра отхлебнула пива из кружки. — Не нужно мне ничего объяснять. Конечно, Тони не всегда был прав. Но мы с ним давно вместе. И он собирался сделать так, чтобы наши дети жили лучше, чем мы когда-то. А ты… Он собирался бросить тебя и поселиться вместе со мной в одном из особняков у озера. Это было бы чудесно…

— Живи в мире фантазий, если тебе так нравится, — сказала Фейт. — А мне пора идти. И вот еще что… Если ты думаешь, что Эл Маккоуэн поможет тебе получит деньги, ты ошибаешься. Он мошенник, уверяю тебя.

— Леди так хорошо знает Эла?

Фейт сразу же узнала голос Сэмми. В следующее мгновение она почувствовала, как в спину ей уткнулось острие ножа.

— Мистер Маккоуэн хочет кое-что спросить у тебя, — продолжал Сэмми. — Почему бы нам не нанести ему визит?

Сандра взглянула на брата.

— Сэмми, она говорит, что послала мне страховой полис Тони. И говорит, что ничего не получила по страховке.

— Да, Сэмми, что случилось с полисом? — спросила Фейт. — И что, Тони действительно жив? Может быть, ты знаешь то, чего не знает Сандра?

— Сэмми, отвечай! — заорала Сандра. — Если ты посмел…

— Заткнись, Сандра, — прошипел Сэмми. — Не устраивай сцен. Я отдал полис Маккоуэну. Он собирался все сделать. Теперь мы можем кое-что прояснить. — Он кивнул на Фейт. — Она — тот ключ, который нам нужен.

— Я так не думаю. — Фейт отскочила в сторону и, разбив о стол пивную бутылку, повернулась лицом к противнику. Заметив рослых мужчин, тотчас же вскочивших со своих мест, она улыбнулась: Адриан действительно прекрасно все организовал.

— Сандра, не бойся. — Сэмми взглянул на сестру. — Она ничего не сможет сделать этой бутылкой.

— Могу, но не стану. — Фейт покосилась на Джима и его друзей. — Если у тебя нет пистолета, ты не сделаешь и нескольких шагов. Советую тебе придумать историю для полиции.

Сэмми осмотрелся и наконец-то заметил направлявшихся к ним парней с квадратными подбородками. Схватив Фейт за плечи, он вытолкнул ее впереди себя и приставил нож к ее горлу.

О черт, она должна была это предвидеть.

Собравшись с духом, Фейт с силой притопнула, стараясь угодить каблуком-шпилькой в ногу Сэмми. Тот взвыл от боли. В следующую секунду Фейт взмахнула разбитой бутылкой, целясь в мускулистую руку противника. Сэмми снова заорал и схватился за руку, из которой хлынула кровь.

Фейт вновь взмахнула своим оружием и повернулась к Сандре, но Джим уже надел на нее наручники. Сандра протестовала и выкрикивала ругательства, но полицейские крепко ее держали.

Музыка наконец стихла, музыканты, побросав инструменты, спрыгнули со сцены и направились к Фейт.

— Где Адриан? — спросила она, повернувшись к Джиму. Тем временем один из полицейских накладывал по вязку на руку Сэмми, чтобы остановить кровотечение.

— Не знаю, — ответил Джим. — Сейчас мы должны доставить этих двоих в участок. Ты тоже нужна — чтобы предъявить обвинение. Адриан может догнать нас позже.

— Сначала чадо проверить мастерскую, — заявила Фейт. — Я уверена: Маккоуэн что-то задумал.

Джим кивнул:

— Хорошо, мы заедем туда. Но думаю, Адриан сам позаботится о себе.

Тут к ним подошел Джордж.

— Ты в порядке, малышка? Мы можем чем-нибудь помочь?

Фейт вдруг почувствовала, что вот-вот расплачется. Было очевидно: с Адрианом что-то случилось. «О Господи, сделай так, чтобы с Адрианом ничего не случилось! « — подумала она. Взглянув на Джорджа, сказала:

— Да-да, я в порядке. Мне сейчас надо поехать в участок; так что успокой Адриана, если он появится. И держись подальше от рослых блондинов в дорогих костюмах.

Джордж улыбнулся:

— Может, связывать всех блондинов и доставлять в участок?

— Доставлять не надо, — сказал Джим, — Просто связывай всех крупных блондинов. Мы потом разберемся.

Джим направился к выходу, и Фейт последовала за ним.

— Я найду тебя позже! — прокричал ей вслед Джордж. — Мы могли бы сделать хорошее шоу!

Фейт промолчала. Она сейчас думала совсем о другом… Они вышли из бара, и Джим кивнул в сторону сто янки:

— Идем, у меня здесь машина. Не беспокойся, мы найдем его.

Они перехватили черный «амиго», выезжая со стоянки. Фейт тотчас же узнала свою новую машину и, повернувшись к Джиму, закричала:

— Вот он!

Полицейский остановился, заблокировав выезд, и отключил «мигалку». Взвизгнув тормозами, «амиго» тоже остановился, и теперь уже Фейт увидела и сидевшего за рулем высокого мужчину.

— Адриан! — Открыв дверцу, она выскочила из полицейской машины. Джим последовал за ней, но Фейт, ни сколько его не стесняясь, бросилась в объятия Адриана.

— Все в порядке, дорогая, — прошептал он ей на ухо. — Тише, тише, дай мне поговорить с Джимом.

Но Фейт принялась, всхлипывая, рассказывать о том, как Сэмми угрожал ей ножом и как она ранила его. Адриан крепко прижимал ее к груди и гладил по волосам. Наконец, когда она немного успокоилась, обратился к Джиму:

77
{"b":"22853","o":1}