Литмир - Электронная Библиотека

Глава 27

— Мне очень жаль, Сезар, что так получилось с твоим компьютером… — Фейт водила пальцем по стакану чая со льдом. — Если бы у меня была кредитка, я бы купила тебе новый. А банк изменил номера моих чековых счетов, так что у меня пока нет и новых чеков. Но я могу позвонить в Ноксвилл одному из музыкантов, и он — привезет тебе мой компьютер, когда приедет сюда. У него здесь живут родственники.

Сезар дожевал свой сандвич и пробормотал:

— Спасибо, не надо. Семестр только начался, и компьютер мне пока не нужен. А если понадобится, я всегда могу пользоваться компьютером соседа. — Он с беспокойством посмотрел на брата, расхаживавшего по кухне. — Ты считаешь, что здесь, у матери, безопасно?

— Этот мерзавец любит пустующие жилища, а здесь никогда не бывает пусто, — проворчал Адриан. — Наверное, он очень расстроился.

Сезар молча кивнул и снова потянулся к тарелке с сандвичами.

— Нам действительно нужно поговорить с окружным прокурором, — сказала Фейт. — Он больше знает о партнерах Тони, чем мы. Может быть, стоит рассказать о наших подозрениях?

Сезар усмехнулся и снова взглянул на брата. Адриан нахмурился, однако промолчал; он по-прежнему расхаживал по кухне.

Фейт в раздражении передернула плечами. Она пре красно понимала, что Адриан не доверял окружному прокурору. Более того, он терпеть его не мог. Но может быть, Адриан прав? Ведь она, наверное, многого не знала…

— Хорошо, не ходи к прокурору. Судя по всему, он просто болван и ничтожество.

Адриан хмыкнул и что-то пробурчал себе под нос. Тут Сезар вновь заговорил:

— Джим направил запрос в офис окружного прокурора. Ему сообщили, что дело закрыто и уже ничего нельзя сделать.

Фейт взглянула на Адриана:

— Может, ты помнишь, куда Тони переводил фонды? — Он наконец-то остановился и, усевшись на стул, потянулся к лежавшему на столе блокноту.

— Да, помню, а ты что-нибудь помнишь?

— Я занималась нашими личными платежами. И имела дело только с брокером. Могу позвонить и изобразить несчастную вдову. Спрошу, не работал ли Тони еще с кем-нибудь. Но сомневаюсь, что нам удастся узнать что-то новое.

Адриан заглянул в свои записи.

— Нам нужны номера счетов. Если бы они у нас были, мы могли бы быстро проверить все эти места.

— Мне кажется, Тони хранил информацию в одном из сейфов, — в задумчивости проговорила Фейт. — Если бы у него было время, он забрал бы все с собой. Но мы знаем, что у него не было времени… Думаю, большая часть его денег по-прежнему хранится в одном из банков.

Адриан вздохнул:

— Таким образом, мы вернулись к тому, с чего начали. Нам нужно поймать парня, который следит за нами, и узнать, чего он хочет.

Сезар доел сандвич и вытер губы бумажной салфеткой.

— Один мой друг живет за той стоянкой трейлеров, о которой ты говорил. Он сказал, что проезжал там вчера вечером и видел красный «эксплорер».

Адриан тотчас же поднялся на ноги, но Фейт ухватила его за рукав:

— Садись, ничего у тебя не выйдет. Сандра знает, кто ты такой, и она ничего тебе не скажет.

— Да ты и впрямь взяла бразды правления, — провор чал он, усаживаясь на стул. — Так что же ты предлагаешь? И чего хочешь от меня?

— Во-первых, побольше уважения, мистер Куинн. — Фейт сделала глоток чаю. — А во-вторых… Возможно, человек, который следит за нами, ничего не знает о Сандре. Ведь Тони не посвящал ее в свои дела.

— А может, Сандра уже потратила все деньги, которые Тони украл? — пробормотал Сезар. Не поднимаясь со стула, он открыл дверцу холодильника и достал пакет молока.

Фейт выхватила у него пакет, когда он поднес его ко рту:

— Воспитанные люди пьют из стакана. Неужели тебя не научили?..

Сезар скорчил гримасу и посмотрел на брата.

— Что за женщину ты привел? — Он потянулся к стакану. — В нашей семье уже есть такая…

Адриан с улыбкой взглянул на Фейт.

— А я думал, что нашел полную ей противоположность.

— Я самая обычная женщина. Такая же, как ваша мать и сестры. Хотите жить как животные — ищите себе пещеру. — Она склонилась над блокнотом Адриана. Прочитав его записи, проговорила: — Я знаю почти всех этих людей. Не могу поверить, что кто-то из них согласился бы иметь дело с нелегальными фондами, И едва ли такие люди стали бы обыскивать чужие квартиры. Если же мы хотим выяснить, кто за нами следит…

Тут зазвонил телефон. Братья молча переглянулись, и Сезар взял трубку.

— Да, она болеет. Я должен был позвонить, но забыл. Если ей станет лучше, передам.

Отложив трубку, Сезар посмотрел на брата.

— Не надо было лгать, — проворчал Адриан. — Долорес?

— Да. Говорят, сегодня утром ее не было на остановке автобуса. Должно быть, кто-то подвез ее.

Адриан поднялся со стула.

— У ее парня есть квартира?

— Наверное. Но я не знаю, где это.

Фейт очень не хотелось вмешиваться, но она не могла оставаться в стороне. Не могла, потому что слишком хорошо знала, какие ужасные ошибки допускают молоденькие девушки. Например, выходят замуж за гнусных типов…

Взглянув на Адриана, Фейт сказала:

— У твоей сестры должна быть записная книжка. Она наверняка в ее сумочке. А если Долорес взяла сумку с собой, то поищи в каких-нибудь блокнотах — на столе, на тумбочке, под ее кроватью…

Адриан с удивлением взглянул на Фейт и молча вышел из кухни. Сезар допил молоко и пробормотал:

— Мне пора на занятия. Долорес должна была сменить меня здесь. У этих девчонок никакого чувства ответственности.

— И у Белинды тоже? — поинтересовалась Фейт. Сезар улыбнулся.

— У Белинды, пожалуй, есть. Но не всегда. Забеременеть сейчас — какая же это ответственность? Что же касается Долорес…

— Просто у девочки своя жизнь. Ей хочется быть самой собой.

Сезар покачал головой:

— В такой семье, как наша, невозможно быть самим собой. Чтобы достичь чего-то, мы должны работать вдвое больше, чем остальные. Долорес должна понять это.

Фейт вздохнула. К сожалению, не многие обладали энергией и способностями Адриана. Так что он едва ли мог служить примером для подражания. А может, старшие дети в семье — самые талантливые? Во всяком случае, ее старшая сестра считалась более способной…

60
{"b":"22853","o":1}