Литмир - Электронная Библиотека

Дэн колотил темноволосого ковбоя, и после очередного удара тот растянулся под столом. Тем временем откуда-то опять вынырнула Чарлин. Она смело пробралась к Рейчел и сквозь толпу потащила ее к выходу.

— Нечего тут глазеть, милая.

Рейчел выбралась наружу, с трудом сознавая, что произошло. Мелкая стычка на ее глазах переросла в драку, Линкс и Дэн оказались в ловушке в центре зала. Шум и грохот в баре все нарастали, но вопли раздавались реже. Наверное, потасовка понемногу утихала.

Рейчел вздрогнула, услышав явный удар тела о стену.

— Чарлин, как ты думаешь, это серьезно?

— Нет. Это постоянно случается. Все успокоится, как только…

Вдруг кто-то сильно вскрикнул. Барни, местный вышибала, Голиаф в одежде лесоруба, подтащил к порогу какого-то парня и одним ударом вышвырнул его на улицу. Тот пролетел мимо Рейчел и сильно ударился о землю. Парень застонал, но не пошевелился. Рейчел обомлела: у ее ног растянулся Линкс Маддокс. Вытерев о юбку влажные ладони, она наклонилась и потрогала его за плечо:

— Линкс. Линкс Маддокс.

Услышав женский голос, он улыбнулся. У него был такой вид, будто он победил в драке. Приоткрыв один глаз, Линкс старался сфокусировать картинку. Словно в тумане он видел какую-то фигуру. Рейчел! Линкс усмехнулся, ему была приятна мягкая нерешительность ее серебристого голоса. Он постарался приподняться на локте, но руки его ослабли, перед глазами все померкло. Линкс почувствовал, что теряет сознание.

Он смутно слышал тревожный возглас Рейчел. Ускользающим сознанием Линкс успел узнать Чарлин Дэвис. Она, спотыкаясь, торопилась к нему, держа в руке одну туфлю.

— Черт бы тебя побрал, Барни! — крикнула Чарлин. — Ты все перепутал и вышвырнул не того парня!

Глава 2

Дэн, Чарлин и Рейчел сумели втащить Линкса на заднее сиденье автомобиля. Чарлин села за руль, а Рейчел устроилась сзади, положив на колени голову Линкса, и проклинала каждый ухаб на дороге. К тому времени, когда они добрались до мотеля, где остановились Чарлин и Дэн, Линкс очнулся. В глазах у него по-прежнему двоилось, но он был в сознании и смог самостоятельно добраться до комнаты и растянуться на широкой кровати. Линкс выглядел таким беззащитным: длинные ноги свешивались с постели, большие шершавые руки по-детски прижимали подушку к щеке. Шляпа сползла на лицо, как у пьяного гуляки, рубашка измята, несколько пуговиц отлетело, карман оторван. У этого мужественного ковбоя, растянувшегося на цветастом покрывале, был весьма незадачливый вид.

— Оставим его здесь, пока он не протрезвеет. Тогда и переберется в свой фургон, — усмехнулся Дэн.

— Ну и дела! — вскипела Чарлин. — Тогда я поищу себе другую комнату. А ты оставайся с ним, ведь он твой кузен, а не мой.

— Поступай как знаешь, дорогая, — пожал плечами Дэн.

Пока он стаскивал с Линкса ботинки, Чарлин рылась в дорожной сумке в поисках аспирина.

Рейчел захлестнула волна сочувствия к Линксу. Он оказался в чужом городе, вдали от дома, от родных. Что, если он действительно ранен? Ведь она отчасти повинна в этом и не может уйти, не убедившись, что с ним все в порядке.

Она присела на край кровати и взяла его большую руку в свои ладони. Линкс пробормотал что-то неразборчивое, и внутри у Рейчел все сжалось. «Линкс Маддокс, ты из тех мужчин, что доведут меня до погибели», — подумала она. Но как только Рейчел взглянула в приоткрывшиеся зеленые глаза Линкса, она забыла о предосторожности и потеряла способность мыслить логически.

Линкс застонал и сжал ее руку.

— Рейчел?

— Да, — отозвалась она.

— Я рад, что ты пришла. — Он поглаживал ее запястье. — Какая у тебя нежная кожа…

— Чарлин! — в панике позвала Рейчел.

— Иду, — откликнулась ее подруга. — Дэн сейчас принесет стакан воды. Черт! Никак не могу открыть флакон с аспирином.

Рейчел переключила внимание на Линкса. Несмотря на твердое намерение не вмешиваться в чужие дела и проблемы, она не смогла подавить в себе острое чувство сострадания к Линксу. Она знала, что Дэн и Чарлин позаботятся о нем, но все же не могла заставить себя встать и уйти.

— Пообещай мне кое-что, — сказал Линкс прерывающимся голосом.

— Что?.. — Когда она посмотрела на Линкса, у нее пересохло горло.

«Он плохо выглядит, — подумала Рейчел. У него могут быть повреждены внутренние органы, наверное, нужно вызвать Службу спасения».

— Обещай, что придешь посмотреть…

— Конечно.

— Посмотреть на меня на завтрашнем родео.

Рейчел почувствовала, что у нее затряслись руки, леденящий ужас охватил душу. Прийти на родео? Да она скорее умрет. Восемь лет назад она поклялась, что ноги ее не будет на подобных соревнованиях. Ну и дела, она тревожится о том, не отправить ли Линкса в госпиталь, а он думает только о завтрашнем родео, совсем как ее отец. От беззаботного равнодушия Линкса к собственному здоровью гнев закипел у Рейчел в жилах.

Она открыла рот, чтобы высказать ему все. Но от его взгляда из-под решительно нахмуренных бровей у нее засосало под ложечкой.

Рейчел сдалась и согласилась выполнить его просьбу. И до следующего дня слово «дура» эхом отдавалось у нее в голове.

После утренней смены в кафе Рейчел быстро сменила униформу официантки на поношенные джинсы и красную футболку.

— Я, должно быть, с ума сошла, решившись пройти через это, — сказала она, расчесывая длинные черные волосы. — Чарлин, ты моя лучшая подруга. Пожалуйста, отговори меня.

Чарлин поправила отделанный блестками карман на пурпурной блузке и ответила:

— Нет. Ты дала слово.

Рейчел многозначительно посмотрела на подругу.

— Конечно, дала. Я думала, что Линкс бредит.

— Совсем нет, — заметила Чарлин.

— Не шути так.

— Все будет хорошо, дорогая. Родео доставит тебе массу удовольствия. Тебе понравится мастерство Линкса — такое увидишь раз в жизни. К тому же вы симпатизируете друг другу.

Рейчел почувствовала, что у нее вспыхнули щеки. Она нагнулась и сунула ногу в серый ботинок.

— Линкс привлекательный, не стану этого отрицать, но это не имеет никакого значения.

— Рейчел! Нельзя вечно прятаться от остального мира!

Не обращая внимания на вспышку Чарлин, Рейчел потянулась за вторым ботинком и села. Глядя подруге прямо в глаза, она сказала:

— Чарлин, я зареклась иметь дело с мужчинами, помнишь? Мне не нужны бесперспективные отношения.

Рейчел натянула ботинок на ногу.

— Да ни одна женщина, будучи в здравом уме, не упустит возможности посмотреть на Дикого Кота в деле, — убеждала ее Чарлин.

— В каком деле? — спросила Рейчел, приподняв бровь.

— Ты поняла, что я имела в виду, — лукаво улыбнулась Чарлин.

— Да, поняла, и именно этого я пытаюсь избежать. Я не хочу больше встречаться с Линксом.

— Не хочешь или боишься?

— И то и другое.

— Ты прекрасно проведешь время, милая.

— Я не была на родео…

— Я точно помню — уже восемь лет. Пора тебе снова побывать на трибунах. Большинство ковбоев не получают и царапины.

Рейчел прикусила нижнюю губу.

— Ты права, Чарлин.

— Кроме того, ты ведь меня знаешь, я же тебя до сумасшествия доведу, если ты не пойдешь. — Чарлин искоса взглянула на Рейчел, оценивая, какой эффект произвели ее слова, и продолжила атаку: — Линкс на вид такой славный.

— Очень убедительно, Чарлин, — рассмеялась Рейчел. — Но ты скоро забудешь Линкса. И я тоже.

— Это факт? А если припомнить детали? Взгляд его глаз возбуждает. Разве кровь не заиграла, когда он посмотрел на тебя в баре? А ведь тебе не терпится узнать, каков его поцелуй.

— Боже милостивый! — воскликнула Рейчел, смутившись от того, насколько Чарлин близка к истине. — Да ты сексуально озабоченная. Линкс Маддокс всего лишь ковбой, а не какое-нибудь божество.

Рейчел провела рукой от затылка плечам, растирая мышцы шеи в надежде ослабить напряжение, пока оно не перекинулось на спину. Ее подруга права: нужно возвращаться к жизни. Нельзя вечно надеяться, что какой-то волшебный зонтик защитит ее от проблем. Она никогда не была близка со своими родителями, но смерть отца оставила глубокий след в ее жизни. Вероятно, посещение родео могло бы стать первым шагом на пути расставания с прошлым.

4
{"b":"228156","o":1}