Литмир - Электронная Библиотека

Смахнув слезы, Рейчел похлопала Чарлин по руке:

— Будь счастлива. И перестань тревожиться обо мне. Я достаточно взрослая, чтобы решить собственные проблемы.

— Конечно. Просто трудно расставаться со старыми привычками, — сказала Чарлин, потянувшись к Дэну.

Рейчел кивнула, но не сказала ни слова. Невыплаканные слезы затуманили ее взор, когда она смотрела на шедшую по проходу пару.

— Рейчел!

Она вздрогнула от звука голоса Линкса. В другое время она сказала бы ему, что никогда не плачет, и он бы поверил. Но сейчас Рейчел, сжимая букет, молча вышла за ним из церкви.

— Я взял напрокат машину, — сказал Линкс, сунув руки в карманы брюк черного костюма. — Если ты подождешь пару минут в вестибюле, мы можем вместе поехать на свадебный прием.

— Спасибо, — едва сумела выговорить она вдруг пересохшими губами.

Рейчел на мгновение прикрыла глаза, борясь с желанием умолять его вернуться к ней. Она глядела ему вслед.

Хорошо пригнанный костюм подчеркивал его прекрасную фигуру, выделяя широкие плечи и длинные ноги. На Линксе был шелковый жилет и безукоризненно белая рубашка. Он выглядел как крупный техасский скотовладелец былых времен, выбравшийся в город поразвлечься.

Рейчел ужасно тосковала по Линксу. Но когда он смотрел на нее, его зеленые глаза были пусты. Линкс больше не растягивал ее имя, не дразнил глубокими переливами голоса. Она превратилась в обычную знакомую, в женщину, которую он скоро забудет.

Хотя Рейчел и пообещала подождать Линкса в вестибюле, но терпение ее быстро таяло. Свежий ветер путал волосы, холод пробирал до костей. Долго ли ей придется ждать его?

Рейчел вытерла мокрые щеки, стараясь подавить в себе уныние. Она смотрела на узкую улицу. Ветер гонял по мостовой бумажный стаканчик и закатил его под старый автомобиль. Тощий кот разлегся на тротуаре и теребил лапами пожухлые листья одуванчика. Маленький захудалый Раннинг-Спрингс был ее домом, убежищем и приютом. Это был город ее бабушки. Она вспомнила, как Мэтти покупала ей новое платье для школы. Первое в жизни. Рейчел увидела в магазине дешевое хлопчатобумажное платье, здесь все продавалось по пять долларов и десять центов. Как же она плакала, когда мистер Адамсон упаковал обновку в бумагу и добавил подходящие по цвету ленточки для волос. Никогда у нее не было таких красивых вещей.

В свой первый школьный день Рейчел надела это платье и белые кружевные носочки, немного великоватые, доставшиеся ей от Мэри Джейнз. Она до сих пор хранила эти вещи на полке в шкафу. Позже она узнала, что Мэтти складывала мелочь, оставшуюся от покупки продуктов, в фарфоровый кувшин на холодильнике, чтобы накопить на это платье.

Рейчел снова посмотрела на улицу, слезы потоком хлынули из ее глаз. Как она может покинуть Раннинг-Спрингс? Это ее родное место. Неужели Линкс этого не понимает?

Рейчел вспомнила все, что он рассказывал ей об Амарилло, Далласе и Остине в Техасе. Раннинг-Спрингс совсем не походил на города, к которым привык Линкс. Здесь не было кинотеатра, библиотеки или книжного магазина. И кроме Чарлин, не было никого, кто бы по-настоящему скучал по Рейчел. Впервые в жизни Рейчел увидела Раннинг-Спрингс таким, каким он был на самом деле: полустанком на дороге, ведущей в Мизулу.

После смерти бабушки у Рейчел было мало причин оставаться здесь. Она больше не похожа на бездомную маленькую девочку.

Рейчел выросла из этого города, как вырастают из детского платья. Она навсегда сохранит любовь и воспоминания, которые дарил ей Раннинг-Спрингс. Но она не будет здесь счастлива, не сможет выжить без Линкса.

Теперь Рейчел осознала истину. Но не слишком ли поздно?

Это будет последний день, который она проведет с Линксом, поняла Рейчел. Они смогут поговорить еще раз, но разве можно все вернуть?

Линкс снова появился в вестибюле церкви. Повернувшись к нему, Рейчел сказала:

— Линкс, мне нужно поговорить с тобой.

Он едва кивнул ей в ответ и повел к машине. Не глядя на Рейчел, он распахнул дверцу.

— Линкс.

От его строгого взгляда слова застряли у Рейчел в горле. Боже милостивый! Она умирает у него на глазах, а у него такой вид, будто он ее ненавидит. В его глазах она смогла разглядеть гнев. Рейчел подавила в себе поднимающуюся волну страха.

— Рейчел, ты собираешься ехать со мной или намерена весь день торчать на тротуаре? — раздраженно спросил он.

Но Рейчел решила не отступать. Вскинув подбородок, она забралась в машину и расправила юбку, пытаясь успокоить бешеный ритм сердца.

Линкс просто проявляет вежливость, поняла Рейчел, оскорбленная в своих чувствах. Он здесь ради своего кузена, и ему наплевать на ее чувства, на то, плетется она за ним по пятам или нет.

Когда Линкс уселся на место водителя, свежий мужской запах защекотал ей ноздри. Его близкое присутствие возбуждало Рейчел самым примитивным, бесстыдным образом.

— Я не останусь до конца вечеринки, — предупредил Линкс, когда выехал на шоссе. — Я найду кого-нибудь, чтобы тебя отвезли домой.

Откровенность его заявления заставила Рейчел остро почувствовать свое одиночество. Она стала всего лишь нежелательным осложнением на его пути, делом, которое нужно завершить, прежде чем продолжить жизненный путь. Но чего она ожидала от мужчины, чье сердце сначала было разбито одной женщиной, а потом снова растоптано? Линкс не глупец. Он знает, как справиться с болью.

Чувства душили Рейчел, но она не хотела показывать слабость.

— Не беспокойся. Я сама с этим справлюсь.

Линкс равнодушно взглянул на нее:

— Хорошо. Ты в городе всех знаешь. Так что проблем не будет.

Рейчел глубоко вздохнула.

Глава 12

Когда прибыли Чарлин и Дэн, ресторан уже был полон гостей. После того как все подняли тост в честь жениха и невесты, Рейчел села справа от Чарлин. Кивнув нескольким знакомым, Линкс уселся в конце стола, как можно дальше от Рейчел. Перехватив направленный на нее взгляд Дэна, Рейчел вскинула подбородок. Она никому не позволит догадаться, как ранит ее пренебрежение Линкса.

Рейчел неохотно принялась за бифштекс и печеный картофель, хотя от блюда исходил соблазнительный аромат. Рейчел отвлекал и сбивал с толку рокочущий голос Линкса, когда он беседовал с мировым судьей и его женой.

Стараясь не прислушиваться, Рейчел повернулась к Чарлин и попыталась завязать разговор. Но раскрасневшаяся невеста была занята едой. Рейчел вздохнула. Кажется, ничто не способно испортить аппетит Чарлин.

— Ешь, — скомандовала Чарлин, намазывая маслом половинку круглой булочки. — Праздник будет длиться бесконечно. Тебе нужно набраться сил, чтобы танцевать с Линксом.

Рейчел вилкой возила по тарелке веточку брокколи.

— Не думаю. Линкс сказал, что не останется до конца.

— Точно. Я забыла, — ответила Чарлин и откусила кусок булки.

Рейчел в замешательстве дрожащей рукой взяла чашку кофе.

— Куда он собрался?

— В полицейский участок. Дэн сказал, что Линксу нужно подписать несколько документов по поводу аварии. Кажется, имеются улики, что Джастин Келлер связан с аварией Линкса и смертью Остина.

Рейчел заметила вопросительный взгляд Дэна.

— Я думал, Линкс рассказал тебе.

Рейчел поправила выбившуюся прядь и посмотрела на другой конец стола, туда, где сидел Линкс.

— Нет. Он ни словом не обмолвился.

«Вот что значит быть вычеркнутой из его жизни», — подумала она.

Линкс прав, что винит Рейчел в их разрыве. Ему не только пришлось объяснять своим родственникам, почему она не приехала на ранчо. Линкс столкнулся с трагическими обстоятельствами. Оказывается, Джастин Келлер убил его брата и пытался уничтожить самого Дикого Кота. Это уже очень серьезно. На фоне этого все капризы Рейчел были не чем иным, как элементарным эгоизмом.

Она стиснула руки и сочиняла про себя просьбу о прощении. Если она подойдет к Линксу и попросит его поговорить с ней, он ведь не откажет? Линкс никогда не грубил ей — это не в его натуре. Рейчел глубоко вздохнула, пытаясь преодолеть робость и волнение. Но не успела она приступить к действию, как Линкс подошел к Дэну и похлопал его по плечу:

24
{"b":"228156","o":1}