Джек тяжело вздохнул.
— Все сложно. Я встречался с женщиной. Сегодня утром я присутствовал на ее вскрытии. Она стала жертвой серийного убийцы. И это дело я сейчас расследую.
Он постарался максимально объективно описать происходящее и убедить доктора в том, что он полностью контролирует ситуацию.
Она молчала. Он тоже молчал. Прошло несколько неловких минут. Первым не выдержал Джек:
— Боюсь, я немного выбит всем этим из колеи… — Наверное, он сболтнул лишнее.
— А кто бы не был? Примите мои соболезнования. Вы правильно поступили, позвонив мне. Джек, вам нужно с кем-то поговорить.
— Я обещал великану, что поговорю с вами.
— Я бы предпочла, чтобы вы говорили со мной по собственному желанию, а не потому, что обещали это кому-то, — заметила она. — Если вы будете переживать о том, что вас заставили обратиться ко мне, боюсь, я не смогу вам помочь.
Джек потер лицо, он чувствовал себя беспомощным.
— Мне действительно нужно поговорить. Джейн, прошу вас! Это случай действительно трудный…
— Хорошо, встретимся сегодня вечером.
— Вечером? А это разрешено?
Брукс рассмеялась.
— Я работаю допоздна. И приглашаю вас на прием, а не в бар.
— Бенсон сказал, что вы выступаете как консультант полицейского управления, это так?
— Да, в полиции я выступаю в роли эксперта. Мои рекомендации касаются терапии и различных психологических проблем. На самом деле то, что вы рассказали, уже является серьезным поводом для обращения к штатному полицейскому психологу. К сожалению, Габриэлла Смарт — а я рекомендовала бы вам обратиться именно к ней — уехала в отпуск на неделю. Возможно, пока…
— Я не могу ждать неделю!
Какое-то время Джейн обдумывала ситуацию. Джек слышал, как она перелистывала ежедневник и что-то бормотала себе под нос.
— Я с удовольствием вам помогу, но только на время, пока Габриэлла отсутствует. Это ее вотчина, и оставить ее в неведении нельзя. Давайте встретимся сегодня вечером, поговорим и решим, что делать дальше. Я выслушаю вас, а затем передам ваше дело Габриэлле. Не думайте, что я пренебрегаю вами, просто таковы правила, — сделала она акцент на последнем слове.
— Спасибо.
— Вы будете ехать из Эрлз-Корт?
— Нет, наш штаб в Вестминстере.
— Замечательно, вам будет проще добраться. Мой офис находится в Спитлфилдз, Фурнье-стрит. Это…
— Да, совсем близко.
Джейн продиктовала ему адрес.
— Жду вас около семи. Нажмите кнопку звонка, и я вас впущу.
— И мне нужно искать хоббита, да?
Она засмеялась.
— Ищите фею. Фея мне больше нравится. А насчет хоббита я непременно напишу в своем отчете, старший инспектор Хоксворт.
— Спасибо.
Он сам не знал, за что благодарит, — вероятно, за хорошую шутку.
— Не за что. Жду вас.
Джек закрыл телефон. На душе было пусто. Здравый смысл подсказывал, что он должен немедленно позвонить Шарпу и попросить отстранить его от расследования. А сердце — что несколько дней все будет тихо и он сможет остаться на борту. Значит, ему придется пройти весь путь до конца. Впереди не было ничего хорошего. И начнется все с семьи Лили.
9
Намзул наблюдал за ней больше двух часов. К вечеру девушка окончательно замерзла. На ней было слишком мало одежды, а то, что она носила, — слишком легкое и тонкое, чтобы хоть как-то согревать. Девочки должны были рекламировать свое тело, поэтому дрожали от холода и обхватывали себя руками за плечи в тщетной попытке согреться, но не смели одеться теплее. На ней не было даже шарфа. Клиенты должны видеть, что они покупают.
Он узнал ее имя, Аниэла, и она идеально ему подходила. Нужно подобраться поближе, чтобы убедиться окончательно, но даже на расстоянии он видел, что она молода и у нее чистая белая кожа. Возраст тоже совпадал. Вероятно, она приехала из Восточной Европы. В этом районе Лондона большинство проституток было из Литвы, Латвии, Украины, некоторые — из Чехии. Намзул не различал их. Он улыбнулся: так европейцы говорят об азиатах. Он старался никому не попадаться на глаза, особенно Клаудии, которая недавно была с Глюком. Но вот она, заприметив клиента, наконец ушла. Намзул хотел как можно быстрее закончить свои дела.
Больше никаких дел с Глюком, пообещал он себе. Намзул поплотнее закутался в теплый шерстяной шарф. Больше никаких преступлений. Он не хотел, живя в Англии, нарушать закон, но после смерти Анджали гнев и горе толкнули его на скользкую дорожку. Да и деньги были хорошими. Но сейчас даже крупные суммы не могли заставить его продолжать, слишком рискованное дело предлагал ему Мойша. Он требовал слишком многого. Почки — возможно. Но убийства! Стоило подумать об этом, как он тут же вспомнил, что и так причастен к убийству четырех человек. И кровь пятой жертвы скоро будет на его руках. Он злился, но сделать ничего не мог, поэтому чувствовал себя как рыба на крючке. Он сделает это в последний раз и навсегда избавится от Мойши Глюка, его заказов и, как он надеялся, страха, в котором жил последнее время.
Намзул следил за девушкой. Она подошла к подруге, прикурила сигарету от тлеющего окурка и выпустила дым из уголка рта. Какое-то время они смеялись и непринужденно болтали. Аниэла покрутила пальцем у виска, очевидно, рассказывая о своем клиенте, затем, сделав последнюю глубокую затяжку, пожала плечами. Окурок полетел на дорогу. В тусклых лондонских сумерках ярко тлела оранжевая точка сигареты. Аниэла поцеловала подружку на прощание и направилась к станции метро.
Это был шанс. Намзул вышел из тени, быстро перешел дорогу, и к нему немедленно направилась девушка. Он покачал головой и жестом показал, что спешит в метро. Она покорно кивнула — наверное, такое случалось с ней постоянно. Хорошо, что он надел обычную вязаную шапочку и неприметную одежду: она подошла к нему слишком близко. Но Намзул ничем не отличался от любого другого замотанного в шарф и отчаянно мерзнущего лондонца.
Он поспешил вниз по лестнице, высматривая девушку, и без труда нашел ее. Прислонившись к стене, она ела шоколад, который, по всей видимости, только что купила в автомате.
— Не меня ищешь? — спросила Аниэла.
Она говорила с сильным акцентом. Его возбуждал ее низкий сексуальный голос.
— Тебя.
— Тридцать фунтов за пятнадцать минут. Прямо тут. Сделаю все, что захочешь.
Он вздохнул. Заманчивое предложение, но работа — прежде всего.
— Я стесняюсь.
— Не нужно, милый. Кроме меня, тут никого нет.
— Я не могу на улице.
Она пожала плечами.
— Будет дороже.
— Хорошо, — согласился он. — Как насчет моей квартиры?
— Я таким не занимаюсь.
— Это недалеко. — Он вытащил пачку купюр. — Я заплачу в два раза больше.
Она пристально, оценивающе смотрела на него.
— Куда ехать?
— Ист-Лондон. Брик-лейн.
— О’кей, это совсем рядом.
— Сколько?
Она снова пожала плечами.
— Зависит… Сколько тебе нужно времени?
— Пятнадцать минут, — предложил он, оглядываясь на звук шагов.
Она покачала головой и устало опустила веки.
— Не поеду, оно того не стоит.
— Ладно, полчаса.
Девушка задумалась.
— Девяносто фунтов. А еще дашь на такси, гамбургер, кофе и десятку лично мне. Если не зажмешь, приеду к тебе и помогу кончить. — Она развратно улыбнулась.
Несмотря на образ жизни, у девушки была чистая, белая кожа. Видно, молодость стирала все отпечатки нелегкого существования. Она симпатичная, но улыбалась некрасиво. Неискренне. И Намзул прекрасно ее понимал. В том, что она делала, не было ничего веселого. Каждый пенс, который она заработает за ночь, перекочует в карман сутенера.
— Нормальная цена, — соврал он. Он понятия не имел, сколько было нормально, а сколько — нет.
— Когда?
— Через час. Устроит?
Она кивнула.
— Давай адрес.
— Нет, я сам встречу тебя в…
Она покачала головой.
— Я никуда не пойду без адреса. Мои друзья должны знать, где я. Так безопасней, понимаешь?