Литмир - Электронная Библиотека
A
A

И исчез в темноте. Она послушала, как он завел двигатель своей роскошной машины и уехал, а потом зашла в дом.

Деметра слушала свои ощущения. Она отмахнулась от матери, которая хотела с ней поговорить, и ушла в свою комнату. Там она присела на кровать терракотового цвета и задумалась. Рука ее в том месте, где Декьярро к ней прикоснулся, горела огнем.

«Что такое со мной происходит?»

И тут услышала стук в дверь. Деметра открыла и увидела отца.

– Заходи, – пригласила она.

– Твоя мама считает, что ты слишком много работаешь. Сегодня ты опять поздно вернулась.

– Папа, что такое любовь? – спросила дочь вместо попытки оправдаться.

– Любовь? Я не знаю, доченька.

– Ты ведь любишь маму. Что ты чувствуешь, когда она тебя целует?

– Так! Тебя поцеловал этот Дарио, правильно я понимаю?

– Нет. Почему все отцы так бурно реагируют на личную жизнь дочери?

– Потому, что им хочется лучшего для своих детей.

– Если бы я вышла замуж за Дарио, ты бы переживал?

– Ты бы не вышла за него замуж! – нервно ответил Эмиль.

– Значит, никаких если быть не может?

– Ты сделала правильный вывод.

– Но если он тот, о ком я мечтала всю жизнь, что тогда?

– Ни за что! Со своей стороны могу тебе сообщить, что не явлюсь на свадьбу.

– А мама? – хитро прищурилась Деми.

– Твоя мама тоже не одобряет мезальянс. Но если ей кажется, что Дарио может исправиться…

– То ты не сможешь препятствовать ей делать все, что заблагорассудится!

– Деми, ты очень категорична!

– Так вот, что такое любовь! Когда мужчина целует тебе руку, что должна почувствовать девушка вроде меня?

– Не мешает дать ему в глаз, чтобы не приставал! – резко ответил отец.

– Я говорю не об этом. Этот мужчина – мой друг, он такой загадочный и необыкновенный, что я сомневаюсь, что когда-либо пойму, что у него на уме.

– И не надо!

– Мне это нужно… очень. Мы находимся с ним в неравных условиях.

– Ты в него влюблена?

– Нет! Но Декьярро был прав: я больше не хочу выйти замуж за Дарио.

Отец растерянно улыбнулся, пожелал дочери спокойной ночи и ушел.

– Дорогой, ты что-нибудь выяснил?

– Да. Я считаю, что тебе не стоит волноваться понапрасну. Наша дочь просто пытается наладить личную жизнь. В ее возрасте это обычное дело. Они расстались с Дарио.

– Что ты говоришь? Она с ним и не встречалась! Ты, как обычно, все перепутал!

– Правда? Тогда у нее нет парня, она все еще девственница и наша милая маленькая девочка. Ложись спать! – Эмиль поцеловал Одетту в губы.

– Что-то мне это не нравится, – с беспокойством ответила Одетта.

Тем не менее, она погасила свет, и вскоре заснула в объятиях мужа.

Глава 12

Деметра пришла в офис раньше всех и заметила объявление на двери: «25 августа состоится совещание. Присутствие всех сотрудников обязательно».

Она вошла в здание, поднялась на лифте на 5 этаж и открыла свой кабинет. И приступила к работе.

Совещание состоялось в 12.00ч. После его окончания Дарио сказал, спотыкаясь на каждом слове:

– Как закончите свои предложения по поводу предстоящего выступления Декьярро Римини, отдадите листки… секретарю… девушке.

«Я девушка?» – удивилась Деметра.

Глава 13

Шли месяцы, и Деми уже не представляла себе жизни без любимого друга. Декьярро сопровождал ее повсюду: они ходили вместе в буфет, он провожал ее домой, встречал на машине, возил по магазинам. Они постоянно общались. Наступило 16 сентября – день рождения Декьярро. Деметра сидела за своим рабочим столом и заполняла документы за Дарио. Ее начальник выполнял свои прямые обязанности лишь от случая к случаю. Наверняка, сейчас он пребывал в очередном загуле. С тех пор, как Декьярро вызвался помочь Деми, Дарио стал нервным, сердитым и рассеянным. Он постоянно попадал впросак, заходил к Деметре в тот момент, когда она беседовала с любимым другом. Он выработал свою стратегию поведения в присутствии ненавистного ему Декьярро и этой рыжей: Дарио их просто игнорировал. Иногда Дарио забывал, как ему надо себя вести и произносил растерянно: «Это вы?» Так было и неделю назад, когда Деми решила угостить своего друга минеральной водой.

– Когда покупала, надеялась, что ты оценишь мой широкий жест.

– Налей мне воды, Деми, – и Декьярро протянул ей стакан.

В этот момент и зашел Дарио. В глазах у него не было жизни. Эта вроде бы повседневная сцена заставила сжаться его сердце. Теперь Дарио понимал, что ревнует Деми к Декьярро. Ревнует смертельно и очень болезненно. Именно так, как показывают в кино.

Декьярро зашел к Деми и протянул ей букет белых лилий.

– Поздравляю.

– С чем? – удивилась Деми.

– Помнишь, пару дней назад я решил немного развлечь тебя и показал свой паспорт…

– Бог мой, Ди! У тебя сегодня день рождения!

– Спасибо, дорогая подруга, что ты помнишь об этом! – усмехнулся Декьярро.

– Негодяй! – заметила Деми, улыбаясь.

– Это я-то? В чем я провинился?

– У меня нет для тебя подарка.

– Ах, ты об этом! А у меня, представь себе, есть!

С этими словами он достал из шкафа вазу цвета киновари и поставил туда цветы.

– Воды надо налить. Я схожу, принесу.

– Изобрази загадочный взгляд, и твой будущий муж не замедлит сюда явиться!

Деметра улыбнулась, но воспользовалась предложением друга. Дарио заметил изменения в лице Деми и решил к ней зайти. Декьярро к этому времени удалился.

– Деми, я поищу здесь резолюцию на Карло.

– Отличная мысль, – она вышла, давая Дарио возможность полюбоваться цветами.

Взгляд у начальника был дикий, словно его жизнь закончилась, не успев начаться. Дарио явно считал, что Декьярро не имеет права дарить Деми цветы. Даже если он их не подарит никогда. И он впервые решил поговорить с Декьярро о ней. Он нашел своего подчиненного в его кабинете.

– Поздравляю с днем рождения, – сказал он не очень радостным тоном.

– Ты даешь мне понять, что у тебя что-то произошло?

– Зачем ты даришь Деми цветы? – спросил его Дарио.

– Вот ты о чем! Девушке дарят цветы… время от времени.

– Я спросил, зачем это делаешь ты.

– У меня есть на то причины. Тебе необязательно знать о них.

– Я требую, чтобы ты ответил на поставленный вопрос! – Дарио начинал выходить из себя.

– Привычка совершать галантные поступки. У меня сегодня день рождения. Хотелось праздника.

– И каким же образом твое желание праздника касается Деми? – прищурился начальник «Золотой осени».

– Увидеть искреннее восхищение в ее глазах – чем не праздник?

– Ты выводишь меня из себя! Перестань крутиться возле Деметры!

– Она твоя?

– Нет, но однажды она станет… моей.

– Вот тогда приходи, и мы поговорим, – улыбнулся Декьярро.

Дарио врезал ему по лицу.

– Знаешь, почему я не ответил тебе тем же?

– Я тебя тут же уволил бы! – ответил Дарио в ярости.

– Нет, не поэтому. Потому, что ты и так проиграл.

– Что это значит?! – огрызнулся Дарио.

– То, что я сказал. Я, напротив, почти выиграл. Осталось всего несколько месяцев.

И Декьярро пошел к выходу, потирая щеку под глазом.

– Несколько месяцев до чего? – не понял Дарио.

– Увидишь, – улыбнулся Декьярро.

В коридоре он столкнулся с Деми.

– Господи, какой ужас! Кто это тебя так?

Деми схватила его за руку и потащила к себе в кабинет.

– Не вздумай сопротивляться! У меня есть аптечка. Курсы медсестер я не проходила, но у меня есть талант залечивать раны.

– Не сомневаюсь, – улыбнулся Декьярро радостно.

Деми привела его в свой кабинет, усадила на стул. Достала аптечку и принялась ухаживать за другом.

– Можешь не волноваться – это обычный фингал.

– Что мне делать, я решаю обычно сама.

– Молодец!

– Так что у Вас случилось с Дарио? – спросила Деми после того, как приложила к синяку холодный бинт.

13
{"b":"224449","o":1}