― Таким образом, все решено,― сказал Старк.― Ладно, Зет ты поела? Ты говорила, что хочешь проведать Афродиту, а мне нужно увидеть Дария — он наверняка знает, где находится хранилище Дракона. Сможем убить двух зайцев одновременно.
Я окинула псагетти тоскливым взглядом, но они больше не казались мне такими аппетитными — Старк сердито смотрел на Аурокса, Аурокс смотрел на меня, а все остальные смотрели на нас. Я допила колу и натянула на лицо мою лучшую поддельную улыбку.
― Да. Пошли!
― Остальные из нас могут собрать наших красных недолеток,― сказала Стиви Рей.― Поскольку Дракон использовал подвал для хранения оружия, неплохо бы выяснить, как близко он находится к манежу. Как на счет встретиться там через час или около того?
― Хорошо,― сказала я. Старк властно обнял меня и быстро потащил подальше от нашего столика. Когда мы дошли до двери столовой он остановился и, на глазах у всех, притянул меня к себе и поцеловал. В смысле по настоящему поцеловал — с его языком и всем остальным.
Ну, мне очень нравиться целоваться со Старком, но не на публике же. В смысле мне нравился держать его за руку. И обычно даже нравиться, как он обнимает меня (что он обычно делает приятно, а не властно), но мы не делаем это в общественных местах. Вообще. Поэтому моё лицо раскалилось, когда он наконец оторвал свои губы от моих, снова обнял меня и практически вытащил меня из столовой, пока я бросила взгляд на столик, и конечно же на Аурокса.
Мне хотелось треснуть Старка.
Вместо этого, как только мы оказались на улице, я выпуталась из его объятий и взяла его за руку. Как обычно.
Он ничего не сказал. Просто улыбнулся мне своей милой, дерзкой улыбкой.
Я подавила вопль раздражения и проигнорировала гнев, бушевавший внутри меня. Если я скажу ему, каким глупым и раздражительным он был, это станет новой причиной спора, а у нас есть куда более важные дела, чем то, что Старк ведет себя как ревнивый идиот.
Плюс ко всему, мне не нравиться Аурокс. Старк помет это довольно скоро и, я надеюсь, перестанет так себя вести.
Но тебе нравиться Хит, прошептал ужасный тихий голос внутри меня. А дух Хита в Ауроксе.
Я шепотом напомнила, что Старк — это мой Воин, мой Хранитель, мой возлюбленный и мой друг.
А Хит?
Мертв! Строго сказала я себе. Но даже не смотря на это, я пыталась закрыть свое сердце и разум от него. Отголосок нашей песни псагетти все еще звучал во мне.
Глава 5
Зои
― Она все еще спит, — сказал Дарий, понизив голос и тихонько закрыв за собой дверь комнаты Афродиты.
― На самом деле поздно. Она в порядке? — спросила я, чувствуя, как странно звучит в холле шепот.
― Будет, — ответил Дарий. — Прошлая ночь была для нее трудной.
― Насколько она пьяна? — язвительно спросил Старк.
― Ее отца убили на территории нашей школы. Она выпила, — уклончиво ответил Дарий.
― И теперь у нее похмелье, — заявил Старк.
― И теперь ей нужно отдохнуть, — поправил его Дарий, как будто еще больше выпрямившись и став еще выше.
Ах, вот дерьмо. Все, что мне нужно — столкнуть Старка и Дария лбами.
— Отдых — это хорошая идея. — Я подошла и встала между ними. — Я помню, как ужасно себя чувствовала после того, как убили мою маму. Ты тоже помнишь, не так ли, Старк? — многозначительно спросила я.
― Я не помню, чтобы ты был пьяна, — сказал он.
― А я не помню, чтобы ты осуждал! — Все, с меня хватит. — Эй, дай девушке передохнуть. Ее отец был убит, а ее мама отреклась от нее — и все в одну и ту же ночь. Как не посмотри, это отстой.
― Зря тратить время — не лучший способ с этим справиться, — заявил Старк.
― Черт побери, кто это сказал? Ты говоришь так, словно тебе несметная уйма лет. Просто оставь ее в покое, — ответила я.
― Ты сказала, что хочешь ее видеть. И вот сейчас ты здесь, а у нее слишком сильное похмелье, чтобы даже просто с тобой поговорить, — сказал Старк.
― Нет, я сказала, что хотела ее проверить. — Я повернулась к Дарию. — С ней всё будет в порядке?
― Думаю, да, — ответил он.
― Ну вот, — я повернулась к Старку. — Я ее проверила.
― Я не проявлять неуважение, Жрица, но не могли бы вы двое найти место другое для ссоры? Моей Пророчице действительно нужен отдых, — сказал Дарий.
Плечи Старка опустились, и он провел рукой по лицу. — Мы с Зет не ссоримся. — Он взглянул на меня и виновато улыбнулся. — По крайней мере, я не собирался начинать ссору. Извини.
― Окей, — сказала я. — Я тоже не хочу ссориться.
― Ладно, — Его улыбка сделалась еще шире, и он как будто снова стал самим собой, милым и очаровательным, как обычно. — Эй, Дарий, я пришел сюда с Зет не из-за своего желания побыть под контрастным душем.
Губы Дария изогнулись.
― Рад это слышать.
― На самом деле, я пришел спросить у тебя, знаешь ли ты о чем-то вроде здешнего подвала. По мнению Демьена, Дракон хранил там старые щиты и мечи.
― Место такое я знаю. Оно протянулось под основной частью школьного здания. Вход в него из коридора, соединяющего манеж и конюшни.
― Не знаешь, есть ли туда и другие входы? — спросила я.
― Я не уверен. Я был там несколько раз, и краткими были мои визиты. Я просто возвращал ненужные щиты на место, где они хранились. Помню я комнату, длинную, темную. Потолок низкий, но каменный пол крепко построен, так же как весь остальной Дом Ночи.
― Звучит превосходно, — заметил Старк. — Не мог бы ты нам показать, как туда попасть?
― Конечно, — Он замялся и покосился через плечо на закрытую дверь комнаты, которую делил с Афродитой.
― Ты уйдешь ненадолго, — заверила его я. — Просто покажи нам дорогу в подвал, а затем ты можешь вернуться сюда и посмотреть, не готова ли Афродита чего-нибудь поесть.
― Большой, жирный гамбургер и картофель-фри хороши при похмелье, — сказал Старк.
Дарий улыбнулся.
― Афродита говорит, что девушки, которые едят коров, становятся на них похожими.
― Ну конечно, — сказала я. — Ты, видимо, хочешь, чтобы она оставалась поменьше, чем крупный рогатый скот и сексуальней, чем котенок.
― Эй, я бы заплатил, чтобы посмотреть, что будет делать Афродита, если Дарий принесет ей миску сливок и банку тунца, — сказал Старк.
Смеясь мы втроем, направились из общежития для девочек в манеж. Ночь была необыкновенно теплой для февраля. Я подумала, что даже чувствую запах весны в мягком ветерке, который дул на территории кампуса. Я определенно слышала звуки, означавшие весну — недолеток, болтающих под фонарями и мяуканье кошек с избранными ими вампирами.
Кошки!
― Вот черт! Нала и все другие кошки все еще в здании вокзала. Они, наверное, жутко разволновались, что мы не вернулись, — сказала я.
― Пару дней с ними все будет в порядке, — ответил Старк. — У них у всех есть эти здоровые автоматические кормушки, и они любят пить из того душа в вокзале, который не выключается, помнишь?
― Их туалеты будут ужасно отвратительными, — я скорчила гримасу, только подумав, насколько сварливей станет уже и так сварливая Нала.
― Да, вот будет гадость, — сказал Старк.
Дарий проворчал, соглашаясь с ним:
― Мне жаль бедняжку Инфанту, застрявшую среди всех этих кошек.
― Эй, ей нравятся кошки, ― напомнила ему я. ― На самом деле она как-то спала вместе с Кэмми, кошкой Дэмьена.
― Кэмми нравится всем, ― заметил Старк, улыбаясь.
― Если нам придется остаться здесь больше, чем на одну ночь, я поговорю с Танатос о том, что нам нужно забрать наших кошек и Инфанту, неважно, что скажут об этом копы, ― сказала я.
― Мы не преступники. Мы не совершали ничего дурного, и нам должно быть позволено выходить ―жизнью нормальной жить продолжая, ― сказал Дарий. Даже в его голосе звучало разочарование.
― И все же мы фактически здесь заперты, ― ответила я.
Никто из них ничего не сказал по этому поводу. А что было сказать? Истина заключалась в том, что чокнутая бессмертная, которая может быть, больше призрак, чем материальное тело, возможно, сожрала мэра. Как мы собираемся это доказать, и даже если у нас будут доказательства, поверит ли нашим свидетельствам человеческая полиция, или все это просто слишком безумно? Грустно, но правильный ответ такой: они в это не поверят, потому что это супер, супер безумно.