Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Через несколько минут «Комета», управляемая Грэгом, оторвалась от марсианской пустыни.

— Лучше включить маскировку немедля, когда Марс останется позади нас, — предложил Мозг. — Нам ведь ни к чему, чтобы корабль легионеров заметил преследование!

Грэг опустил красный полированный рычаг, и произошло нечто удивительное: «Комета» внезапно превратилась в настоящую комету! Капитан Фьючер совсем недавно создал эту великолепную маскировку для своего корабля. Эффект создавался плотным потоком раскаленных ионов, истекающих из ракетных двигателей. Облако заряженных электричеством атомов окутывало корабль и оставляло в пространстве след, похожий на хвост, давший «Комете» ее название.

Замаскированный таким образом корабль мчался в пустоте. Медленно проходили часы. Саймона отнесли в рубку управления к небольшому телескопу, чтобы он продолжил анализировать темное пятно в созвездии Стрельца.

— Как ты можешь думать о черной звезде именно теперь, когда шеф находится в опасности? — яростно прошипел андроид.

Саймон уставился на Ото холодными, лишенными выражения глазами-линзами.

— Я так же беспокоюсь о Кэртисе, как и ты, — ответил он, — и все же не вправе прекращать изучение черной звезды. В конце концов, именно Кэртис просил меня об этом, так как ему необходимы все данные для борьбы с заговором доктора Зарро.

— Конечно. Если он еще жив, — мрачно изрек Ото.

— Разумеется, шеф жив! — громко и убежденно прогремел робот. — Мы найдем его… Вот увидите!

Андроид стал наблюдать за раскинувшимся перед ним пространством и через некоторое время неожиданно издал шипящий вскрик.

— Тут что-то есть! Может быть, корабль, за которым мы гонимся?

Теперь это увидели и остальные: большой, странно выглядевший корабль с каждой секундой все больше приближался к ним.

— Это не может быть крейсер легионеров, потому что он летит совсем в другом направлении…

— Он летит прямо на нас… очевидно, хочет нас протаранить!

Странный корабль вышел на курс замаскированной «Кометы» и вскоре должен был с ней столкнуться.

Кладбище космических кораблей

А что происходило тем временем с Капитаном Фьючером и его спутниками?

Саргассово Море Космоса! Легендарный, таинственный ужас навигаторов, которого боялся каждый космоплаватель Системы.

Прекрасное лицо Джоан застыло бледной маской. Маленький Кансу Кейн пораженно уставился на Капитана Фьючера, когда тот сообщил ему, что их спасательный космобот дрейфует в смертельно опасной ловушке.

Мощные турбулентные завихрения космоса, захватившие маленький корабль, все еще тащили его с чудовищной скоростью. Крейсер легионеров своевременно заметил опасность, повернулся и исчез.

— Это моя вина, — сказал Кэртис. — Почувствовав эти потоки, я должен был понять, что мы находимся вблизости космического Саргассова Моря. Но я думал, что смогу вовремя выйти из них и оторваться от преследователя.

— А что это вообще такое, Саргассово Море Космоса, о котором вы столько говорите? — спросил Кансу. — Я не космоплаватель и никогда о нем не слышал.

— Вы знаете о существовании космических течений? Итак, в этой области космоса много сильных космических течений. Речь идет о странных подвижных волнах самого пространства, которые сходятся в одном центральном космовороте. Все, что попадает в этот космоворот, никогда больше не выходит наружу, потому что течения слишком сильны. И этот центральный космоворот на языке навигаторов называется Саргассовым Морем.

Кэртис взялся за рычаги управления.

— Попытаюсь вырваться из потока, — пробормотал он, — но боюсь…

Он включил двигатели на полную мощность, однако все было напрасным. Чтобы освободить корабль из безжалостных объятий потока, мощности двигателей было недостаточно. Потеряв надежду на спасение, они все больше и больше углублялись в опасную зону космоворота.

Капитан Фьючер выключил двигатели.

— Никаких изменений, — сказал он и покачал головой. — Зачем расточать энергию? Лучше побережем ее, пока не окажемся в космовороте, а там посмотрим.

Джоан неуверенно улыбнулась. Она, насколько Кэртис знал, безгранично доверяла ему, поэтому он спросил себя, не будет ли это доверие теперь подорвано, ибо ему казалось, что почти нет шансов ускользнуть из этой коварной ловушки.

— Вам необходимо немного поспать, — сказал Кэртис, и она повиновалась.

Капитан Фьючер смотрел вперед сквозь прозрачные стены купола на носу. На его красивом загорелом лице не было ни малейшего признака страха, только любопытство ученого. Он наблюдал, как они все больше и больше приближаются к центру гигантского Мальстрема космических течений. Космобот немилосердно крутило и швыряло.

Джоан проснулась от толчков, протерла глаза и испуганно шагнула к Кэртису. Хотя внешне ничего не было заметно, они знали, что их тащит в самое сердце таинственного невидимого космоворота.

— Держитесь крепче за поручни! — крикнул обоим Капитан Фьючер.

Они вцепились в поручни и стойки, почувствовав, как титанические силы развернули корабль. После нескольких ужасных минут, когда казалось, что корабль вот-вот рассыплется от тряски, он внезапно полетел мягко и плавно. Было похоже, что теперь он беспрепятственно скользит в пространстве.

— Ну вот, пожалуйста! Мы, кажется, освободились от потока, — произнес Кансу, близоруко уставившись на иллюминатор.

— Мы действительно вырвались из Саргассов? — радостно спросила Джоан.

Кэртис покачал головой.

— К сожалению, должен вас разочаровать. Мы в мертвой зоне космоворота, в области, где пространство сравнительно спокойно. В сердце космического Мальстрема. — Он снова открыл топливные вентили и запустил двигатели. — Попытаемся вырваться, но я уверен, что и в этот раз не удастся.

Маленький корабль повернул назад, туда, откуда они прилетели. Через полминуты завихрения снова захватили бот и, словно игрушку, швырнули назад, к центру Мальстрема.

— Этого и следовало ожидать, — тихо произнес Капитан Фьючер. — Мы останемся в здешнем плену, пока не найдем дополнительного источника энергии.

— А где в этой космической дыре найдете нечто подобное? — безнадежно спросил Кансу.

— Там, — ответил Капитан Фьючер, указав вперед.

Они посмотрели туда, куда он указал. Далеко, точно в центре спокойной зоны, виднелась почти шарообразная перепутанная масса металла.

Когда бот приблизился, все трое увидели, что эта масса — страшное скопище кораблей и их обломков всех форм и размеров. Они удерживались вместе благодаря своему собственному слабому гравитационному полю.

— Что это такое? — робко прошептала Джоан.

— Кладбище космических кораблей, — ответил Кэртис. — Последнее пристанище всех, кого затянуло в Саргассово Море с самого начала межпланетных полетов. Еще ни один корабль не смог покинуть это место… Все, кто когда-нибудь попал сюда, навсегда остались здесь.

Кэртис направил космобот к краю гигантской кучи металлолома. Теперь они смогли рассмотреть это кладбище вблизи. На нем сосредоточились корабли и ракеты всех форм и видов, всех типов, какие когда-либо пересекали Солнечную Систему. Большие юпитерианские корабли для перевозки зерна, бесформенные марсианские грузовики, обтекаемые пассажирские лайнеры Урана и Нептуна, черный крейсер межпланетной полиции, пиратский корабль, угрожающе ощетинившийся орудиями, и даже маленькие космические яхты.

Мертвые корабли медленно дрейфовали, порой слегка сталкиваясь бортами. Вокруг кораблей парили межпланетные обломки всех видов, которые тоже засосало в Мальстрем: большие и малые метеориты, куски разбитых астероидов, металлические части и мертвые существа в скафандрах, которые, вероятно, уже многие годы дрейфовали в межпланетном пространстве, пока не попали сюда, в самый центр космоворота.

Это скопище кораблей, освещенное слабым светом далекого Солнца, произвело мрачное впечатление. Здесь нашли последнее пристанище многие отважные путешественники. Множество хороших кораблей, которые раньше летали от планеты к планете, обрели здесь мир и покой. И этот вечный покой не будет нарушен, пока существует Солнечная Система.

39
{"b":"221143","o":1}