Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Шеф, не будем же мы и в самом деле вступать в союз с ними? Я не верю этому королю! — озабоченно прошептал андроид Ото.

— Я тоже, — проворчал Грэг. — Мы не хотим вмешиваться в войну, которая идет в здешних мирах. — В особенности, если нападают на народ, который, возможно, ни в чем не виноват.

— Успокойтесь, вы, оба, — укорил Капитан Фьючер, — и доверьтесь мне.

Они затихли, но Ото продолжал озабоченно оглядываться. Зато Таунус Тар, фомальгаутианин, — был, казалось, в своей стихии.

— Вот это пир! Посмотрите только на этот стол. И это когда я буквально умираю с голоду!

— Я бы предпочел глодать корки на ледяной планете, — пробурчал Ки Иллок, чье коричневое лицо казалось изборожденным заботами.

Они вошли в роскошный пиршественный зал. В широких окнах виднелись цветущие дворцовые сады. Длинный стол, уставленный пузатыми бутылками, сверкающими серебряными блюдами, наполненными с верхом корзинами с мясом и фруктами тянулся через весь зал. Ларстен указал Капитану Фьючеру на почетное место рядом с Лианной и собой. Ловкие слуги в бесшумной обуви наполнили их бокалы густым черным вином, которое издавало приятный аромат. Ларстен повернулся к Кэртису, поднимая свой бокал.

— За наших новых друзей из Вселенной по ту сторону Облака!

Все сидящие за длинным столом подняли бокалы и выпили. Кэртис попробовал вино. Оно было сладким и крепким.

Но он отпил лишь маленький глоток. Сегодняшним вечером ему нужно сохранить ясную голову. Хол Иор, похоже, не мучался подобными соображениями, так как выпил свое вино залпом и со смаком почмокал губами.

— Хорошо, хотя немного и перезрело! — громко похвалил он. — Это вино мне нравится!

Ото, Таунус Тар и Бер Дел присоединились к нему, зато Ки Иллок к вину совершенно не притронулся. Однако главное внимание кориане уделили Грэгу. Они еще никогда не видели существ, подобных этому роботу, поэтому с большим интересом следили за каждым его движением.

Грэг же с достоинством склонился к столу, изучил его своими фотоэлектрическими глазами, затем указал на медное блюдо на другом конце стола:

— Пожалуйста, передайте мне это блюдо, Бер Дел, — прогремел его голос.

Веганианин удивленно повиновался, а множество кориан с любопытством вытянули шеи.

— Человек из металла ест как мы? — зашептали они.

А Грэг взял медное блюдо, переложил его содержимое в миску и своими могучими конечностями спокойно разломил его на мелкие кусочки. Все с широко открытыми от удивления глазами уставились на него, а он открыл на своей груди маленькую дверцу, за которой находился атомный генератор, снабжавший энергией его могучее тело. Засунув медные кусочки внутрь, Грэг опять закрыл дверцу и удовлетворенно огляделся.

— Ну вот, теперь я сыт! — прогремел он. — Зачем мы все еще сидим здесь?

— Ну, ты, громыхающий сын кучи металлолома! — разозлился Ото. — Ты что, считаешь, что все устроены подобно тебе? И что это за манера — есть тарелки, словно рыбу!

Сам Ларстен казался пораженным.

— Я все время думал, что этот ваш металлический спутник — всего лишь… глупая машина!

Кэртис ничего не ответил и задал королю вопрос:

— Ваша планета кажется мне богатым и плодородным миром. Зачем же вам в таком случае необходимо проникнуть в тайну создания материи? Вам же это совершенно не нужно.

— Этот мир не единственный в Облаке, и мы, кориане, считаем, что именно нам надлежит нести всем мирам в Облаке закон и порядок. Вот почему нам необходима эта тайна!

После этого Ларстен переменил тему, но его тирады было вполне достаточно, чтобы Капитан Фьючер понял движущие королем мотивы. Он все яснее видел, какой опасности подвергались он и его товарищи.

У Ларстена были основательные причины претворяться дружелюбным. Он хотел заиметь тайное оружие «Кометы», чтобы оснастить им свой флот перед нападением на Труун. Это была единственная козырная карта в распоряжении Капитана Фьючера, и он до сих пор ее искусно разыгрывал. Но человека с таким интеллектом, как у зеленокожего короля, долго обманывать не удастся, и вскоре должен будет наступить момент, когда он потребует решительного ответа. Но каким будет этот ответ, было ясно уже теперь: Кэртис ни при каких обстоятельствах не допускал, чтобы достижения земной науки были использованы в преступных целях этого властолюбивого монарха. Вполне понятно, что, как только Ларстен разгадает его, разразится кризис, поэтому они должны с наивозможной быстротой покинуть эту ловушку, прежде чем она захлопнется. Даже если придется с боем пробиваться к своему кораблю.

Он с большой охотой поговорил бы с Саймоном Райтом, поэтому с нетерпением ожидал окончания пира. Но Ото и остальные звездные капитаны, исключая Ки Иллока, казалось, веселились вовсю. Вновь и вновь наполняли они свои бокалы, и тучный Таунус Тар уже приглашающе подмигивал корианской девушке на другом конце стола, в то время как Ото с Хол Иором и Бер Делом отводили душу за рассказами о минувших приключениях. Эти космические авантюристы уже почувствовали себя тут как дома.

— И скажу я вам, что если вы не летали по маршрутам Скорпион — Антарес, то вы еще ничего не слышали о космических путешествиях, — говорил Хол Иор и при этом многозначительно покачивал головой. — Сгоревшие солнца и метеоритные рои! Преодолеть их — настоящее искусство.

Бер Дел одобрительно кивнул.

— Я знаю, проход Скорпиона опасен. Но по сравнению с роем звезд в Стрельце — детская игра. Я лучше рискну всем, чем угодно, только чтобы еще раз не пролетать сквозь этот проклятый рой солнц и планет. А потом, люди на этих планетах — мерзкие! Что, Ки Иллок?

Коричневый обитатель Стрельца коротко кивнул.

— Да, народы скверные, — заметил он резко.

Теперь слово взял молодой антаресианин Скур Кал.

— Я не видел еще ничего сквернее, чем планеты двойной звезды Ито за Антаресом. Тамошние существа не имеют постоянной формы — они жидкие, словно порождение кошмарного сна.

Ото свысока посмотрел на них, затем произнес:

— И вы считаете, что вам пришлось что-то пережить, а? Там, где побывал я, над этим смеются.

— Неужели космические полеты там столь опасны? — осторожно спросил Бер Дел.

— Опасны ли?! — вскричал Ото. — Хотел бы я знать, как бы вы прошли через все эти опасности, которые мы уже преодолели с нашим Капитаном! Что бы вы сделали, если бы люди-рыбы с Нептуна держали бы вас в плену в морской глубине или если бы вам было нужно взорвать невидимую планету?

— И вы это сделали? — с уважением в голосе спросил Бер Дел.

— В противном случае я с вами не разговаривал бы! — ответил Ото и задумчиво улыбнулся. — Я не люблю рассказывать о собственных делах, но спросите хоть Грэга... Расскажу только, как было с летающими людьми на Сатурне, когда они на меня напали.

— Насколько могу припомнить, ты тогда ровно ничего не сделал, — произнес Грэг без выражения. — Когда мы туда прибыли, пришлось напрячь все силы, чтобы освободить тебя из их рук.

— Ах ты старая жестянка! — яростно завопил Ото, в то время как остальные расхохотались.

Наконец пир подошел к концу, — чему Кэртис Ньютон был очень рад. Когда они покидали пиршественный зал, Ларстен одарил их дружеской улыбкой.

— Изхур проводит вас в вашу комнату, — сказал король. — А завтра займемся разработкой наших планов нападения на Труун.

— Да, завтра, — равнодушно ответил Капитан Фьючер.

Изхур с усмешкой посмотрел на него, когда они поднимались вверх по выложенной серебром лестнице.

— С вашей стороны умно, что вы хотите объединиться с нами, корианами, — похвалил старый вояка. — Для вас это единственная возможность достигнуть «места рождения материи».

Кэртис ничего не ответил.

Он увидел, что часовые по-прежнему стоят перед дверью их комнаты. Когда они вошли, Изхур последовал за ними и подозрительно огляделся.

— Где же ваш спутник? — спросил он резко.

Капитан Фьючер недоуменно осмотрел пустую комнату. Саймона Райта действительно не было, вероятно, он все еще находился в поисках выхода из этой ловушки. У Изхура явно возникли подозрения.

108
{"b":"221143","o":1}