Литмир - Электронная Библиотека

«Никаких сожалений!»

Эмили уставилась на слова, наспех написанные Фростом. Интересно, это он выражал свои чувства или убеждал ее не винить себя за то, что ей было так хорошо с ним? Она улыбнулась, подошла к своему туалетному столику и положила записку в маленький ящичек. Зная Фроста, она предположила, что, скорее всего, он требовал принять тот факт, что прошлая ночь изменила их отношения. Поскольку горничная не пришла ее будить, Эмили решила, что, наверное, еще слишком рано. Вместо того чтобы позвонить, вызывая Мерси, она выскользнула из спальни и прошла по коридору к бывшей спальне Люси.

Записка Фроста напомнила ей о просьбе лорда Левенторпа поискать сохранившиеся письма его любимой Люси. И сейчас для этого было самое подходящее время. Когда Эмили зашла в эту комнату в последний раз, она обнаружила на полу умирающую сестру. Из-за этих тяжелых воспоминаний она больше ни разу не заглядывала туда. Она повернула ручку, и дверь открылась. Спальня была не заперта. Эмили вошла в темную комнату, подошла к окну. Раздвинув занавески, она обратила внимание на то, что спальня приготовлена для гостей. Здесь царила идеальная чистота, и Эмили ощутила резкую боль в сердце при мысли о том, что не осталось никаких следов того, что на этой кровати когда-то спала Люси или что она умерла здесь. Эмили заметила, что коврик на полу заменили, но все остальное было прежним. Она скрестила руки на груди, оглядывая мебель и раздумывая, все ли вещи Люси мать вынесла из комнаты. Быстро обыскала туалетный столик сестры и тумбочку у кровати и с досадой закусила губу. Ну, Люси, где бы ты спрятала письма, которые имели для тебя особое значение?

Эмили обыскала пустой платяной шкаф и старый комод, заглянула под кровать, даже проверила под подушками. Может быть, то, что она искала, мать уже давно нашла и спрятала. Если так, то после завтрака она передаст матери просьбу лорда Левенторпа. Мать испытывала добрые чувства к человеку, который собирался стать ее зятем. Эмили подозревала, что если мать и спрятала какие-либо письма, то лорду Левенторпу она их с радостью отдаст.

Эмили мельком взглянула на кровать Люси, проходя мимо. Она не сомневалась, что у сестры был любовник. «Люси не была паинькой».

В голове Эмили эхом отозвалось замечание Фроста. Она не желала слушать подобное. Защищать сестру для нее было так же естественно, как дышать. Но в чем-то он был прав. У Люси действительно были тайны от родных. Если Фрост не был ее любовником, то кто же мог бы стать отцом ее ребенка?

Эмили вернулась к туалетному столику, открыла каждый из маленьких ящичков, но все они были пусты. Раздосадованная, она с силой потянула последний ящик, так, что полностью выдернула его. Она опустилась на колени, чтобы вставить его на место, и вот тогда и заметила бумажку, засунутую за заднюю стенку.

— Значит, Люси держала свои письма в туалетном столике, — рассудила Эмили.

Она отложила письмо в сторону, пока вставляла ящик. Развернув письмо, она прочла обращение: «Любимая!»

«Явно письмо не от друга», — подумала она, продолжая читать. Когда закончила, ей стало совершенно ясно, что она должна извиниться перед Фростом. У нее в руках было доказательство того, что ее сестру любил другой мужчина.

Эмили сложила письмо. Она не могла показать его лорду Левенторпу. Тот считал, что Люси была ему верна, и она не хотела лишать его этой иллюзии. Да и незачем было марать память сестры.

Сжимая в руке письмо, она вернулась в свою спальню. Как и Люси в свое время, Эмили спрятала письмо так, чтобы его никто не нашел.

Ей нужно было поговорить с Фростом. Возможно, он поможет ей найти ответ на самый важный вопрос: кто такой, черт возьми, этот капитан Глэдиш?!

Глава 25

В отличие от Фроста, который являлся к ней когда вздумается, Эмили не могла набраться смелости прийти с визитом в его дом. Незамужней женщине не пристало приходить в гости к джентльмену. Она хотела было обратиться к Реган и попросить ее о помощи. Однако это тоже не подходило. Вполне естественное любопытство подруги, которой будет интересно узнать об отношениях Эмили и Фроста, поставит ее в сложное положение. Ей не хотелось лгать Реган, но она не была готова объяснить той свои непростые чувства к ее старшему брату или рассказать что-либо о планах на совместное будущее с ним. Возможно, его желание сохранять их отношения в тайне было дурным знаком. С другой стороны, ему явно нравилось дразнить сплетников своими шалостями, например, танцевать с ней несколько раз кряду. Эмили не могла не задуматься над тем, случалось ли Фросту когда-нибудь по-настоящему ухаживать за дамой. Скорее всего, нет. Хотя, справедливости ради, следовало заметить, что никогда еще ни один джентльмен не пытался добиться ее благосклонности, поэтому ей трудно было судить о таких вещах.

Несбывшиеся надежды и предательство любовника довели Люси до отчаяния. Любовь и дружбу надо ценить. Связь с Фростом, возможно, будет недолгой, но Эмили не хотела тратить время, которое у них было, на сожаления и обвинения. Она решила, что таким должен быть подход просвещенной женщины. Джентльмены, которые отказываются идти на поводу у традиций, обычно существа очень осторожные. Вместо того чтобы искать Фроста, она решила просто подождать, пока он сам явится к ней. Чтобы ему легче было ее найти, она согласилась на приглашение Сина и Джулианы пойти с ними в театр, где у них была своя ложа. В театре Эмили встретила и других знакомых. Там были Реган с Дэром, а Изабелла со своим мужем Вейном пришли вскоре.

Она весь день с нетерпением ждала похода в театр, где давали оперу в трех действиях «Оберон, или Клятва короля эльфов». Экзотическое место, где разворачивались события, феи и юные возлюбленные. Эта история импонировала ее романтической натуре, в чем Эмили и призналась своим новым друзьям. Реган рассмеялась:

— Когда ты достаточно долго пробудешь в Лондоне, то поймешь, что никто не ходит в театр ради представления, — насмешливо сказала она.

— Зачем же тогда вообще ходить в театр? — удивилась Эмили.

Дэру, похоже, это тоже показалось забавным.

— Люди света желают, чтобы ими восхищались, чтобы им завидовали. Мелкие драмы, которые происходят в театральных ложах, вызывают гораздо больший интерес, чем сами театральные представления.

Дэр и Реган обменялись многозначительными взглядами. У Эмили создалось впечатление, что от нее что-то скрывают.

— Что ж, мне доставляет удовольствие и то и другое. — Она наклонилась к Реган, чтобы не повышать голос. — Твой брат сегодня придет?

— Весьма сомнительно, мисс Кэвел, — задумчиво проговорил Син, услышавший ее вопрос. — Вчера вечером в «Ноксе» были неприятности, между нами возникли некоторые разногласия по поводу того, как быть дальше.

Дэр с Вейном явно напряглись, услышав туманное объяснение маркиза. Эмили заволновалась еще больше:

— Неприятности? — Она схватилась рукой за сердце при мысли о том, что Фрост мог пострадать. — На лорда Чиллингуорта напали?

— А вас бы расстроило, если бы это произошло? — ответил Син вопросом на вопрос.

— С Фростом все в порядке, Эмили, — сказала Реган, кладя руку ей на плечо и отвлекая ее от Сина. — Правда. Напали на управляющего «Нокса». Он…

— Давайте не будем подбрасывать мисс Кэвел новые поводы для закрытия «Нокса», — прервал ее Вейн.

Хотя он не сказал никакой грубости, жена ударила его по руке веером.

— Довольно! — воскликнула Изабелла. — Вы все настолько расстроены из-за Беруса, что не понимаете: Эмили беспокоится вовсе не из-за «Нокса».

Эмили настолько смутилась, что это заметили все три джентльмена. Само собой разумеется, Фрост не мог не сообщить им о ее рассуждениях по поводу необходимости закрытия клубов вроде «Нокса».

— Но вы ведь не думаете, что я могу иметь какое-то отношение к нападению на вашего управляющего? — произнесла Эмили с запинкой. Она в тот момент была в постели с Фростом, хотя призналась бы в этом разве что под пыткой.

38
{"b":"217120","o":1}