Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Разговор идет не о том, что вам нравится или не нравится! Что касается меня, я придерживаюсь фактов. Я не думаю, что ваш муж испытывает симпатию к вам, или к вашей сестре, или к Сираку, если он его знает. Для этого много причин. Вы затеваете процесс, чтобы добиться развода, ваша сестра и Сирак, будучи инструментом в руках другого, украли у него «Пэрскую корону Денисов». Обращение, появившееся в «Таймсе», показывает, что пропажа диадемы обнаружена и что ваш муж обратился в страховое, общество за оплатой страховки..

Каллаган достал свой портсигар, спокойно выбрал сигарету и закурил. Он не торопился. Он сделал несколько затяжек, выпуская кольца дыма, потом продолжал:

— Страховая компания действует так, как всегда в подобных случаях. Она пытается найти пропавшее сокровище. Вслед за этим на сцену выходит полиция. Это фатально. Компания использует ее, если понадобится. Установив это, мы можем констатировать, что несколько человек знают о «короне». Это прежде всего вы, ваша сестра, Сирак и я. Из всех нас один способен все испортить: это Сирак. Вы предположили, что это я сообщил, но смею вас уверить, что ничего подобного я не делал.

— Я так не говорила! — запротестовала она.—Я просто сказала, что вы могли это сделать.

— Это точно,— подхватил Каллаган,— я мог это сделать. Но, верите или не верите, я этого не делал! И знаете почему? Потому что, дорогая миссис Денис, у меня было предчувствие, что вы станете клиенткой агентства Каллагана, а у нас существует правило — никогда не выдавать клиентов. Или, во всяком случае, не часто.

— Теперь, во всяком случае,— продолжал он ироническим голосом,— вознаграждение, которое вы мне дали, обязывает меня держать в секрете все, что я «смогу узнать по этому делу. Я прибавлю, что остается сделать еще только одну вещь...

Он улыбнулся.

— Бывают моменты, мистер Каллаган, тогда я чувствую, что никогда никого так не ненавидела, как вас!

— Мы не повышаем за это цены, дорогая миссис, но вы должны понять, что необходимо, чтобы кто-нибудь заткнул рот Сираку, и лучше всех это смогу сделать я. Разве это не то, чего вы желаете?.. Разве не для этого, вы приехали сюда?

— По правде говоря, мистер Каллаган, я прихожу в отчаяние при мысли о тех неприятностях, которые этот человек может причинить моей сестре и которые вы так красочно описали. ,

Каллаган подмигнул.

— И не только вашей сестре, но и вам! Не забывайте, что это вы первая придумали похитить «корону».

— Мне кажется, мистер Каллаган, что сейчас не время говорить об этом. Какие бы ни были мои намерения, но я не несу никакой ответственности за то, что сделали другие.

— Я очень хочу этого и я вам верю. Но другие могут быть не так доверчивы.

Она не ответила, сделала несколько шагов по комнате, подошла и выглянула в окно.

— Мне кажется, мистер Каллаган, что нам больше не о чем говорить друг с другом.

— Это и мое мнение, миссис. Если, конечно, вы не хотите, чтобы я нашел вашу сестру.

— Я надеюсь, что она сама даст о себе знать.

— Это возможно, но не исключено и обратное. Надо полагать, что, прочитав в газете обращение, она должна была позвонить вам, но, может быть, она не читает газет...

Миссис Денис подошла к Каллагану.

— Мистер Каллаган, я очень беспокоюсь за Ирену. И не потому, что думаю, что она может сделать что-нибудь плохое, а потому, что боюсь каких-нибудь действий против нее со стороны Сирака. Я боюсь за нее и хотела бы знать, где она находится.

—: Я займусь также и этим,— ответил Каллаган.— Это входит в сумму двухсот пятидесяти долларов.

Она поблагодарила его и направилась к двери. На пороге она резко остановилась, как если бы забыла что-нибудь, и, немного повернув голову, проговорила;

— Доброй ночи, мистер Каллаган.

— Доброй ночи, дорогая миссис Денис.

Она вышла и закрыла за собой дверь. Стоя перед камином, Каллаган смотрел прямо перед собой. Через минуту он улыбнулся, потом нагнулся, взял бутылку с коньяком и налил большую порцию.

— Хорошо, хорошо, хорошо,—пробормотал он. После этого выпил свой коньяк.

* * *

Эффи Томсон закрывала свою пишущую машинку, когда Николс прибыл в бюро. Он прямо прошел в кабинет Каллагана, уселся в его кресло, открыл ящик, где находилась бутылка виски, выпил из горлышка два добрых глотка, вздохнул и позвал Эффи.

Секретарша подошла к нему.

— Вы меня звали, мистер Николс?

— Да, Эффи. Я предполагаю, что Слим все еще в деревне? Возможно, мне придется поехать к нему на поезде. Таково уж мое счастье! Я в ужасе! Люди будут ходить по моим ногам и всегда найдется бабушка, которая обязательно захочет рассказать мне всю свою жизнь!

— Могу вас обрадовать, мистер Николс! Вам не придется ехать в поезде! Мистер Каллаган вернулся и сказал, что если вы придете до семи часов, то сможете его застать в Сильвер Грилл, на Даувер-стрит.

Николс расплылся в улыбке.

— Кроме шуток? Значит, работаем! И для кого?

Эффи иронически улыбнулась.

— Для настоящей миссис Денис.

— Вот это да! — воскликнул Николс.— Что же происходит?

Она пожала плечами.

— Сами догадайтесь. Миссис Денис ездила к нему туда, он знал, что она приедет. «Она не могла сделать иначе».

— Почему?

— Он позвонил мне и сказал, чтобы я прочитала ей обращение в «Таймсе». Он не сомневался, что после этого она поедет к нему. Это, видимо, доставило ему удовольствие.

Эффи фыркнула.

— Все же он странный малый,— сказал Николс.

— Может быть, он и странный,— ответила, подчеркивая сказанное, Эффи,— но я считаю его скорее садистом!

— Что? Что это значит?

Она снова пожала плечами.

— Не беспокойтесь! В конце концов, если его клиентам нравится такое обращение, если это доставляет им удовольствие, это их дело!

Он улыбнулся.

— Вы, без сомнения, этого не допустили бы!

Мистер Николс, это совершенно лишний разговор. Я лишь секретарь мистера Каллагана, и помимо этого он меня не интересует.

— Я знаю. Если бы вы оказались с ним на необитаемом острове, вы даже не попросили бы его расколоть вам кокосовый орех. Вы остались бы на пляже и играли бы с акулами!

— Доброй ночи, мистер Николс!

— Да не сердитесь! Действительно можно сказать, что в этой коробке только я улыбаюсь. Когда вы такая, как сейчас, вы напоминаете мне одну женщину, которую я знал в Саскачеване. Я вам не рассказывал о ней?

— Это брюнетка, которая разводилась восемь раз. Нет?

— Никогда в жизни! Та была рыжая! И о‘на была ужасна! Всегда с поднятой рукой!

— Почему?

— Я не знаю. Вероятно, потому, что у нее был детский чепчик. Я возвращусь и расскажу вам о ней. До свидания, милочка!

* * *

В Сильвер Грилле было почти пусто. Сидя за маленьким столиком в углу, Каллаган обедал. Точнее, он ел крылышко курицы и пил виски. На нем был темно-серый костюм, черная рубашка с белыми пуговицами и черный галстук с белыми крапинками. Николс издали увидел, что у него довольный вид.

— Салют,— сказал Николс, садясь против него.

 Движением подбородка Каллаган указал на бутылку.

— Ты можешь заняться ею.

 — Спасибо... я как раз хочу выпить!

Николс воспользовался приглашением и составил себе любимую смесь: много виски и очень немного сельтерской воды.-

— Эффи сказала мне,—начал он,— что мы работаем для миссис Денис?

Каллаган ответил кивком головы.

— Хорошо! — произнес Николс.— О Сираке вот что: парню тридцать семь лет, он на четверть француз, а в остальном англичанин. Он подвизается в Вестенде в течение многих лет, всегда очень живой и всегда с прибылью. Никто не представляет себе, откуда он приехал. Он пользуется большим успехом у женщин. Не спрашивай меня, почему я не знаю!

— Какие у него были отношения с Иреной Февели?

— Он танцевал с ней, но не слишком много. Она, видимо, бывала с ним не больше, чем другие из толпы женщин, с которыми он плавал.

16
{"b":"216066","o":1}