Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Давай, давай пошевеливайся! — резким голосом сказала Анне и сильно дернула за веревку.

Кое-как бедняга поднялся на четвереньки.

— Вперед! — скомандовала Анне пирату, напоминавшему теперь побитого пса. — Пошли!

Абракс хотел было что-то сказать, но слова застряли у него в горле.

— Прощай, малыш! — небрежно бросила прекрасная пиратка, похлопав его по плечу. — Держи, выпьешь за мое здоровье, — сказала она уже на ходу, всовывая ему в руку золотую монету.

Абракс остался стоять, тупо разглядывая золотой. «Почему малыш? — вертелось у него в голове. — И не такой уж я маленький. Во всяком случае выше Калифакса и Брабакса. Да, кстати, Брабакс и Калифакс. Куда же они подевались?»

* * *

Калифакс на самом деле никуда не подевался. Он был совсем недалеко. Толстяк сидел в таверне и дулся в карты. Вокруг стола, за которым шла игра, столпились все пираты, которые в этот вечер оказались в таверне. Всем было интересно посмотреть, что это за новая игра. Игра называлась «тяпки-ляпки» и была совсем нехитрой. Колода делилась поровну, и нужно было очень быстро по очереди выкладывать карты до тех пор, пока не попадется две карты одинакового достоинства. Тогда кто первый хлопнет по всей куче и скажет «тяп», забирает себе все. У кого в конце куча будет больше, тот и выигрывает. Проще пареной репы. Только следи, чтобы вовремя хлопнуть и не дать противнику выкинуть свою карту. Казалось бы, что тут сложного? Так нет, игра все время стопорилась из-за того, что пираты то и дело хлопали невпопад. Объяснив в тысячный раз правила, Калифакс принялся разыгрывать очередную партию. На сей раз его противником оказался здоровенный дядька, отличавшийся, как вскоре выяснилось, непроходимой тупостью. Не успели начать игру, как он, выбросив на Калифаксову шестерку свою семерку, вдруг завопил истошно «тяп!» и так хлопнул по картам, что они разлетелись веером.

— Ну разве это «тяп»? — сохраняя невозмутимое спокойствие, начал снова объяснять Калифакс. — «Тяп» был бы в том случае, если бы у тебя тоже была шестерка. Тогда бы ты мог хлопать. Понял?

— Понял, — мрачно сопя, сказал пират и подобрал разлетевшиеся карты.

— Ну давай играть дальше, — предложил Калифакс.

— Давай, — согласился пират.

— Король, — сказал на всякий случай Калифакс, выкладывая карту.

— Шестерка, — сказал пират и тут же прихлопнул новую пару с криком «тяп!».

— Ну почему «тяп»? Откуда «тяп»? — Калифакс уже начал терять терпение.

— Как почему? Ты же сказал, что если у меня будет шестерка, то это будет «тяп»! — возмутился пират.

— Я сказал, что если бы у тебя была бы шестерка в тот раз, то это был бы «тяп», а не сейчас. Карты должны быть одинакового достоинства. Король и король, дама и дама, десятка и десятка, понял?

— Понял, давай сначала, — сказал пират, снова тасуя колоду.

* * *

Калифаксу уже страшно надоело это мероприятие. Но делать было нечего. Он решил дождаться своих друзей именно здесь. Почему-то Калифакс был уверен — обязательно рано или поздно они объявятся в этой таверне, куда его самого занесло волею случая. Калифакс совершенно не помнил, как оказался на острове. Помнил только, что сначала было жутко темно и холодно, а он все летел и летел. Потом он очнулся и увидел, что сидит на каком-то мешке, а вокруг висят толстые колбасы, на полках — сыры, по углам бочонки с соленьями. Калифакс как-то сразу привязался душой и телом к этому замечательному месту, и ему совершенно не хотелось выбираться оттуда. Но из-за двери доносился какой-то шум, смех, гам, и ему стало интересно, что там такое происходит. Осторожно высунувшись из двери, он увидел стойку бара, полки, уставленные бутылками, и просторный зал, битком забитый посетителями, большинство из которых были какими-то небритыми и нечесаными. Все они носили какие-то странные одежды и говорили, судя по всему, по-испански. «Вырядились, как на маскарад, — подумал Калифакс, сообразив, что, очевидно, угодил в какое-то питейное заведение. — Ну что ж, от добра добра не ищут, — сказал он себе и быстро юркнул в зал, решив смешаться с разношерстной публикой. — Уж лучше здесь сидеть и ждать, чем в темном чулане или болтаться в одиночестве по темным улицам», — продолжал рассуждать сам с собой Калифакс, незаметно разглядывая обстановку. Только вот как ждать, когда у тебя в кармане ни гроша и есть к тому же хочется? Впрочем, деньги-то у Калифакса были, несколько бумажек да какая-то мелочь, но бумажки хозяин таверны категорически отверг, а на мелочь особо не разгуляешься, тем более на Тортуге, где в ходу были совсем другие деньги. Но голод не тетка, и Калифакс решил все-таки попытать счастья. Он достал самую большую монетку и с важным видом положил ее на стойку, рассчитывая получить за нее хотя бы кусок хлеба. Каково же было его удивление, когда хозяин, повертев монетку в руках и попробовав на зуб, с довольным видом сунул ее в карман и выдал ему целый обед: первое, второе и третье да еще и хорошую плюшку в придачу. Заморив червячка, Калифакс погрузился в размышления. Нужно было что-то срочно придумать. Просто так сидеть в таверне глупо, есть уже больше не хочется, а если захочется, то больше не на что… И вдруг его взгляд упал на стойку. Там рядом с кассой лежала новенькая колода карт. Не спеша Калифакс поднялся и подошел вразвалочку к стойке. Взяв карты, он вернулся на место и принялся раскладывать пасьянс, в надежде, что кто-нибудь клюнет. Не прошло и получаса, как к нему подсел какой-то забулдыга и стал с интересом наблюдать за его манипуляциями. Постепенно завязался разговор, о пасьянсах вообще и о разных играх в частности и о том, какие игры бывают на свете. Калифакс стал показывать собеседнику разные игры, тот постепенно протрезвел и решил попробовать срезаться в какую-нибудь новую игру. Калифакс старательно поддавался, так что незнакомец выиграл у него несколько мелких монет и, очень довольный собой, пошел пропивать их. Но Калифакс нисколько не расстроился, потому что тут же к нему подошел другой пират. Постепенно желающих сыграть становилось все больше и больше. Довольно быстро Калифакс заработал достаточно денег, чтобы не беспокоиться о хлебе насущном, и теперь мог позволить себе играть в поддавки, чтобы растянуть время. Но как он ни поддавался, пираты все равно умудрялись проигрывать. Некоторые проигрывались до того, что им приходилось расставаться со своими вещами. От кого-то Калифаксу досталась огромная шляпа, от кого-то — шикарный камзол, а кто-то лишился своей сабли… Во всяком случае, когда Шанти с Абраксом вошли в таверну, Калифакс был уже экипирован с головы до ног и выглядел как заправский пират.

— Интересно, что там происходит? — удивился Шанти при виде пиратов, столпившихся вокруг одного стола. — Прямо не пробиться…

Пробиться было действительно трудно. Новая игра так увлекла всех, что пираты, забыв о выпивке и еде, стояли, окружив плотным кольцом игравших, и затаив дыхание следили за небывалой баталией. «Хлоп», «хлоп» неслось из недр круга. «Тяп! Тяп!» — раздавалось время от времени… Шанти подошел поближе и осторожно заглянул за спины стоявших. Увиденное явно позабавило его.

— Н-да, с вами не соскучишься… — загадочно сказал он, с улыбкой глядя на Абракса.

— А что там такое? — спросил, забеспокоившись, Абракс. — Мне тут не видно…

Абракс действительно ничего не видел из-за спин пиратов. Он, конечно, был выше Брабакса с Калифаксом, но не настолько, чтобы дотянуться хотя бы до одного из тех, кто стоял перед ним. Как он ни тянулся, как ни вставал на цыпочки, ничего вдохновляющего он не разглядел. Одни пиратские попы, и только.

— Погоди, — сказал Шанти и придвинулся поближе к зевакам. Сосредоточенно глядя в центр круга, он потихоньку ущипнул своего соседа, тщедушного пирата, который подпрыгнул от неожиданности и завопил как ужаленный.

— Ты чего щиплешься?! — набросился он с кулаками на волосатого детину, который стоял рядом с ним. Опешив от такой наглости, детина, не имевший ни малейшего представления о том, какая муха укусила этого разошедшегося не в меру дохляка, развернулся и со всего маху стукнул его по макушке. Тот рухнул на пол, но по дороге успел уцепиться за детину, так что в результате оба оказались под столом и принялись отчаянно тузить друг друга.

17
{"b":"214905","o":1}