Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

‑ Нет, это невозможно! Я чую все яды.

‑ И элилион?

‑ Нет, но он так редок и дорог...

‑ В вине был элилион, Ваше Высочество.

‑ Я проверю это. Теперь объясните мне про него! ‑ такого Нилла я еще не видела. И надеюсь, что в будущем больше не увижу.

‑ Это ваш телохранитель, принц. Я осмелился сегодня его нанять.

‑ Вампир ‑ телохранитель? Вы издеваетесь? Это лучшие убийцы, но никогда они не были хорошими телохранителями! Они свои цели ставят превыше всего.

‑ Поверьте, этот вампир не такой. Я лично воспитывал его с малолетства, готовя к этой работе. И он сегодня уже дважды спас вашу жизнь.

‑ Лексис, не так ли?

‑ Да, принц. Она будет вам служить.

‑ Она? Это вампирша?

‑ Вас что‑то удивляет?

‑ А не тали эта вампирша, что жила в Китилья?

‑ Вы догадливы, принц.

‑ Значит, это ты подстроил ее побег тогда?

‑ Я ее всего лишь предупредил...

‑ Ладно. Пусть остается. Но чтоб ее в моей комнате не было!

‑ Как изволите.

* * *

И вот теперь я уже почти два часа сижу на карнизе под окнами спальни принца, карауля его и прислушиваясь к каждому шороху. Плечо уже затянулось, но еще ноет. А ветер просквозил меня до костей.

‑ Лексис. Вы здесь? ‑ и чего принцу не спится? Я выпрямилась и заглянула в окно. ‑ Я должен извиниться перед вами. Вы спасли мне жизнь, а я.... Если вы замерзли, то можете войти.

Самое дельное предложение от него за весь день. Я бесшумно влетела в окно и расположилась на ковре возле камина. Замерзла, как не знаю кто! Я уже столько лет не ночевала на улице.

‑ Лексис? ‑ я повернула голову к принцу. ‑ Я все никак не могу понять. Откуда мой брат вас знает? Там, на улице когда на нас напали, он первым встал на вашу защиту.

‑ Спросите его, ‑ прошептала я и отвернулась к огню. А что он от меня еще ждал? Я девушка обидчивая.

Принц еще постоял возле меня, но видя, что я не настроена на разговоры, решил лечь спать. Наконец‑то! Уже через полчаса я слышала ровное дыхание спящего принца. В дверь комнаты поскреблись.

‑ Лекс, это я, Ррил, ‑ шепотом донеслось из‑за двери. Мог бы и не говорить. Я его и так учуяла.

‑ Сменишь меня часа на четыре? Я сама спать хочу, ‑ открыла я дверь Ррилу.

‑ Тирон приказал тебе не отходить от принца. Будем спать здесь.

‑ Вот это новость! Он что, решил меня привязать к Ниллу?

‑ Раз назвали тебя его телохранителем, придется играть до конца.

‑ Кстати, Ррил. Мне тут твой братец интересный вопросик задал. Откуда мы знакомы. Ты подумай на досуге об этом.

‑ А ты что ответила?

‑ Чтоб у тебя спросил.

Мы уже вдвоем расположились на ковре перед камином. Я устроилась вдоль тела братишки и решила все‑таки поспать. Тепло, хорошо. Глаза сами закрываются, да и организм потратил энергию на регенерацию.

‑ Звездной ночи, Ррил.

‑ Чистого неба, Лекс, ‑ меня лизнули в щеку. Хороший получился у меня друг и братишка в одной пантере.

* * *

‑ Ррил? Что ты тут делаешь? ‑ я проснулась от голоса Нилла.

‑ Тебя охраняю, не видно что ли?

‑ А где?.... ‑ Ррил потянулся и меня, похоже, заметили.

‑ Ты о ней? ‑ Ррил встал и меня стало видно. Я тоже села. Чего лежать?

‑ Я сегодня хочу сходить прогуляться по городу.

‑ Нилл! Ты что не понял? На тебя здесь открыли охоту! Тебе сейчас лучше бы вообще никуда не выходить!

‑ Ррил, это не твое дело. Мне необходимо извиниться перед графиней. Я вчера ужасно себя повел.

‑ Поверь, она тебя уже простила.

‑ Я должен сам, Ррил! Заодно и проверим, какие вы телохранители, ‑ я в душе застонала. Упрямый, как... как... как гном! Вот! Они тоже упрутся руками в прилавок и даже медяшки не скинут за свой товар!

‑ Нилл, ты делаешь ошибку.

‑ Ошибку я сделал вчера. Сегодня я хочу ее исправить.

Морда Ррила, повернулась ко мне. На ней отображалась такая гамма чувств! Никогда бы не подумала, что такое можно изобразить на морде. Гнев на брата, растерянность передо мной, раскаяние, что не смог переубедить.

Я погладила Ррила по голове, не забыв при этом почесать за ушком. Ррил при этом зажмурился и замурлыкал. Ничего, братишка, прорвемся.

‑ Какая идиллия. Ррил, ты своей невесте не только с горничными и служанками изменяешь, ‑ Ррил издал при этом стон.

‑ Нилл! Какая тебе разница что я и с кем делаю? Главное, что все счастливы! ‑ Ррил дернул хвостом, сметя при этом пару стульев, и вышел в коридор.

Я подумала, что и я здесь лишняя и выпрыгнула в окно. Карниз встретил меня как родную.

‑ Лексис, вы не обиделись? ‑ голова Нилла показалась в окне. Что же у меня за клиент‑то беспокойный?

‑ Нет, для меня это не важно, ‑ прохрипела я не своим голосом.

Вот как мне в городе появиться в таком виде? Здесь даже вампирьего посольства нет. Я буду как белая ворона среди толпы!

Через двадцать минут я влетела обратно в комнату. Нилл, приведший себя в порядок, надевал камзол. Да, к встрече он капитально подготовился. Боюсь, что сейчас мы пойдем еще за цветами и сладостями.

‑ Что‑то случилось, Лекс?

‑ Вы не одолжите мне плащ? Вампир в городе привлечет больше внимания, чем вы.

Мне кинули зеленый эльфийский плащ с глубоким капюшоном. Наконец‑то можно снять повязку с лица. Я вообще умудрилась обмотать не только лицо, но и голову, прикрывая свои уши и волосы. Где вы видели светловолосого вампира?

Нилл пошел в город, так и не позавтракав, пешком! Я и Ррил сопровождали его немного позади. Ррил принял человеческий облик, и теперь мы изображали влюбленную парочку.

‑ Спорим, мы сейчас идем за цветами и конфетами, ‑ предложила я Ррилу.

‑ Ты бы еще поспорила на то, что хозяйка дома окажется! Но, зная Нилла, могу поспорить, что конфет не будет.

‑ Цветы без конфет?

‑ Цветы с драгоценностями.

‑ Я не возьму у него ни того не другого.

‑ Так тебе никто и не предлагает.

Заинтересованный нашими перешептываниями Нилл обернулся.

‑ Сбавь громкость, Ррил! Наш клиент уже оборачивается.

‑ Так на что спорим и о чем? ‑ как только Нилл отвернулся, Ррил вновь подхватил мою идею.

‑ Ты споришь, что будут цветы и драгоценности, а я ‑ что цветы и конфеты.

‑ Согласен. На что спорим‑то?

‑ На желание? Денег нам с тобой вроде и так хватает.

‑ Сойдет. Есть у меня для тебя одно желаньице...

‑ Эй, ты еще не выиграл! ‑ Нилл вновь обернулся, и мы затихли как мышки.

Те временем мы дошли до зеленщицы. Букет, выбранный Ниллом, мне понравился. Желтые розы в сочетании с красными хризантемами смотрелся очень мило. А больше всего было приятно, что Нилл сам его составлял. Не мужчина, а клад!

‑ Цветы есть. Куда дальше? ‑ Ррил вернул меня из моих фантазий на землю.

А дальше, как и сказал, Ррил мы отправились к ювелирной лавке. Мы с Ррилом остались снаружи, хотя было жутко интересно, что мне хотят преподнести в качестве извинений.

‑ Ты проиграла. С тебя желание, ‑ Ррил уже потирал руки.

‑ Еще не вечер! Мы за конфетами еще не сходили.

‑ Слушай, а ведь и верно. На это мы не спорили. А вдруг будет и то и другое?

‑ Тогда выиграет Нилл.

‑ Но он не участвует!

‑ А как он смог бы?

‑ И как я ему скажу об этом? Нилл, мы тут с твоим телохранителем проспорили тебе желание?

‑ А что, так и скажешь.

‑ Лекс! Он же нас на смех поднимет.

‑ Пусть лучше на смех поднимет нас, нежели мы снова пойдем с ним по городу шарахаться, ‑ я почувствовала запах одного из нашей братии. ‑ Приготовься.

Ррил сразу подобрался и начал оглядываться.

‑ На крыше.

‑ О, звезды, за что мне все это?

‑ Может за то, что ты еще не замужем?

‑ Ррил!

‑ Молчу. Что делать будем?

‑ За мной! ‑ открыв дверь лавки, мы вломились туда, напугав продавца.

Нилл стоял возле него и уже расплачивался. Мой взгляд упал на прилавок. Там лежал изумительной красоты браслет, выполненный из белого золота. Тончайшие нити переплетались, создавая узор, напоминающий цветочный орнамент на моем платье, которое я одевала на бал.

22
{"b":"212839","o":1}