Кто-то нежно коснулся моей руки и разжал мой кулак. Пальцы руки переплелись с моими, и мне не нужно было смотреть вверх, чтобы узнать его. Я бы в любое время узнала запах весны и мяты, и стальную силу, скрытую за мягким прикосновением. Он нашел меня; он всегда находил.
— Что ты тут делаешь? — тихо спросила я.
— Холли сказала мне. Я искал тебя. Я знал, что Саммерс и Майор не позволили бы присутствовать тебе на похоронах, так что я взял вертолет и примчался сюда.
— Майор позволил взять тебе еще один вертолет? Так он знает?
— Я не спрашивал. Но он, в конце концов, заметит, — его голос был жестким, но на следующих словах смягчился. Он ослушался Майора… ради меня? — Боже, Тесса, я так волновался. Ты не должна находиться здесь в одиночестве. Ты не имеешь представления, как это опасно.
— Опасно?
— Я случайно услышал, как Майор говорил с Саммерс. У Армии Абеля в городе шпион, который следил за Райаном и расследованием. Они знают гораздо больше, чем мы представляли. И ты думаешь, они упустят возможность похитить тебя?
— Но почему они обратили на меня внимание?
— Майор думает, что Армия Абеля поняла, что ОЭС послали тебя притворяться Мэдисон и теперь хотят тебя для себя. Он обсуждал твою защиту. Они хотят держать тебя под замком в штабе, пока все не уляжется.
Я все еще была шокирована.
— Но почему Армия Абеля хочет меня?
— Ты гораздо ценнее, чем думаешь, — на секунду он выглядел, будто хотел забрать свои слова обратно. — Твое Изменение очень полезно для них. Ты можешь быть кем угодно, кем они захотят, чтобы ты была. Только представь возможности для кого-то безжалостного, как Абель. Поверь мне, Армия Абеля была бы сумасшедшей, если б не хотела тебя.
Я почувствовала холод по всему телу. Мои глаза искали в толпе место, где стоял мужчина в очках, но он исчез. Он надел солнцезащитные очки не для того, чтобы скрыть слезы — он прятал глаза.
— Там был мужчина в солнцезащитных очках. Он смотрел на меня.
Алек сжал мои плечи.
— Где он?
— Я не знаю. Он был там минуту назад, но исчез.
— Ты уверена, что он смотрел на твое лицо? Он видел твои глаза? — его хватка усилилась, становясь болезненной.
— Я думаю да. Его солнцезащитные очки блокировали мой взгляд. Но если они уже обо мне знают, не важно, видел ли он мои глаза, верно?
Алек отпустил меня.
— Верно.
Это прозвучало неубедительно.
— Смотри, мы не знаем, кем был этот мужчина. Может, он не из Армии Абеля. И я в безопасности в штаб-квартире, — я не чувствовала уверенности в своем голосе.
— Ты права. Они не получат тебя. Я не позволю. Я все сделаю для твоей безопасности, — Он казался жестоким, будто ничего не сделал для меня.
Я не смотрела на него, чтобы он ничего не увидел в моих глазах.
— Ты значишь для меня слишком много, Тесс.
Его слова зажгли во мне надежду, которую я хотела затоптать своими полученными в ОЭС ботинками, пока это не сделал кто-то другой, пока это не сделал он.
— Почему? — глухой звук полностью оголил меня, показав, как я перед ним уязвима, но я ничего не могла поделать с собой. Я так долго была сильной, и устала от этого. Так устала от всего.
— Ты знаешь почему.
Но этих трех слов было недостаточно. Их было достаточно месяц назад, неделю назад, но сегодня я нуждалась в большем. Больше никаких пустых обещаний, не важно, как прекрасно они звучат.
— Нет, я не знаю почему. Скажи мне, — прошептала я.
Алек нежно сжал мою руку, но я не смотрела на него, слишком напуганная, что его глаза покажут губительную правду. Но он взял мое лицо в свои руки, приподнимая его, пока его губы не оказались в нескольких дюймах от моих.
— Я расстался с Кейт, — мягко сказал он. Мои глаза распахнулись, и на мгновение я перестала дышать. — Я должен был давно это сделать. Мы только постоянно спорили. Наши отношения всегда основывались на разумах, а не на любви. Пока я оставался в Ливингстоне, чтобы закончить дела с Майором, я не мог думать ни о чем, кроме тебя, и каждый раз, когда проведывал Кейт в больнице, ты была в моих мыслях. А когда я увидел метку на твоей груди, не могу описать, как мне стало больно. Я понял, как близко был, чтобы потерять тебя, и когда узнал, что ты на похоронах… — Алек опустил голову, будто одна мысль об этом пугала его. — Я пытался бороться со своими чувствами к тебе, потому что думал, что ты слишком молода и потому что Майор… но теперь мне все равно. Я устал сопротивляться, устал бояться последствий.
Его большой палец погладил меня по щеке, а потом его губы прижались к моим, теплые и мягкие. Я растворилась в поцелуе, расслабившись рядом с ним. Через некоторое время он отстранился и выдохнул.
— Хочу делать это каждый день.
— Так делай, — улыбнулась я в его губы.
Он отстранился и осмотрелся.
— Мы должны уйти. Я хочу вернуть тебя в штаб как можно быстрее.
Алек повел меня вниз по склону к выходу из кладбища мимо толпы. Девон посмотрел вверх. Наши взгляды встретились, и на краткий момент я почувствовала укол необъяснимых эмоций. Часть меня была рада, что он присоединиться к ОЭС, прежде чем станет мишенью для Армии Абеля, но другая часть беспокоилась, как мы сможем общаться. Это будет неловко? Или мы постараемся помочь друг другу справиться со всем, что случилось?
— А Девон? Кто его будет охранять?
— Прежде чем мы с Майором покинули Ливингстон, он приказал агенту Стивенсону наблюдать за Девоном. Я видел его машину перед кладбищем.
Облегчение поселилось во мне. Я не хотела, чтобы что-то произошло с Девоном, не могла вынести мысли, что больше никогда не увижу его улыбку. Алек обнял меня за талию, и я позволила его прикосновениям избавить меня от сомнений и беспокойства.
Когда мы прошли через ворота кладбища, я в последний раз оглянулась. Я не заметила мужчину в солнцезащитных очках, но была необъяснимо уверена, что он наблюдает — что Армия Абеля наблюдает за мной.
Майор сказал, что Абеля ничто не остановит перед желаемым. Он уже забрал двух агентов. И если опасения Алека были оправданы, я была той, кого он хотел следующей.
Конец первой книги
За перевод книги спасибо Кристине Никитенко, за редактуру и вычитку Екатерине Филимоновой. За обложку отдельное спасибо Ксении Левченко.
Перевод второй части книги вы можете найти в этой группе: http://vk.com/e_books_vk