Литмир - Электронная Библиотека

Энни появилась две недели назад, ища своего сына. Ее радушно приняли в доме Эвери, где она и осталась помочь наладить домашнее хозяйство.

«Теперь, – предположил Стивен, – она прошествует в гостиную и примется за моего сына, который, вероятно, в отместку будет вдвое чаще оставлять дверь приоткрытой».

– Бенджамен? – позвала Энни спокойным учительским голосом. Дверь в спальню распахнулась, и с криком влетел Бенджамен, почти сбив с ног Энни Сандей,

– Эй! Вот вы где! Ради Бога, а где бабушка Сьюзен? И Титус? – Его рыжеватые волосы стояли потными вихрами, а веснушки ярко блестели на его мордашке. Когда мать Лиса схватила его за плечи, стараясь успокоить, Бенджамен попытался увильнуть, завопив: – Пустите меня, леди!

– Бенджамен, веди себя прилично! – приказал Стивен.

– Слушайте меня! Это важно! – Он остановился, задыхаясь, пока не удостоверился, что оба взрослых готовы выслушать его. – Мэдди и Лис возвращаются! Я видел их, Уотсона и повозку на Главной улице, и Мэдди правит повозкой! Сейчас, вероятно, они уже поднимаются на холм!

Стивен был возбужден.

– Боже правый! Интересно… О, мой… – Он начал бороться с покрывалом: – Где мой халат?

– Дэниэл? Дэниэл возвращается? Прямо сейчас? – Энни Сандей осмысливала сообщение Бенджамена. Она ждала встречи с сыном с того самого дня, как покинула Вашингтон, получив известие, что он в Дидвуде. Она так долго ждала, что не могла поверить, что он наконец предстанет перед нею.

– Это так неожиданно, – пробормотала она, не обращаясь ни к кому в отдельности.

– Папа, я не знаю, можно ли тебе вставать с постели, – с сомнением произнес Бенджамен, подавая Стивену его халат.

– Все будет прекрасно. Я не выйду из дома, но я должен видеть, просто на тот случай. – Стивен почувствовал прилив бодрости, как будто магическое лекарство возымело успех. Завязав кушак своего парчового халата, он просунул ноги в поношенные полуботинки из телячьей кожи и с достоинством вышел.

– Бенджамен, по-моему, бабушка сказала, что собирается лечь и вздремнуть наверху. Пойди посмотри, ладно? А потом поищи Титуса возле дома Лиса. Мы все должны присутствовать в такой момент. – Протянув руку Энни, он добавил: – Я провожу миссис Мэттьюз к парадному крыльцу.

Бенджамен кивнул и бросился из комнаты, но его остановил голос отца.

– Сынок… Ты действительно видел их? Я имею в виду, – он откашлялся, – я понимаю, что ты был высоко на нашем холме, но я подумал, может быть, ты увидел с ними еще кого-нибудь. Другую молодую женщину, вероятно?.. – Его голос задрожал от волнения.

– Ух! – Бенджамен нетерпеливо посмотрел на отца: – Я видел Лиса верхом на Уотсоне и как Мэдди ведет повозку. Я различил ее по волосам. Вот и все. Больше никого.

– Понятно, понятно, – нервно кивнул Стивен. – Ну что же, прекрасно. Пойдемте же поприветствовать путешественников, да, миссис Мэттьюз?

Энни Сандей, посмотрела на хозяина дома с сияющей улыбкой.

– Безусловно, сэр, но вы должны взять меня под руку!

Они стояли на крыльце маленькой группкой, и Лис поймал себя на том, что его сердце переполняется нежностью при виде этих людей, которых он и знал-то всего несколько недель. Он подъехал на Уотсоне и поравнялся с мулами, чтобы помочь Мэдди провести повозку по ухабистой дороге, ведущей по склону холма к их домам.

– О, смотрите, Лис! Это отец! Ему, должно быть, стало лучше! – Держа вожжи в руках, Мэдди заслонила рукой глаза от солнца и попыталась разглядеть получше. – Как замечательно видеть его не в постели! И бабушка Сьюзен здесь, и Титус, и Бенджамен… и женщина! О Господи! Надеюсь, это не Гарнет Лумис – она растрезвонит по всему городу об Улыбке Солнца!

Лис пожал плечами:

– Боюсь, новость распространится достаточно быстро. Вы должны взять себя в руки!

– Бедный отец, – она украдкой взглянула назад в повозку, где ее сводная сестра сидела скрючившись вот уже более трех дней. Если бы не ее запах, они вообще забыли бы о ее присутствии.

– Не знаю, будет ли он рад, что мы привезли ее?

– Конечно, он будет рад, – раздраженно огрызнулся Лис. – Ради Бога, Мэдди, не думаете ли вы, что в его представлении она может быть чем-то другим, нежели неиспорченной индейской девушкой, на что вы явно надеялись? Он хочет видеть свою дочь такой, какая она есть, даже если она не пахнет как розовый куст!

Взяв себя в руки, Мэдди кивнула. Лис был прав, и ей стало стыдно за себя. Улыбка Солнца покинула все, что ей было дорого, ей понадобится доброта и сочувствие, поддержка и подбадривание. И именно Мэдди, как сестра, должна о ней заботиться, а не придираться к ней!

Они огибали вершину холма, и Мэдди видела, как прыгает в нетерпении Бенджамен. Титус придерживал его сзади за рубашку, чтобы не позволить ему броситься им навстречу. Отец улыбался, но…

– Лис, кто эта высокая женщина? Вы узнаете ее?

Теперь, когда они ехали по чистому месту и Лису не приходилось беспокоиться о том, чтобы мулы не оступились и не сорвались со склона холма, он взглянул еще раз на крыльцо.

Сьюзен 0'Хара помахала ему рукой, и он ответил ей тем же. И тут он узнал эту женщину.

– Лис? – Мэдди тревожно взглянула на его открытый рот и округлившиеся глаза. Уотсон почти врезался в мулов.

– Лис! Кто эта женщина?

– Прошу тебя, Господи, не надо больше сюрпризов! – думала она. – Лис?

Его губы пересохли от волнения.

– Я, – он судорожно проглотил слюну и, оторвав взгляд от фигуры на крыльце, посмотрел на Мэдди: – Не могу поверить! Может быть, вам следует ущипнуть меня. По-моему, я увидел там мою мать!

В следующие несколько минут Мэдди с Лисом попали в сплошной водоворот приветствий, объятий и поцелуев, и наконец Лис смог все свое внимание сосредоточить на матери. Энни Сандей проделала две тысячи миль, чтобы навестить сына, и им было о чем поговорить. Мэдди осталась с отцом, который вопросительно уставился на нее.

– Я мог бы высечь тебя за то, что ты вот так убежала, Мэдди, – сурово произнес он и улыбнулся. – Однако когда ты целая и невредимая вернулась домой, мне не терпится услышать твой рассказ. Я благодарен Лису, что он поехал от моего имени и присматривал за тобой, но это семейное дело, и я очень рад, что вы здесь.

Стивен наклонился к Бенджамену и печально улыбнулся:

– Насколько я понимаю, вы не смогли найти Улыбку Солнца?

– На самом деле… – Мэдди комкала свою поношенную ситцевую юбку и судорожно искала глазами Лиса за головой Энни Сандей. – Мы нашли ее, отец!

Лис придвинулся к ней.

– Мы сделали все, что вы просили, сэр. Улыбка Солнца с нами, в повозке, но прежде, чем вы увидите ее, я должен кое-что вам объяснить.

– Лис, почему бы вам втроем не разобраться в этом, – предложила Сьюзен, – пока мы – Бенджамен, Титус, миссис Мэттьюз и я – пойдем в дом и приготовим что-нибудь поесть?

Энни Сандей явно не хотелось покидать сына, но в интересах здоровья Стивена она подчинилась без протеста. Лис вынес на крыльцо кресло и усадил в него Стивена. Затем, как можно более кратко, они с Мэдди рассказали свою историю.

– Она действительно здесь? – прошептал Стивен, пристально и недоверчиво глядя на повозку. – Что она подумает о нас, если мы занялись собой и оставили ее на жаре?

– Полагаю, она дремлет, – заверил его Лис.

– Отец, ты, может быть, не готов к встрече с Улыбкой Солнца, – неуверенно начала Мэдди. – Она…

– Я знаю, что значит для женщины лакота быть в трауре, – перебил ее Стивен, – и понимаю, что сейчас она, должно быть, напугана. Лис, пожалуйста, приведите ее ко мне!

Мэдди стояла рядом с отцом и вместе с ним наблюдала, как Лис подошел к повозке и помог Улыбке Солнца встать и спуститься на землю. Рядом с цивилизованными людьми девушка еще более напоминала дикое животное. Солнце безжалостно освещало ее грязные лохмотья, весь ее отвратительный облик.

Она сощурилась, съежилась и осторожно озиралась вокруг, когда Лис вел ее к дому.

Опустившись на колени рядом с отцом, Мэдди готовилась утешить его, боясь увидеть, как он с отвращением отшатнется от Улыбки Солнца.

65
{"b":"211946","o":1}