Литмир - Электронная Библиотека

Старик улыбнулся.

— У наррагансетов такое случается, — сказал он. — Но тебе не стоит так поступать. Это неразумно.

— Но вы только что сказали…

— Мы говорили о любви, а не о браке.

— Думаете, это нормально — одновременно любить двух женщин? — спросил Филип.

— По-моему, это возможно.

— Но как мне узнать, которую из них выбрать? Как не совершить ошибку?

Старик засмеялся.

— Ответ на этот вопрос требует великой мудрости, — сказал он, поднимая глаза к небу и указывая вверх пальцем, — а мудростью наделяет Господь.

— Мне она нужна сейчас, — буркнул Филип.

Старик отложил индейскую Библию и взял в руки Библию на английском языке. Это была фамильная Библия Морганов, та самая, на поиски которой год назад отправился Филип.

— Моего отца, Эндрю Моргана, любили две женщины, — сказал старый миссионер. — Они были сестрами.

Филип весь превратился вслух. За прошедший год старик много рассказывал ему о своем отце, о том, как Эндрю Моргану пришлось бежать из Англии, спасаясь от гнева печально известного епископа Лода[27].

— Нелл и Дженни Мэтьюз были дочерьми викария из Эденфорда, маленького городка в Англии, — продолжал миссионер. — Мой отец получил задание следить за их отцом, Кристофером Мэтьюзом, в честь которого меня и назвали. К несчастью, он влюбился в дочерей того, за кем шпионил, а они полюбили его.

— Но Энди женился на Нелл. Если его любили две женщины и он любил обеих, как он понял, кого выбрать?

Старик покачал головой.

— Этого я не знаю. Видимо, в какой-то момент Господь помог ему разобраться в своих чувствах.

— Дженни очень страдала, когда Нелл вышла замуж за вашего отца?

Кристофер Морган опустил глаза и осторожно погладил Библию, лежащую у него на коленях.

— После того как мои родители поженились, она прожила недолго. Когда отец сказал ей, что любит Нелл, она испытала страшные душевные муки. Боль сделала ее беззащитной перед одним из агентов Лода, который оказался в колонии, не помню, как его звали. Этот человек сумел убедить Дженни, что он стал христианином и пуританином, как мой отец. Дженни поверила ему, и они поженились.

— И что было дальше?

— Он избивал Дженни и хотел, используя ее, уничтожить Энди. И он бы добился своего, если бы не Дженни. Она застрелила мужа в ту самую минуту, когда он намеревался убить моего отца. В тот день она погибла. Последние слова Дженни были словами любви к моему отцу.

Филип слышал, как рядом с вигвамом напевает Витамоо. Девушка толкла зерно в ступе. Негромко постукивая пестом, она отбивала ритм.

— Нанауветеа, — сказал Филип, — вы знаете, как я люблю слушать ваши рассказы о моих предках, но эта история не поможет мне принять верное решение. Теперь я и вовсе растерялся. Получается, что какой бы выбор я ни сделал, я причиню кому-то боль.

— А я и не говорил, что решение будет простым, — ответил миссионер. — Я сказал, что оно требует великой мудрости.

С тех пор как Филип вернулся в резервацию наррагансетов, прошел целый год. Сначала молодой человек страшно злился на лидера группы «молящихся индейцев» за то, что тот подверг его суровому испытанию. Но, узнав, кто такой Нанауветеа, он успокоился и понял, что у старика на то были свои причины.

Так называемую Библию короля Якова подарил своему тайному агенту Энди Моргану могущественный епископ Лод. Эту книгу епископ и его агент использовали для обмена шифрованными посланиями. Подлинную ценность Библии юноша осознал, выполняя задание Лода в Эденфорде. Местный викарий, Кристофер Мэтьюз, открыл для него глубину данного свыше Слова Божьего, которое помогает во всем, что касается жизни и веры. Личное влияние викария и чтение Библии сделали Энди христианином.

Молодой человек больше не желал участвовать в гонениях на пуритан, организованных епископом. Он помог жителям Эденфорда бежать в Новый Свет. Сам Энди бежал вместе с ними и привез с собой Библию.

Больше всего на свете Энди Морган дорожил двумя вещами: своей семьей и своей Библией. Именно это и побудило его положить начало традиции, которая должна была связать и сохранить то, чему он придавал такое значение, — семью и веру. По замыслу Энди привезенная им из Англии Библия становилась символом веры семьи Морган. Ее хранитель отвечал за то, чтобы следующее поколение Морганов не отступило от Слова Божьего. Кроме того, он должен был найти себе достойного преемника. Имя этого человека следовало внести на титульный лист Библии во время особого семейного торжества.

Кристофер Морган, старший сын Энди и Нелл Морган, уже не одно десятилетие хранил фамильную Библию у себя, стараясь понять, что же уготовано ему Господом. Долгие годы его беспокоило то, что он не оставил наследника. Подобно апостолу Павлу, он чувствовал, что брак и семья помешают его служению. В то же время это лишило его возможности передать Библию следующему поколению Морганов. У него не было своей семьи, он потерял связь с братом, сестрой и их детьми. И вот, по словам Кристофера, однажды ночью Господь послал ему сон, который успокоил его сердце. Старый миссионер назвал его «видением Симеона». Как Господь обещал Симеону, что тот не умрет, пока не увидит Иисуса[28], так Кристофер Морган увидел во сне, что не отойдет на лоно авраамово, пока не встретит своего преемника.

Казалось бы, сон старого миссионера сбылся в тот день, когда в его вигвам вошел Филип. Но для того, чтобы стать хранителем семейных традиций, недостаточно было носить фамилию Морган.

По возвращении Филипа в резервацию Кристофер показал ему отцовскую Библию. И они вместе прочли то, что написал Энди Морган о человеке, которому предстояло хранить фамильную Библию:

«1) Кандидат должен представить очевидные подтверждения спасения и ревностного служения Господу и Спасителю нашему Иисусу Христу;

2) кандидат должен признавать, что Библия имеет первостепенную значимость для его жизни и веры;

3) кандидат должен добровольно принять на себя обязательство воспитать следующее поколение Морганов в соответствии с нашей верой и передать им духовное наследие нашей семьи».

На внутренней стороне обложки, рядом с титульным листом, рукой Энди Моргана были написаны два имени. Около них стояли ссылки на Священное Писание.

«Энди Морган, 1630, Захария 4:6.

Кристофер Морган, 1654, Матфей 28:19».

Когда Филип сказал, что не помнит стих из Захарии, старый миссионер процитировал его по памяти. «Не воинством и не силою, но Духом Моим, говорит Господь Саваоф». Кристофер объяснил, что его отец был смелым и деятельным человеком. Перестать полагаться на собственные силы и научиться вверять свою судьбу Господу было для него непросто. Он заплатил за этот урок слишком дорого: из-за него погиб Кристофер Мэтьюз — человек, который вызывал у него глубочайшее восхищение. Именно Мэтьюз перед тем, как умереть на плахе, еще раз напомнил Энди мудрость этих слов.

Для своего сына Энди Морган выбрал стих из Евангелия от Матфея. «Итак идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святаго Духа». Он остановился на этих строках не случайно: Кристофер уже в те годы помогал Джону Элиоту, пастору из Роксбери, проповедовать Евангелие индейцам. Энди гордился скромностью старшего сына, его готовностью отказаться от эгоистических устремлений ради благородной цели.

Энди Морган передал Кристоферу фамильную Библию в торжественной обстановке. Это произошло в Бостоне, под старым деревом, — там, где когда-то первые поселенцы проводили воскресные службы. Кристоферу шел тогда двадцать первый год. Он оставался верен своему миссионерскому призванию на протяжении семидесяти шести лет.

Обращение коренного населения Северной Америки в христианство было одной из целей пуритан, провозглашенных в Хартии колонии залива Массачусетс. На печати хартии был изображен индеец и слова македонянина из Деяний святых апостолов: «Приди… и помоги нам»[29]. Однако для того, чтобы выжить в Новом Свете, первым поселенцам потребовалось такое напряжение духовных и физических сил, что они на время позабыли о миссионерской деятельности.

вернуться

27

Лод Вильям (1573–1645) — один из ближайших сподвижников Карла I; архиепископ Кентерберийский с 1633 г. Жестоко преследовал пуритан. Казнен по приговору Долгого парламента.

вернуться

28

Лк. 2:25–35.

вернуться

29

Деян. 16:9.

42
{"b":"208246","o":1}