Литмир - Электронная Библиотека

Повезло с ветром — от берега дул, попутный. Рес и Леск оттолкнулись шестами и подняли паруса. Никто не всполошился, что «гонца» угоняют. Парень, ладивший снасти на большом рыбацком боте, глянул удивленно и тут же отвернулся.

Их не задержали. Пожалуй, могли не выпустить бухты, да и в море достать колдовством. А еще те два больших судна могли перехватить. Но — никто не думал мешать, видимо, местные представить себе не могли, что кто-то решится вот так, запросто угнать корабль. Запредельное это для них. Еще бы, если молчаливость считается преступлением.

Название корабля на парусе было выведено незнакомым Ресу письмом. Леск, объяснила:

— Здесь написано: «Фупа». Это женское имя.

Имя красивым не показалось, вообще не подходило «гонцу».

— И что оно означает?

— В переводе с древнего языка южан «Фупа» — «Плодовитая».

— Да уж… Может, еще переименуем. А куда сейчас? Просто по ветру?

Леск лишь неуверенно пожала плечами.

«Фупа» под свежим ветром шла хорошо, чуть покачиваясь. А небокрай… приближался. Да, как-то ближе становилась граница воды и неба, мало того, если с суши она выглядела четкой, как и должно быть, то сейчас было видно, что плавно переходит небесная синева в морскую. Так облака кажутся резко очерченными издали, но не вблизи.

Кораблик уверенно подходил к размытому небокраю. Рес все пытался разглядеть черту, где заканчивается море, но не получалось: чуть поднимешь взгляд — синева, чуть опустишь — вода. Будто черта от взгляда убегает. Наваждение… Оглянулся, увидел привычно четкий берег, обыкновенные волны — и как-то полегчало. Снова посмотрел на границу — и накатило замешательство, словно в родном, с раннего детства в подробностях знакомом городе заблудился. Забормотал чего-то, что сам не понял. Леск поняла и ответила:

— Промежуток — не мир, это отпечаток другого мира. Или отражение. Но промежутки не могут быть… такими же совершенными.

Рес взял себя в руки, успокоился. Решил:

— Надо убрать паруса — тот… Ксаи говорил, что мачты могут поломаться, если ветер резко изменится. Хоть у нас и «гонец», а все равно…

Убрали. Кораблик понесло ветром в нужную сторону — к границе промежутка, — но слишком медленно. А на одном из двухмачтовиков паруса поднимали — все же заметили, что «Фупа» уходит из промежутка. Здесь-то догнать не успевают — Рес и Леск снова поднимут парус, если что. Но преследователи могут теперь и сами пройти границу, гнаться и по Колдунье, чтобы не отпускать преступников.

— Давай посмотрим в зеркале, что на том корабле, — предложил Рес. — Или не, лучше — на Кадьора глянем!

Но у Леск возникла мысль еще лучше — скрыла заклинанием «Фупу», чтобы и на нее нельзя было натравливать волшебные зеркала.

Как бы то ни было, «Фупа» вышла из промежутка раньше, чем двухмачтовик повернул в ее сторону. Мир резко, ошеломляюще изменился. Хотя и небо тоже синее, хотя и вода вокруг — но все другое. Да, это была река Колдунья — вон те самые сараи, к которым не так давно Ог привел прямой тропой. И кольчужники стояли на берегу с разинутыми ртами. И Кадьор с ними — первым очухался и принялся командовать, размахивая руками. Кольчужники тут же сноровисто погрузились в две большие дощатые лодки. Тем временем Леск торопливо читала заклинание прямной тропы, а Рес успел поставить парус — поймал вечерний ветерок. Слабый, под таким не разгонишься, а кольчужники на лодках быстро приближались. Да еще и западный — то есть, пришлось идти вверх, против течения. Надо бы вниз…

Берега рваниулись назад — сработало заклинание Леск.

А преследователи не отставали. Но и не приближались, так и шли их две большие лодки рядом. То ли Кадьор успел и сам заклинание прочитать, то ли колдовства Леск на три судна хватило. Кольчужники едва шевелили веслами, а Ресу приходилось внимательно следить за парусом — он все время чуть полоскал, ведь прямая тропа виляет вместе с рекой, а ветер дует ровно. Потому нужно было все время подруливать. Да еще и назад коситься, прислушиваться — гонится ведь не кто попало, а настоящий колдун, это пострашнее целого отряда егерей.

Один из кольчужников потянул из колчана стрелу, однако донесся приказ Кадьора:

— Не стреляй!

— А что делать? — растеряно спросили с другой лодки.

— Ждать!

— Чего? Пока он уйдет в промежуток? А в какой? Вдруг — в морской или к звездовикам?

— Морской вниз по течению, а к звездовикам их Илеас не пустит. — И Кадьор закричал, явно обращаясь к Ресу: — Эй, побережник! Почему ты не сказал сразу, что колдун?! Ты пришел, чтобы украсть зеркало?! И надеешься сбежать?!

— С чего ты взял, что я колдун?! — крикнул в ответ Рес.

Кадьор засмеялся:

— Вы, побережники, глупы! Вы умеете колдовать, но не колдуете, даже чтобы защитить себя!

— Да?! А что же я делаю сейчас?!

— Сейчас ты совершаешь глупость! Если бы ты просто пришел ко мне и признался, что умеешь колдовать, то уже был бы богатым! Ты был бы моим первым помощником!

Вранье Кадьора не скрывал даже крик. Любопытно, он надеется убедить Реса? Или не настолько глуп? А зачем тогда разговор затеял — время потянуть?

— Не обижайся, — начал Рес таким голосом, что кто угодно обиделся бы, — но быть твоим помощником честь небольшая!

— Ты не представляешь, кто я такой! — возмутился Кадьор.

— Представляю, — с холодком внутри возражал Рес, страшно злить колдуна. — Ты собирался отправить в разведку детей.

— Сворачивай! — неожиданно выкрикнула Леск.

Рес послушался — и «Фупа» резко замедлилась, сошла с тропы. Лодки преследователей… просто исчезли. Нигде не видно, как ни вглядывайся.

— Спускаем парус! — продолжала распоряжаться Леск. Пока возились со снастями, объяснила: — Здесь вход в промежуток. Они подумают, что мы туда ушли, а мы — вниз по реке.

— Ветер неподходящий — встречный! Вилять придется…

— Хватит и течения…

Однако зачем-то потребовалось развернуть судно по течению носом. И маленький задний парус оставили — чтобы быстро сойти с тропы, если понадобится.

Леск быстро прочитала заклинание — «Фупа» опять ринулась. Теперь уже не надо было все время подруливать, течение виляет вместе с рекой, как-никак. А Леск взялась за волшебное зеркало. В конце скороговорки лучников произнесла: «Илеас», — она тоже расслышала разговор Кадьора с кольчужникам, в который раз уже тонкий слух помогает побережникам. Но в зеркале ничего не появилось.

— Не работает, — разочаровался Рес.

— Нет, этот Илеас скрыт заклинанием, как императорский дворец. Как и мы сейчас.

Она натравила зеркало на «ниже Илеаса» — сработало, увидели реку сверху. Леск попыталась увеличить высоту, с какой смотрела — снова все расплылось.

— Да ну его, того Илеаса, мы ж от него плывем! — сообразил Рес. — У нас на пути нет ничего?!

Леск быстро просмотрела Колдунью вниз от «Фупы» — и дважды изображение расплывалось. Есть там что-то скрытое, не исключено — засада. Тогда Леск спросила у зеркала «вход в морской промежуток» — показало, и отмель там была приметная. Рес сразу принялся высматривать — не пропустить бы с разгону.

Тем временем, Леск попыталась натравить зеркало на Кадьора — опять ничего, колдун тоже прикрылся волшебством, чтобы не подсматривали.

А нужную отмель все же проскочили шагов на тысячу. Рес поздно ее увидел, хорошо, Леск почуяла вход в промежуток. Что делать — развернули «Фупу» малым парусом, подняли главный.

— А ты уверена, что нам туда надо? — сомневался Рес. — В тот промежуток? Если местные здесь засаду не оставили, тогда, наверное, не самый лучший промежуток. Может быть, как раз с чудовищами. Или неглубокий промежуток, вроде того же Первого Порога.

— Нет, здесь глубокий. Чувствуется… завершенность.

— Тогда — с чудовищами.

— Так что же делать? Либо в этот промежуток, либо в засады. Мы можем рискнуть — уйдем в промежуток и сразу вернемся. Хотя бы узнаем, почему в туда нельзя.

— Если успеем, если чудовища сразу нас не сожрут. Давай воды наберем, а то кто его знает, что там и сколько мы там будем, а тут два бочонка из трех пустые.

36
{"b":"205610","o":1}