Между тем назначенный срок отъезда приближался. Горничные паковали мои обновки (я с облегчением влезла в любимые и привычные джинсы), личные покои Барра, после того как Шевалье забрал из них всё, что счёл нужным, заперли, закрыв чехлами мебель и люстры, приходящую прислугу, тоже сплошь из магов, распустили. Я было забеспокоилась, что теперь с ними будет, но Хирш взяла их трудоустройство на себя. Эрика, разумеется, должна была сопровождать меня, Анри Дюваль, повар, тоже попросил разрешения поехать с нами, и кое-кто из проживающих в доме присоединились к его просьбе. Я, однако, согласилась взять только повара, Элоди и одну из горничных, Марту Белл, оставив всех прочих на хозяйстве. Подумав, я предложила своим вассалам взять из этого дома всё, что им понравится.
— Если позволите, Сандрин, я возьму Коро, — сказала Кэлем.
— Конечно, Эви. А вы, мэтр? Думаю, Сезанн или Сислей будут очень неплохо смотреться в вашей гостиной.
— Интересно, где Барр их украл, — с усмешкой вмешался Юхан. — Иные картины из его собрания стоят дороже, чем этот дом.
— И ни на каком аукционе за последние десять лет они не выставлялись, — добавил Симон. — Правда, все вещи — не самые известные, да и по размерам невелики, так что, наверно, они из частных коллекций.
— Коро выставлялся на Кристи лет пятнадцать назад, — сказала Эви. — Но его полотна столько раз подделывали, что я всегда могу сказать, что это копия. В лучшем случае — авторская.
— Понятно, — сказала я. — Но, мэтр, может быть, вам нравится что-нибудь ещё? Те севрские вазы, что стоят в холле?
— Спасибо, Сандрин, но я бы предпочёл взять кое-что из библиотеки. Здесь есть книги, о которых я только слышал…
— Разумеется, берите. Только, прошу вас, постарайтесь не доводить мистера Паркера до сердечного приступа, — я улыбнулась. Пусти козла в огород…
— Об этом не беспокойтесь. Если книга окажется особенно ценной, я попрошу его снять копию.
— Договорились, мэтр.
Юхан поначалу отказывался, но я, перехватив его взгляд, чуть ли не силой навязала ему прелестную миниатюру восемнадцатого века, изображающую девочку с котёнком. Жерар Шевалье выбрал парные севрские статуэтки, пастуха и пастушку, а Франсуа — ту самую вазу с изображением Камероновой галереи.
— Крис, ты уже видел здешний автопарк? — спросила я, когда остальные вышли.
«Здешний автопарк» состоял из пяти машин разных марок и степени престижности. Меня Саймон Макдэниэл возил на «Мерседесе».
— Какую машину возьмём с собой? Там есть «Мазерати»…
Я знала, что Крис уже несколько раз брал эту машину. Да и кто бы на его месте удержался?
— Нет, пожалуй, лучше «Лексус», — сказал он после короткой паузы. — «Мазерати» слишком заметен, ни к чему привлекать внимание.
— Ты прав, — кивнула я. — Хорошо, пусть будет «Лексус».
А когда научусь хорошо водить, то куплю себе «БМВ» или тот же «Мерседес». Этого я вслух говорить не стала.
Теперь нужно было решать, что делать с домом. Конечно, можно было просто оставить его на попечение миссис Макдэниэл и Хирш, но у меня не лежала к этому душа, ведь тогда я по-прежнему оставалась бы его владелицей. Однако вопрос с домом решился очень просто.
Накануне отъезда я приняла последних посетителей. Симон упомянул, что у Барра было в вассалах девять нелюдей. Одним из них был Ведеман, продолжавший обретаться в пентхаузе, но уже на положении гостя, остальные же восемь были мне до сих пор незнакомы. Теперь они, пропустив вперёд магов, как того требовал принятый у Тёмных этикет, явились пред мои светлые очи. Первой из них оказалась русоволосая, ничем на первый взгляд не примечательная девушка, представившаяся как Ингрид Ольсен. Что она оборотень, я определила сразу, но понадобилось вглядеться повнимательней, чтобы понять, что её звериная ипостась — медведица. Кроме того, она была магом, но очень слабеньким.
— Мне приходилось слышать о медведях-оборотнях, но вы первая, кого я вижу, — сказала я.
— Моя семья живёт замкнуто и очень неохотно принимает участие в играх Хозяев, — ответила Ингрид. — Мои родные не одобрили моё намерение пойти на службу к Луису Барру. И, надо сказать, — добавила она, — узнав его поближе, я с ними согласилась.
— Но отступать было уже поздно…
— Вы правы. Он никогда не выпускал из рук то, что считал своим.
Второй оборотень, молодой человек по имени Рольф Канефски, оказался обыкновенным волком, без каких-либо признаков магического Дара. Он держался скованно и явно вздохнул с облегчением, когда я сказала, что мне от него в настоящий момент ничего не нужно. А вот следующие посетители явились уже после захода солнца, но раньше они появиться и не могли. Это была пятёрка вампиров — трое мужчин и две женщины.
Иметь ихв вассалах у меня не было ни малейшего желания. Одно дело — Ведеман, который, конечно, кровосос, но, в принципе, может от этого воздерживаться, и, я очень на это надеялась, и впредь не поддастся искушению. А совсем другое дело — покровительствовать существам, убивающим людей как минимум раз в неделю. Знать, что за мной тянется такой кровавый след, мне не хотелось, о чём я им откровенно и сказала.
Старший из вампиров медленно поднялся, став ещё бледнее, чем был до того.
— Мисс Чернова… Хозяйка… Я вас прошу, нет, я вас умоляю, — он оглянулся на остальных. — Мы вас умоляем. Мы не можем без Хозяина. Пройдёт несколько лет, и мы будем вынуждены убивать всё чаще и чаще, только чтобы сохранить рассудок. Но и это лишь отдалит неизбежное. Скольких мы убьём в безумии, прежде чем сами будем убиты?
Он шагнул вперёд и опустился передо мной на колени. Остальные последовали его примеру.
— Мы можем лишь уповать на ваше милосердие. Станьте нашей Хозяйкой, и у вас не будет слуг преданнее, чем мы.
— Встаньте, — скомандовала я, понимая, что начинаю испытывать к ним что-то вроде жалости, но решительно подавляя её в себе. — Со стороны убийц, конечно, весьма трогательно взывать к милосердию. Спасибо, но в преданности такого рода я не нуждаюсь.
— Не знал, что у преданности может быть род, мисс Чернова.
Я вздрогнула и резко развернулась на новый голос. Карл Ведеман, как обычно, материализовался словно из воздуха, не удосужившись ни постучать, ни хотя бы открыть дверь.
— Как вы сюда попали? — резко спросила я. Пусть Ведеман маг, мягко говоря, не из слабых, но то, что защиту кабинета оказалось так легко обойти незаметно для меня, мне не понравилось.
— Когда-то это был мой дом, мэм, — бледно улыбнулся Карл. — Правда, тогда он не был таким роскошным, но защита в этой комнате прежняя, мной же и поставленная. Но вы не беспокойтесь, вряд ли кто-то, кроме меня, сумеет её пройти.
— Чего вы хотите?
— Я прошу не отказывать им в их просьбе. Трогательно она выглядит или нет, но ведь они правы — спустя какое-то время им придётся начать убивать чаще, а потом счёт пойдёт на десятки, если не на сотни. Если ваша совесть не выдерживает покровительства убийцам, то подумайте — сможет ли она выдержать то, что вы могли предотвратить большое кровопролитие, но не стали этого делать?
— Они знали, на что шли, когда становились вампирами.
— В самом деле? Когда человека превращают в вампира, его согласия, как правило, не спрашивают. Мы ведь не можем сбежать от этой участи даже в смерть.
— Можете. Я кое-что знаю о вампирах. До первого убийства, пока человек ещё не стал вампиром окончательно, он может убить себя.
— А вы бы смогли на их месте?
Я отвела глаза. Может, и не смогла бы.
Карл подошёл к своим всё ещё стоящим на коленях собратьям и тоже опустился на колени. Такой плавной текучести движений я не видела даже у Кристиана.
— Я тоже прошу вас, Хозяйка. Я готов поручиться за каждого из них головой. Они не будут убивать кроме как для пропитания.
Я заколебалась, переплетя пальцы рук, и тут мне пришла в голову мысль, показавшаяся мне удачной.
— Скажите, раз вы маг, хоть и вампир, значит, вы тоже можете брать себе вассалов?