Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Волосы на голове Алекса встали дыбом. Неужели ему предстоит стать свидетелем еще одной омерзительной сцены, которых он успел насмотреться за последние дни? Перед глазами мелькнули цепи, веревки, маленькое растерзанное тело…

– Где вход?

– Там, – махнула Мелисса.

Он прошел за ней в дальнюю комнату. Девочка откинула ковер, и Алекс увидел крышку погреба, выкопанного прямо под домом. Откинув ее, он попытался что-то рассмотреть, но темнота не позволяла этого сделать.

– Ребекка! – крикнула вниз Мелисса. – Нас спасли! Сейчас я тебя вытащу!

Внизу послышалось какое-то шевеление.

– Он запер нас там, – сказала Мелисса, – а сегодня меня вытащил.

Алекс замер.

– Он что-то… – в горле возник ком, мешающий говорить. – Он что-то делал с тобой?

– Нет. Только начал трогать, но я убежала. Он догнал меня на улице, а когда вы пришли, сказал, чтобы я молчала, иначе он убьет мою сестру.

Мелисса, продолжая говорить, спустилась по ступенькам в темноту. Вскоре из подвала выбралась маленькая девочка, чем-то неуловимо похожая на Мелиссу. В ее глазах застыл страх. Алекс ободряюще улыбнулся.

– Мы поедем к маме? – неуверенно спросила она.

– Конечно, – прокашлявшись, ответил Алекс.

– А где Буги-мен?

– Кто?

Ребекка нерешительно оглянулась на сестру. Та захлопнула крышку погреба и погладила сестру по голове:

– Хороший дядя застрелил его. Бах-бах! Вот так!

Алекс включил рацию.

– Миллер?

–  Ты куда исчез, мать твою?! Мы прошляпили дипломата! Андерсон тебя уволит, к чертовой матери, и будет прав! С меня довольно…

– Миллер, погоди. У меня здесь девочки.

–  Какие, на хрен, девочки? Ты где?

– Тут особняк рядом, восьмой номер. Кажется, я маньяка поймал.

–  Ну, ты даешь… Сейчас буду!

– Мелисса, мне нужно выйти на минутку.

Девочка вцепилась в его рукав, и Ребекка тут же последовала ее примеру.

– Нет, не оставляйте нас в этом доме! Пожалуйста!

– Хорошо, хорошо. Идем вместе.

Они вышли в гостиную. При виде валяющегося в луже крови мужчины девочки прижались к Алексу еще крепче. Они заметно дрожали.

– Не бойтесь, он больше не причинит вам зла.

– Вызовите доктора, – прохрипел раненый.

Живучий, сукин сын. Алекс проследил за его взглядом.

Повернув голову набок, маньяк изучал девочек. Он посмотрел им в глаза и осклабился, с удовлетворением увидев там страх. Затем перевел взгляд на их голые ножки. Рот искривился, с нижней губы закапала слюна. Раздалось невнятное бормотание.

Зверь был жив. И если когда-нибудь он выйдет на свободу, то снова возьмется за старое. Вспомнился полицейский, который привез раненого арестанта в больницу. Алекс пожалел, что сразу не выстрелил маньяку в голову. Теперь нельзя. Это будет преднамеренное убийство, за которое его самого могут посадить в тюрьму.

Он вывел девочек на крыльцо, накинул на младшую свою куртку.

– А нас больше никто не украдет? – спросила малышка.

– Нет, девочки, никто вас больше не обидит.

– Вы будете нас охранять?

– Буду. Подождите меня здесь. Я сейчас вернусь.

Алекс закрыл за собой дверь и вернулся в комнату.

– Врача, – снова заскулил раненый.

Алекс встал над ним, и рыжеволосый настороженно затих. Агенту ФБР снова захотелось приставить пистолет к низкому лбу маньяка и нажать спусковой крючок. Чтобы мозги, в которых родилась мысль о похищении маленьких детей, разлетелись по всей комнате.

Желание было настолько сильным, что ему пришлось сжать кулаки и сделать несколько глубоких вдохов. Алекс присел на корточки. Когда он начал говорить, в его голосе звучала такая ненависть, что маньяк испуганно съежился:

– Я надеюсь, ты сдохнешь до того, как приедет «Скорая». Но если тебе повезет – не спеши радоваться. Знаешь, что делают в тюрьме с такими, как ты? Вижу, знаешь… Я лично прослежу, чтобы тебя не выпустили оттуда до конца твоих дней. Но на всякий случай…

Алекс поднялся и вышел из комнаты. По дорожке к дому уже бежал Миллер. Алекс обнял девочек за плечи и улыбнулся напарнику.

– Почему плохой дядя так кричал? – спросила Мелисса.

Алекс не ответил. Теперь он был уверен, что даже если педофил сумеет сбежать из тюрьмы, насильничать точно не сможет, так как он полностью отбил ему, в прямом и переносном смысле, охоту к этому.

Только ради сегодняшнего дня стоило пойти на службу в ФБР. Даже если его завтра уволят, можно считать, что жизнь прожита не зря. Представить страшно, какие извращения и мерзости ожидали этих милых девчушек, если бы не случайное совпадение, в результате которого он оказался здесь. Хотя следует отдать должное смелости Мелиссы, решившейся на побег из дома маньяка.

Через полчаса на улице было не протолкнуться от агентов ФБР и полицейских, изо всех сил старавшихся не пустить за желтую линию оцепления журналистов и репортеров с камерами. Акулы пера, словно их морские собратья, чувствовали запах крови за много миль.

Увольнять его не стали. Во-первых, оказалось, что дипломат не встречался ни с какими двойными агентами и, тем более, не получал черных чемоданчиков со стратегическими секретами США. Его скрытность объяснялась просто – российский дипломат заезжал к стюардессе американских авиалиний, с которой познакомился в самолете и с которой уже неделю крутил любовь.

Стюардессу проверили. Кроме стройных ног и роскошного бюста, она не представляла для государства никакой опасности. Напротив, девушку следовало взять в оборот и приспособить для нужд отечественной разведки.

Во-вторых – начальник полицейского департамента Чикаго объявил ФБР и лично специальному агенту Алексу Смирнову благодарность за поимку особо опасного маньяка-педофила, за которым полиция безуспешно охотилась уже около пяти лет, и даже пообещал чем-то наградить.

Вот так неожиданно Алекс стал героем. А героям, как известно, прощается многое. Алекса отвезли в больницу. Там ему зашили щеку и бровь, наложили кучу швов и вкололи антибиотики.

Первой приехала Николь. Не став дожидаться его звонка, она позвонила сама. Узнав, что Алекс в больнице, девушка тут же примчалась к нему, притащив целую гору фруктов и йогуртов. Так она узнала, что он работает в ФБР.

Николь не отходила от него целый день. Все медсестры решили, что они являются молодоженами. К удивлению Алекса, такие разговоры его совершенно не раздражали. Было даже интересно перебрасываться с девушкой смеющимися и загадочными взглядами, словно их объединяла какая-то общая тайна.

Приехавший Миллер, глядя на его шрам, сказал, что Алекс выбрал довольно оригинальный способ больше никогда не участвовать в наружном наблюдении.

Затем приехал шеф. Андерсон долго жал ему руку, восторженно хвалил и даже заикнулся о премии.

Глава 2

Тайны гипноза

С утра Алекс сразу помчался в офис, несмотря на то, что Андерсон дал ему два дня выходных. При виде героя сотрудники стали стоя приветствовать его восторженными криками и аплодисментами. Покрасневший как рак агент поспешил укрыться в кабинете Миллера.

Сейчас Алекс озабоченно изучал себя в зеркало. Да, он хотел выглядеть взрослее и мужественнее, но не таким же образом? Успокоив себя избитой (и весьма сомнительной) фразой, что шрамы украшают мужчину, он повернулся к Дюбуа, который удобно устроился на месте Миллера, который торчал у открытого окна с неизменной сигаретой в зубах, и спросил:

– Почему педофилам так легко удается заманить детей в ловушку? Как оказалось, он просто подошел к ним на улице и приказал сесть в машину.

– Понимаешь, – ответил Француз, – с самого рождения детей учат беспрекословно подчиняться взрослым. Поэтому, когда педофил что-то говорит детям и при этом уверенно и спокойно себя ведет, они его слушаются. А дети редко зовут на помощь, стесняются. К тому же по виду не определишь, что он педофил, на лбу у него не написано, а что в голове творится, неизвестно. Когда к ребенку неожиданно подходит взрослый и что-то приказывает ему, ребенок впадает в транс. Он словно находится под гипнозом.

59
{"b":"203440","o":1}