Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Андреа, это Чарла, секретарь Миранды Пристли.

Раздражение сменилось тревогой. Ей звонят из офиса Миранды Пристли? В голове у Энди сразу промелькнули всевозможные причины – одна хуже другой.

– Здравствуйте, Чарла. Как поживаете?

Возникла пауза. Энди понимала, что девушка шокирована – кто-то поинтересовался ее делами! Она слишком хорошо помнила, как люди, с которыми она общалась каждый день, а то и каждый час, едва ее замечали, а уж на ее проблемы им вообще было наплевать!

– Спасибо, хорошо, – солгала Чарла. – Я звоню по поручению Миранды.

Услышав это, Энди непроизвольно скривилась.

– Да? – хрипло произнесла она.

– Миранда просит вас присутствовать в ближайшую пятницу на званом ужине.

– На званом ужине? – переспросила Энди, не скрывая недоверия. – В пятницу?

– Да. Она устраивает ужин у себя дома. Вы помните адрес?

– У себя дома?

Чарла промолчала. Энди передернуло от ледяной тишины в трубке. Спустя томительно долгую секунду она сказала:

– Адрес я, конечно, помню.

– Прекрасно, тогда коктейли будут поданы в семь, ужин в восемь.

Энди открыла рот для ответа, но слов не было. Прошла целая вечность, прежде чем ей удалось произнести:

– Мне крайне жаль, но я не смогу прийти.

– Оу… Мисс Пристли будет очень огорчена. Я ей передам.

Чарла положила трубку. Энди покачала головой, удивляясь странному разговору. Бессмыслица какая-то! Миранда приглашает ее на ужин? С какой стати? С кем? Тревога Энди росла – приглашение могло последовать с единственной целью. Она набрала Эмили.

– Да! – задыхаясь, крикнула та.

– Ты где? Ты что, не успела на последний рейс?

– А чего я бегу, по-твоему? Трафик из Санта-Барбары просто черт-те что, я только добралась до лос-анджелесского аэропорта. Что случилось?

– Слушай, ты не поверишь, но мне только что позвонили из офиса Миранды.

– М-да? – Эмили ничуть не удивилась. Кажется, заинтересовалась, но не удивилась. – Миранда приглашает тебя на ужин?

– Да. Откуда ты знаешь?

В трубке послышалось объявление об окончании посадки на рейс до Шарлотт.

– Мэм, так вы в Шарлотт не полетите, – сказал мужской голос.

– Я же чудовищно опаздываю, вы что, не видите? Вот обязательно снимать эти босоножки, чтобы пройти досмотр? Правда-а? Глупее вы ничего придумать не могли, блин?

– Мэм, вынужден напомнить, что употребление ругательств в отношении представителя службы транспортной безопасности кара…

Эмили издала звук, напоминающий рычание, и прошипела:

– Прекрасно. Вот, возьмите мои босоножки.

– Как тебя не арестовали только что, понять не могу, – сказала Энди.

– Мне тоже звонила ее помощница, – продолжила Эмили как ни в чем не бывало.

Энди едва не уронила сотовый.

– И что ты ответила?

– Как это – что? Я сказала, что мы с тобой будем счастливы прийти. Чарла добавила, что, по мнению Миранды, это хорошая возможность проверить, одинаково ли мы понимаем редакционную политику. Это рабочий ужин, Энди, отказываться нельзя.

– А я отказалась. Ответила, что не приду.

В трубке раздался какой-то шелест. Энди приготовилась к гневной отповеди, но Эмили просто сказала:

– Ни о чем не волнуйся! Я ответила, что мы придем, готовые обсудить будущее «Декольте».

– Да, но я же сказала…

– Десять секунд назад Чарла прислала мне сообщение. Ты трубку, что ли, положила? Она писала, что ты не можешь прийти. А я ответила, что еще как можешь. Энди, мы же согласились их выслушать! К тому же ты только подумай – ужин у Миранды!!!

Агата просунула голову в дверь, но Энди неистово замахала на нее.

– Ты отвечаешь за меня на приглашения? Соглашаешься за моей спиной?

– Да перестань же ты уже вести себя, как лузер! Со стороны Миранды это жест доброй воли – пригласить нас к себе домой. Она делает это только для тех, кого любит и уважает.

Энди, не сдержавшись, фыркнула.

– Ты прекрасно знаешь, что Миранда не способна никого любить. Ей от нас что-то нужно, вот и все. Она хочет «Декольте», и ужин – часть ее стратегии, чтобы заполучить журнал.

Эмили рассмеялась.

– Ну да! И что? Что плохого в том, чтобы попробовать еду, приготовленную шеф-поваром «Пер се», в роскошном пентхаусе на Пятой авеню с видом на Центральный парк, в обществе интересных творческих людей? Не спорь, Энди, мы туда идем.

– Мне все это противно, но не перезванивать же им и не опровергать твои слова… Макса и Майлса берем? Что наденем? Там будем только мы или кто-то еще? Эм, я не могу, я правда не в состоянии!

– Слушай, я уже сажусь в самолет. Перестань психовать! Принесу я тебе что-нибудь надеть, остальное выясним. А сейчас прими меры к тому, чтобы спасти номер. Я позвоню, как только приземлимся, или даже раньше, если в самолете есть вай-фай! – На этом Эмили нажала «отбой».

Штатный персонал «Декольте» работал всю ночь, следующий день и следующую ночь. Сотрудники по очереди укладывались поспать пару часов на ковриках для аэробики и бегали принять душ в ближайший «Эквинокс». Эмили сидела на телефонах, от которых разве что пар не шел, умоляя и убеждая рекламодателей, купивших рекламное место исключительно из-за имени Олив, что все равно имеет смысл оставить объявления. Художественный отдел в пожарном порядке меньше чем за день сверстал макет обложки и разворота, а Энди несколько часов писала редакторскую статью, объясняя читателям ситуацию так, чтобы не обвинить Олив и не вызвать пренебрежения к поспешно выбранной на замену невесте. Все сидели измотанные и отнюдь не уверенные, что их усилия принесут результат и номер получится мало-мальски приличным.

Спасение пришло на вторые сутки в час ночи – десять вечера по лос-анджелесскому времени – в виде звонка от пиар-агента Олив, которая начала горячо уверять, что свадьба все же состоится. Энди и Эмили сначала этому не поверили, но девушка, не менее взвинченная и усталая, чем они, клялась жизнью и будущим первенцем, что все, вплоть до голубок, которых выпустят в тот момент, когда новобрачные ответят «да» у алтаря, переносится на завтра.

– Почему вы так уверены?

– Если бы вы видели ее лицо, когда они вернулись в Санта-Барбару личным вертолетом, вы бы тоже поверили. Укладка и макияж начнутся в девять, в одиннадцать бранч подружек невесты, фотосессия в два, церемония в пять, коктейли в шесть, прием с семи до полуночи. Праздник будет продолжаться до последнего гостя. Поверьте мне, я вам ручаюсь.

Энди и Эмили переглянулись над спикерфоном. Эмили вопросительно подняла брови. Энди неистово замотала головой.

– Хорошо, я приеду, – с глубоким вздохом произнесла Эмили и тут же закричала Агате, сидевшей с оловянными от бессонницы глазами, заказать ей билет на первый утренний рейс и известить лос-анджелесского фотографа, что ему придется вернуться в Санта-Барбару. Энди принялась благодарить подругу, но Эмили жестом остановила ее.

– Не будь у тебя ребенка, полетела бы ты, – сказала она, сгребая свои вещи. За два часа ей предстояло успеть заехать домой и заново собрать чемодан.

– Конечно, – поддакнула Энди, отнюдь не уверенная, что она согласилась бы. Два дня и две ночи в офисе выдались адскими, она даже представить себе не могла, чтобы сесть сейчас на самолет и куда-то полететь. Вслух она не призналась, но если бы решение зависело от нее, она пошла бы по более легкому пути, продолжив работу над переделанным номером. Энди была благодарна Эмили за то, что она проявила стойкость и силу воли в намерении воплотить в жизнь изначальный вариант.

Хаос с заменой и в конечном счете восстановлением номера с Олив был, пожалуй, единственным, что могло отвлечь Энди от грядущего ужина у Миранды, но как только Эмили подтвердила, что на этот раз Олив все же пошла к алтарю, Энди поймала себя на мысли, что думает только о пятнице. Миранда. Ее квартира. Кто еще там будет? Что они будут обсуждать? А есть? В чем туда идти? Трудно было представить, что после стольких вечеров, когда Энди незаметно появлялась в квартире Миранды и исчезала оттуда, как образцовая служанка, она будет ужинать с ней за одним столом. Энди хотелось все отменить, но она со вздохом приняла принесенное Эмили платье, решив вести себя по-взрослому. В конце концов один вечер выдержать можно.

63
{"b":"200730","o":1}