Литмир - Электронная Библиотека

— Декс…

— На этот раз я не обманываю. Это не бутафорский нож.

— Декс, пожалуйста! — закричала Джоанна. — Что тебе нужно от меня?

— Я хочу доказать тебе, что этот нож настоящий, — ответил Декс и резким движением воткнул нож.

Глава 24

Он воткнул нож в грязь у самой головы Джоанны.

Он хотел запугать ее.

— Видишь? — спросил он, тяжело дыша. — Нож настоящий. Настоящий нож.

Собрав все силы в кулак, Джоанна столкнула Декса и вскочила на ноги. Обретя равновесие, Декс в одно мгновение оказался рядом с ней.

— Почему, Декс? — спросила она, не сводя глаз с ножа в его руке. — Зачем ты делаешь это?

Декс оглянулся и посмотрел на крыльцо. Фонарь при входе горел, но дверь по-прежнему была закрыта. Когда он повернулся обратно, его лицо было искажено ненавистью.

— Почему? Да потому, что тебе всегда было наплевать на меня, — в бешенстве Декс сорвал поддельную пустую глазницу.

— Но, Декс…

— Я любил тебя, Джоанна, — его голос дрогнул при слове «любил». — Ты — лучшее, что было в моей жизни. Я так любил тебя. А потом… — Декс посмотрел на нож.

— Я тоже любила тебя, — сказала Джоанна, но ее слова показались неубедительными даже ей самой.

— Потом, когда я упал с обрыва, тебе было безразлично, жив я или нет.

— Это Пит сказал тебе? — быстро спросила Джоанна. — Так вот, это ложь, Декс. Это неправда. Я…

— Это правда! — закричал Декс, впиваясь темными глазами в Джоанну. — Ты не сможешь меня больше обмануть, Джоанна. Той ночью тебе было все равно, разбился я или остался в живых. А когда Пит пришел к тебе в больницу…

— Я была под воздействием лекарств! — нетерпеливо перебила его Джоанна. — Я тоже пострадала, и ты это знаешь. Когда Пит пришел ко мне…

— Он сказал, что я умер, а ты проигнорировала его слова.

— Я была неадекватна под воздействием лекарств. Я не отдавала отчета своим словам и поступкам. Я плакала дни напролет.

Декс горько усмехнулся.

— Как нехорошо, Джоанна. Как нехорошо. Когда в прошлое воскресенье ты вонзила в меня нож, и я умер во второй раз, тебе, как и в первый, было на это наплевать.

— Я была не в себе…

— Ты хотела только одного: чтобы мое тело скорее убрали из твоего дома. Это все, что тебя волновало. Ты задела меня совсем чуть-чуть. Так что ты и твой богатый дружок могли бы не волноваться за свои незапятнанные жизни.

— Это Пит тебя надоумил, да? — спросила Джоанна, украдкой поглядывая на свою машину. Она была так близко и так далеко. Если бы только можно было добежать до машины и закрыть двери… — Так это Пит за всем этим стоит? Не так ли, Декс?

В ответ от только покачал головой. Нервно играя ножом, то доставая, то пряча лезвие, Декс не сводил с Джоанны холодного взгляда. Прерывисто дыша, он выпускал изо рта на холодный воздух маленькие серые облачка пара.

— Пит помогал мне. Вот и все, — тихо признался он. — Пит помогал. Но сейчас мне не нужна его помощь.

— Что ты хочешь этим сказать? Что ты собираешься сделать? — Джоанна бросила тревожный взгляд на дом своей подруги. Почему никто не открывает дверь? Почему никто не приходит ей на помощь? Неужели они не слышат ее криков?

Декс подошел ближе к Джоанне.

— Я не собираюсь умирать в третий раз, — заявил он ничего не выражающим тоном, интонации его голоса были ровными и спокойными.

Это спокойствие больше напоминает безумие, подумала Джоанна.

Он сумасшедший. Декс несомненно сошел с ума.

— Я не собираюсь умирать снова, — повторял, как заклинание, Декс. — Теперь — твоя очередь!

Джоанна попятилась назад.

Декс поднял нож и занес его над ней.

— Нет!

Но тут он споткнулся о тот же самый камень на краю дорожки, о который чуть раньше споткнулась Джоанна.

Нож выпал из рук Декса и очутился прямо у ног Джоанны. Не теряя ни секунды, она схватила его.

— Ты ошибся, Декс, — сказала она. — Пришла снова твоя очередь!

Глава 25

— Джоанна, не смей!

Из дома стремглав выбежала Мери в одной футболке поверх обрезанных джинсов.

Джоанна оглянулась на голос, от удивления совсем забыв про нож.

— Мери, что ты …

Джоанна была уверена, что Мери остановится, как только добежит до того места, где стояли они с Дексом. Но Мери летела прямо на нее. Сильно толкнув подругу, она выхватила из ее руки нож и яростно закричала:

— Отойди от него!

Ошеломленная поведением подруги, Джоанна сделала шаг назад.

— И ты действительно собираешься убить его? — продолжала кричать Мери. — Неужели тебе мало того, что ты уже причинила ему? — Она подошла к Дексу и прильнула к нему.

Он наклонился к Мери и поцеловал ее в щеку.

— Мери!.. — Джоанна почувствовала во всем теле внезапную слабость. Замигал желтый свет фонаря. Ей показалось, что тени ходят вокруг нее кругами по темной земле. «Этого не может быть», — подумала она и спросила, с трудом выговаривая слова: — Мери, ты тоже замешана в этом деле?

Все еще обнимая Декса, Мери торжествующе улыбнулась.

— Это была моя идея, — спокойно призналась она. — С самого начала.

— Но за что, Мери? Я думала, мы с тобой подруги. Я думала… — Джоанна беспомощно смотрела на них, надеясь, что тени перестанут вращаться вокруг нее, надеясь, что темнота, эта невероятно плотная темнота, рассеется. — Почему?

— У тебя было все, — горько пояснила Мери, — а что было у меня? Ничего. У тебя был большой дом, дорогая машина… У тебя был Декс. А я больше всего на свете хотела, чтобы он стал моим. — Она взглянула на него.

И он еще сильнее прижал ее к себе.

— Но Мери…

— Ты разбивала мне сердце, Джоанна. Мое сердце разрывалось на части из-за того, что Декс принадлежит тебе. А он тебе даже не нравился. Ты лишь использовала его. Так же, как и всех остальных. Для тебя это была всего лишь игра. Ты говорила мне об этом сама. Он был для тебя вещью, твоей собственностью, одним из сотен предметов, которые принадлежат тебе.

— Это нечестно, Мери, — Джоанна пристально посмотрела на нож, который Мери крепко сжимала в руке.

— О да, нечестно, — со злостью повторила Мери. — Время от времени ты говорила мне, что Декс ничего не значит для тебя. Ты была с ним жестока. Ты специально не приходила к нему на свидания, а потом хвасталась этим передо мной. В конце концов, ты встречалась с Шэпом за его спиной. — Мери распалялась все больше и больше.

Джоанна, не отводя взгляда от ножа, пыталась оценить ситуацию: насколько взвинчена Мери, чтобы пустить в ход нож.

— Это было так иронично, — продолжала Мери. Ее голос становился все выше и сильнее, а глаза — шире от ярости. — И все это время, пока ты рассказывала, мне, как мало Декс значит для тебя, я хотела только одного: чтобы Декс стал моим.

Джоанна и сама не сразу осознала, что смеется.

— Эй, Мери, послушай! Да возьми ты его себе. В самом деле. Я разрешаю. — И она быстрым шагом направилась к машине.

— Не смейся надо мной, Джоанна!

В бешенстве Мери бросилась за Джоанной с ножом.

— Нет! Стой!

Джоанна повернулась вовремя, но, оступившись, упала на землю.

Мери замахнулась ножом, однако Декс успел перехватить ее руку.

— Пусти! Я убью ее! Позволь мне убить ее! — кричала Мери.

Но Декс осторожно забрал нож и швырнул его на землю.

— Пойдем, — спокойно сказал он, прижимая к себе Мери. — Успокойся. Не надо так волноваться.

Мери никак не могла отдышаться, однако слова Декса на нее явно подействовали.

— Пойдем в дом. И давай забудем о Джоанне. Давай забудем это безумное время.

Мери последний раз взглянула на подругу и отвернулась.

Декс и Мери пошли к дому рука об руку, так ни разу и не обернувшись.

Встав с земли, Джоанна смотрела им вслед, пока за ними не захлопнулась дверь и не погас единственный фонарь.

Затем подняла нож. Острое, на первый взгляд, лезвие без труда спряталось в рукоятку.

Это была бутафория. Игрушка.

26
{"b":"191533","o":1}