Литмир - Электронная Библиотека

«Ему не помешало бы сходить к парикмахеру, — подумала она. — Кажется, я перегибаю палку. Мне ведь нравились его волосы. И не надо отрицать этого. Как приятно они щекотали мои щеки, когда Декс, притягивая меня к себе ближе, клал голову мне на плечо».

«Нет, я не отступлю, — постаралась убедить себя Джоанна, теснее прижавшись к колонне. Она оправила на себе голубой свитер, который когда-то подарил ей отец, зная, как великолепно этот цвет оттеняет ее глаза. Правда, сейчас он стал немного узковат. И зачем только она надела его? — Я не выйду к нему. Я буду стоять здесь и наблюдать, как он сходит с ума от беспокойства. Ведь это так забавно!»

На лице Декса застыло недовольное выражение. Он топтался на месте, по-прежнему держа руки в карманах, и задумчиво смотрел в сторону кинотеатра.

«Расставаться всегда тяжело, — вспомнила Джоанна. — Откуда это? Название какой-то старой песни?» Несмотря на свое природное хладнокровие, она отлично понимала, что расстаться с Дексом будет непросто. Ведь он такой впечатлительный, такой ранимый, принимающий все слишком близко к сердцу.

Декс хотел стать актером. И у него были все данные для этого. Он был очень похож на актера Мэтта Диллона. И даже говорил, как он.

Прошлой весной Декс пригласил Джоанну на спектакль, в котором он играл главную роль — Юлия Цезаря. Постановка проходила в трехэтажной кирпичной школе на окраине города. Джоанна любезно согласилась прийти, но во время спектакля все ее мысли бы только о «БМВ» — она оставила свою машину напротив школы прямо на улице, которая выглядела не очень-то привлекательно. Джоанна наспех закрыла автомобиль и поспешила зайти в здание, удивляясь тому, какой жалкий и обветшалый вид имеет все вокруг. Прошло слишком много времени с тех пор, как она переступила порог общественной школы.

Декс был хорош. На сцене он держался великолепно, его чистый, выразительный голос завораживал. Но все остальное было ужасным. Сценарий никуда не годился, игра актеров оставляла желать лучшего, освещение постоянно мигало.

После спектакля Декс был слишком возбужден. Он несомненно был на высоте! Джоанна похвалила его, сказав, что играл он отлично. Но в душе могла только посочувствовать ему. Если бы тетка Декса смогла отправить его в частную школу, например, в Лэндовер, где училась сама Джоанна, может быть, тогда у него был бы шанс воплотить его актерские амбиции.

Но у старой тетки Декса, которая к тому же не хотела быть опекуном племянника, не было денег. Она жила в своем сером, ограниченном мирке , и ей было вообще безразлично, ходит он в школу или нет.

«Ни за что на свете не хотела бы я жить в таком убогом мирке», — думала Джоанна, не сводя глаз с Декса.

В это время к нему подошли два парня, которых Джоанна никогда раньше не видела. Они громко смеялись над чем-то, но Декс не поддерживал их компанию. И глядя мимо них, он по-прежнему искал глазами в безликой толпе Джоанну.

«Это страдание только поможет его актерской карьере, — мелькнула у нее мысль. — Разбитое сердце… Актеру просто необходимо испытать нечто подобное в жизни, чтобы быть более правдоподобным на сцене, разве не так? «Отель разбитых сердец». Это тоже из репертуара Элвиса? Интересно, почему его песни так часто крутятся у меня голове? Может быть, потому что Декс похож на молодого Элвиса , на Элвиса из старого кино? Так вот почему Декс любит смотреть все эти фильмы».

«Ну вот, теперь уже можно идти домой», решила неожиданно для себя Джоанна.

Парни, которые разговаривали о чем-то с Дексом, бодрым шагом направились к кинотеатру. Декс снова остался один и принялся расхаживать туда-сюда перед книжной лавкой.

«Как это низко с моей стороны, — осудила себя Джоанна и, повернувшись спиной к Дексу, направилась к выходу. — Тогда почему мне так весело?»

Глава 2

— Так ты просто стояла там и наблюдала за ним?! — голос Мери прозвучал на несколько октав выше, когда она задавала этот вопрос.

Джоанне пришлось даже немного отодвинуть от себя телефонную трубку, чтобы не оглохнуть от высокого, пронзительного звука. Она живо представила Мери, лежащую на кровати, с застывшим выражением изумления на ее маленьком ангельском личике.

— Да. Это было нечто вроде эксперимента, — пояснила Джоанна. Она знала, какую реакцию вызовут эти слова у ее подруги — и не ошиблась.

— Эксперимента? Джоанна, это жестоко! — воскликнула Мери, которая всегда и почти со всеми была очаровательной и милой. Настоящий ангелочек.

Джоанна любила поддразнивать подругу. Ее забавляло, когда лицо Мери приобретало глупо-удивленное выражение, а голос при этом срывался почти на визг.

Мери действительно лежала на кровати в просторной мужской сорочке, которую надевала вместо ночной рубашки, и с недоумением смотрела на телефон, словно спрашивала у него, не ослышалась ли она. Ее каштановые волосы в мелких кудряшках, разметавшиеся по плечам, были ещё слегка влажными после душа.

Мери вздрогнула. От холодных слов Джоанны внутри у нее все заледенело.

«И как такой человек мог стать моим другом? — промелькнуло у нее в голове. Но на смену этой мысли мгновенно пришла другая: — Почему Джоанна так сильно изменилась за последнее время?»

Они дружили с начальной школы. Но когда семья Мэри переехала в более скромный район, известный в городе как Вестсайд, их дружба свелась в основном к телефонным разговорам.

От Джоанны всегда слегка веяло снобизмом. А в престижной частной школе, в которой она училась, это свойство характера у нее проявилось ещё сильнее. Но несмотря на это, Джоанна была энергичной, остроумной и милой. К тому же хорошим другом, с которым можно было поговорить по душам, во всем довериться, и на которого можно было положиться в трудную минуту.

Когда же она успела превратиться в такую холодную, недоброжелательную особу? Но может быть, она всегда была такой, а Мери просто не замечала этого?

«Нет, — подумала она, уже давно не прислушиваясь к бормотанию подруги, доносящемуся из телефонной трубки. — Нет. Джоанна явно изменилась. И, полагаю, произошло после развода ее родителей…»

— Тебе нужно познакомиться с Шэпом, — сказала Джоанна. — Мне кажется, ты ему должна понравиться. Он очень симпатичный, и …

— Он учится в Лэндовере? — спросила Мери.

— Да, заканчивает в этом году. Его уже приняли в Йель. Вся его семья училась в этом университете.

— Мило, — отреагировала Мери, не зная, что еще можно сказать на это. — Я … Я, честно говоря, немного удивлена. Я думала, что у вас с Дексом все серьезно.

— Было серьезно, — поправила подругу Джоанна. — Даже слишком серьезно. Но это не пошло бы на пользу никому из нас.

— Что ты имеешь в виду, Джоанна?

— То, что у Декса нет денег и никогда их не будет, — ответила та почти скороговоркой (она всегда так делала, когда была взволнована). — Он действительно мне нравится. Но человек, на мой взгляд, должен быть практичным.

— Практичным? — в очередной раз поразилась Мери, и на этот раз не столько словам Джоанны, сколько интонации, с какой они прозвучали. Голос подруги прозвучал резко, почти враждебно, в нем отчетливо слышались металлические нотки, словно она говорила о чужом, малознакомом человеке.

— Я думаю о нас обоих, — пояснила Джоанна, не отдавая себе отчета в том, что ее слова звучат как попытка найти себе оправдание своему поступку. — Как, ты думаешь, чувствует себя Декс, сидя в моем «БМВ»?

— Не думаю, что его это очень беспокоит, — сухо заметила Мери. — И потом, ты же знаешь, Декс не стал бы возражать против того, чтобы время от времени ездить на автобусе.

Джоанна рассмеялась.

— Смотри на вещи трезво, Мери. Неужели ты думаешь, что я буду ездить на автобусе, когда у меня в гараже стоит «БМВ» за сорок тысяч долларов?!

«Уже не первый раз Джоанна говорит мне, сколько стоит ее машина», — подумала Мери, отбрасывая назад несколько непослушных прядей влажных волос.

— А какую машину водит Шэп? — спросила она вслух, не сумев скрыть сарказма в голосе.

2
{"b":"191533","o":1}