— Но что это может быть? — спросила Джоанна. — Я не встречала никого, кто страдал бы подобным заболеванием, даже когда лежала в Главной больнице.
Джоанна попыталась пошутить, но Мери было явно не до смеха. Казалось ее мысли витают где-то далеко.
— Во всей этой истории есть одно «но», которое и сбивает с толку. Это Пит, — после недолгих раздумий произнесла она вслух. — Ведь это он утверждает, что Декс мертв.
— Да. Когда я сказала ему, что Декс не умер, он посмотрел на меня так, словно я сошла с ума, — подтвердила Джоанна. — Пит говорит, что был на похоронах Декса. Он до сих пор не может говорить об этом спокойно. И вчера вечером, Мери, к него на глазах были слезы.
— Да, все это очень странно, — откликнулась та. — Но ведь должно быть какое-то логическое объяснение? Думаю, мы разгадаем эту загадку, если тщательно проанализируем. — Мери посмотрела на свою пустую чашку. — Можно мне еще кофе?
— Конечно. Налей себе сама, — попросила Джоанна. — Я хочу… — Она не успела закончить фразу — ее перебил телефонный звонок.
Джоанна протянула руку над округленным подлокотником дивана и, дотянувшись до маленького столика, на котором был телефон, сняла трубку.
— Алло?
— Алло, Джоанна. О Господи! Как я рад, что застал тебя, — услышала Джоанна испуганный, прерывающийся от волнения мужской голос.
— Кто это? — закричала она.
— Это Пит. Джоанна, ты должна выслушать меня.
— В чем дело? Что случилось, Пит? У тебя какой-то странный голос.
— Пожалуйста, не перебивай. Просто выслушай. У меня мало времени.
— Пит, пожалуйста, не тяни, скажи в конце концов, в чем дело. — Сердце Джоанны бешено заколотилось от страха. Она так сильно сжала телефонную трубку, что рука заныла от боли.
— Джоанна, я тоже видел его.
— Декса?
— Да. Я видел его, — голос Пита дрожал. Разобрать его слова было довольно сложно.
— Пит, постарайся успокоиться, — попросила Джоанна. — Я же говорила тебе, что встречаюсь с Дексом. Он…
— Джоанна, ты не понимаешь! — закричал в трубку Пит. — Пожалуйста. Декс вернулся. Он воскрес из мертвых!
— Что?!
— Это правда, Джоанна! Извини, но это правда.
— Пит… ты несешь какую-то чушь. Ты где?
— Это неважно. Ты просто выслушай меня. Он умер. Декс действительно умер. Я был на его похоронах. Я видел его труп. Но он вернулся с того света, Джоанна. Он сам сказал мне об этом.
— Он сказал тебе?
— Да, сказал мне. О Господи! Декс выглядит так ужасно. Он разлагается на глазах. Кожа отваливается кусками. И от него ужасно плохо пахнет. Он гниет. Представляешь, гниет!
Джоанна почувствовала снова тот ужасный запах. Два раза она принимала душ, но так и не смогла избавиться от этого запаха.
Она вспомнила усмехающееся беззубое лицо Декса.
— Пит, послушай…
— Нет, это ты послушай. Просто выслушай меня, — не мог никак успокоиться Пит, приходя в ярость. Из трубки доносился шум уличного движения и сигналы автомобилей. Было понятно, что Пит звонит из телефонной будки. — Он вернулся, чтобы наказать тебя, Джоанна, — продолжил дрожащим голосом Пит. — Декс покинул свою могилу, потому что хочет отплатить тебе, отплатить за то, что ты позволила ему умереть.
— Но я …
— Он знает, Джоанна. Он знает, что ты сбежала и бросила его там. Декс вернулся, чтобы отомстить тебе.
— Пит, прекрати… Я… — но слова застряли в горле Джоанны. Она почувствовала вдруг сильную тошноту.
— Тебе нужно бежать, — проорал в трубку Пит, стараясь перекричать проходящий рядом с ним автобус. — Тебе нужно уходить. Декс направляется к тебе… Сейчас! Он хочет убить тебя, Джоанна! Он сказал мне об этом. Декс вернулся, чтобы убить тебя. Он может появиться у тебя в любую секунду!
— Пит… — Джоанна все еще слышала в трубке шум уличного движения, но Пит не отвечал. — Пит?
В трубке воцарилась тишина. Затем снова раздался длинный гудок.
— Что-то важное? — спросила Мери, возвращаясь из кухни с новой чашкой кофе.
— Декс. Он… — Джоанна замолчала и прислушалась.
Да, она не ошиблась.
Кто-то громко стучал в дверь.
Глава 18
— Чего ты так испугалась? — спросила Мери, поставив чашку с кофе на стол. — Кто-то всего-навсего стучится в дверь.
Стук раздался снова, немного громче и настойчивей.
— Ты в порядке? — спросила Мери. — Я открою.
— Нет… Мери… — Джоанна хотела остановить подругу, однако слова застряли в горле. Сердце ее готово выскочить из груди. Джоанна покорно последовала за Мери в холл. — Нет! Не открывай!
Но было уже поздно — Мери открыла дверь.
Вошел Шэп, дрожа от холода в своем огромном шерстяном пальто.
— Привет, я — Шэп, — протянул он Мери руку.
Она тоже представилась. Но все внимание Шэпа переключилось на Джоанну, которая, издав вздох облегчения, прислонилась к стене.
— Слава Богу! Это ты, — произнесла Джоанна прерывающимся голосом.
Шэп рассмеялся.
— Что ты хотела этим сказать? Это комплимент?
— Нам нужно уходить, — выпалила Джоанна, не в состоянии совладать с чувством страха.
— А куда вы собрались? — полюбопытствовал Шэп, расстегивая тяжелое пальто. — Я только что пришел.
— Джоанна, что случилось? — заволновалась Мери. — Ты так напугана. Это из-за звонка?
— Да. Я… — Она посмотрела на Шэпа. Он ничего не знает о Дексе. Ему известно только то, что она с кем-то рассталась после аварии, чтобы встречаться с ним. Как она может рассказать ему о том, что происходит? Тем более, что ей самой во все это верится с трудом. — Ты подумаешь, что я сумасшедшая, — выговорила наконец Джоанна. Сердце в ее груди по-прежнему бешено колотилось.
— Я и так знаю, что ты сумасшедшая, — пошутил Шэп, ослепляя ее своей теплой, успокаивающей улыбкой. — Эй! Кажется, пахнет кофе?
— Да, я только что поставила новый чайник, — подтвердила Мери.
— Сейчас я готов убить кого-нибудь ради чашечки ароматного кофе, — заявил Шэп, потирая холодные руки. — А сегодня морозно.
— У нас нет времени на кофе, — нетерпеливо выпалила Джоанна. — Декс, он направляется сюда.
На красивом лице Шэпа застыла маска недоумения.
— Декс?
— Он идет сюда? — вздрогнув, переспросила Мери.
— Я говорила с Питом. Он… он видел Декса. Он подтвердил, что Декс вернулся. Он…
— Кто такой Декс? — спросил Шэп, набрасывая пальто на перила лестницы. — И что значит «он вернулся»?
— Это слишком долгая история, — ответила Джоанна и закрыла глаза, готовая провалиться сквозь землю. — И ты вряд ли в нее поверишь.
— Попробую, — пообещал Шэп, проходя мимо Джоанны на кухню и с удовольствием вдыхая приятный аромат кофе. — А где кофейные чашки?
— Шэп… ты не воспринимаешь мои слова всерьез! — закричала Джоанна.
Мери и Шэп перевели на нее глаза, полные тревоги.
— Джоанна… — начала было Мери.
— Он идет, чтобы убить меня! — продолжала кричать Джоанна. — Пит сказал, что Декс направляется сюда, чтобы убить меня! — Она понимала, что ведет себя как истеричка, но ей было уже все равно. Джоанна думала только об одном, что каким-то образом ей нужно объяснить ее друзьям, что ситуация очень трудная и что всем грозит опасность.
— Но почему, Джоанна? — удивилась Мери. Она подошла к подруге и осторожно положила ей руку на плечо. — Постарайся успокоиться. Что такого сказал тебе Пит, что так сильно тебя напугало?
Джоанна сердито сбросила руку Мери со своего плеча.
— Декс вернулся с того света! — прокричала она, чувствуя, как горит у нее лицо. — Он сам сказал об этом Питу. Декс вернулся с того света, чтобы убить меня!
Шэп попятился назад, бросив на Мери взгляд, полный недоумения, словно хотел спросить, что происходит с Джоанной?
— Я не сумасшедшая! — завизжала Джоанна. — Декс умер. Пит был на его похоронах. Но сейчас Декс вернулся. Понимаете? Он вернулся! Вернулся, чтобы убить меня!
— Может, позвать врача? — предложил Шэп, обращаясь к Мери. — Мама Джоанны дома? Кто-нибудь еще есть в этом доме?