Один из истребителей неприятеля пустил луч, который угодил в корпус Х-16. При обычном стечении обстоятельств этот удар не был бы роковым, но Леди А, желая уничтожить следы своего побега, запрограммировала Х-16 взорваться в момент, когда неприятельский луч ударит в корабль. Внезапно монитор планера поблек. Корабль разлетелся на куски, окутанный клубами белого дыма.
У пассажиров модуля не было времени предаваться раздумьям о судьбе погибшего звездолета. Им предстояло бороться за свою собственную жизнь. Яростные потоки воздуха буквально рвали на куски утлое суденышко. Буйные ветры грозили в любой момент развалить планер напополам. Он ходил ходуном, его трясло и швыряло из стороны в сторону, как лодку на бушующих волнах.
Даже при своей нечеловеческой силе Леди А с трудом могла контролировать полет. Несколько раз аппарат полностью перевернулся в воздухе. Пятерку пассажиров бросало из стороны в сторону по всей кабине. Все страшно устали, а планер продолжал падать вниз со скоростью, при которой безопасное приземление было просто невозможно.
Жюль и Иветта обменялись встревоженными взглядами. Что, если тщеславие Леди А заставило ее сделать такую ставку, при которой ее карты будут биты? Сидя позади Леди А, агенты не могли видеть ее лица. Женщина сохраняла все то же каменное спокойствие, сражаясь с неуклюжими рукоятками. Уже не в первый раз агенты СИБ пожалели, что доверили ей свои жизни.
Шторм ослабил свою хватку, лишь когда они оказались не более чем в километре над землей. Ливень постепенно стихал, пока не превратился в монотонный дождь. По-прежнему суровые ветры покорились умелому пилоту, каковым и являлась Леди А.
Иванов показал рукой на приборную панель.
— К северо-востоку город, — сообщил он.
Все члены экспедиции заметили на горизонте небольшое скопление зданий. Леди А кивнула, но направила летательный аппарат чуть в сторону. Ее намерения были очевидны. Никто не хотел, чтобы планер оказался слишком близко к городу. Их могли заметить, и противник был бы вновь предупрежден о появлении разведчиков. Несмотря на грозу, им придется сесть прямо на открытой местности и направиться в ближайшую деревню.
Леди А отыскивала взглядом подходящее для посадки место. Ей хотелось посадить планер на поле, с тем условием, чтобы рядом было убежище, куда можно было бы затащить аппарат на случай воздушной разведки. Чем дольше присутствие «гостей» на планете останется тайной, тем больше шансов, что они добьются успеха.
В конечном итоге они обнаружили то, что искали. Их взору открылось широкое ровное поле, окруженное подлеском, где легко можно было бы спрятать маленький планер от наблюдения с воздуха. Оставалась, конечно, возможность, что его обнаружат с земли, но у разведчиков не было ни инструментов, ни времени зарыть его. Им придется пойти на риск.
Планер опускался вниз, описывая длинные круги. Земля под астронавтами менялась, как в калейдоскопе. По мере приближения к ней дождь и встречные потоки воздуха усилились, но Леди А с искусством профессионала манипулировала рукоятками, выдерживая планер на выбранном курсе. Жюль вдруг почувствовал, что сожалеет о том, что Леди А была столь холодной и злобной личностью. С ее способностями и умениями она могла бы найти себе лучшее применение, чем вынашивать планы свержения императорской династии.
Модуль выпустил посадочные шасси. Вся группа приободрилась, видя, как планер подлетает к полю. Леди А опустила закрылки, стремясь погасить скорость планера.
Маленький аппарат ходил ходуном и трясся, подскакивая на ухабах и неровностях. Одно из колес ударилось о бугор, и планер едва не перевернулся. Леди А быстро исправила положение, задав планеру новое направление и двигаясь прямо на деревья. Наконец планер остановился всего в двадцати метрах от леса. У пассажиров разом вырвался вздох облегчения.
Потянув рукоятку на себя, Леди А убрала крылья в корпус модуля и освободила зажим, державший на месте фонарь кабины. Крышка открылась, и сидевшие внутри люди с облегчением вдохнули чистыи и холодный после ливня воздух Омикрона.
Несмотря на слякоть и морось, все с нетерпением желали выбраться наружу. Через несколько секунд разведчики промокли до костей. Даже обычно столь безукоризненно выглядящая Леди А не в силах была противостоять бушующей стихии. Она походила на намокшую крысу, впрочем, как и все ее спутники.
Первым делом разведчики в едином порыве стали заталкивать планер в подлесок. Модуль оказался на удивление легким, но неровная земля заставила их изрядно попотеть. Леди А была единственной, кто не остановился перевести дух после этого. Впрочем, с ее телом робота ей вообще не было необходимости дышать.
В первый раз после сражения с вражескими истребителями в небе над Омикроном у них появилась возможность критически оценить ситуацию. С потерей Х-16 экспедиция оказалась невольной пленницей Омикрона, планеты, которую завоевала враждебная им сила. С собой у разведчиков была только одежда да та необходимая часть снаряжения, с которой они собирались вступить в противоборство с пришельцами. Все насквозь промокли, продрогли и не знали точно, в каком месте планеты находятся. Было ясно, что начало экспедиции сложилось не слишком многообещающе.
ГЛАВА 6
ПЛЕН
По команде Жюля вся группа направилась в сторону города, который они заметили еще с воздуха. Разведчики старались держаться под защитой леса, но примерно через полкилометра деревья закончились. Всю остальную часть пути до города им придется пройти под открытым небом, на глазах у захватчиков, которые могли появиться в любую секунду. Жюль подумал было дождаться темноты, но потом решил, что не стоит. Внезапность была куда важнее, и чем скорее они доберутся до города и узнают, что же произошло, тем больше шансов у них будет на выполнение задания. Если их даже заметят с воздуха, то вряд ли смогут отличить от простых омикронцев.
Разведчики очень страдали от холода и дождя. Агенты были экипированы для ведения тайных действий и не предусмотрели теплых вещей, о чем теперь горько сожалели. Волосы спутались и вымокли, капли воды текли по носам и щекам, а от тяжелого дыхания в воздух поднимались струйки пара. Из-за густой грязи каждый шаг давался титаническими усилиями. К счастью, у всех были прочные ботинки, так что ноги были защищены сравнительно неплохо. Тем не менее постоянное хлюпанье по воде и глине в дополнение к весьма и весьма прохладной погоде погружало их во все большее отчаяние.
Татьяна, самая нежная и хрупкая, страдала больше всех. Ее трясло от холода. Хотя женщина и пыталась изо всех сил хранить спокойствие, шагавший на пару метров впереди Жюль слышал, как стучат ее зубы. Он забыл даже тот факт, что Татьяна входила в заговор Леди А. Он жалел, что у него нет с собой пончо или другого подобного одеяния, чтобы накрыть ее и защитить от дождя. Он сам был одет ничуть не лучше и был бессилен помочь.
Единственная, на кого погода не оказала никакого влияния, была Леди А. Ее обычно столь элегантно уложенные волосы спутались, как у остальных, одежда промокла, но все это ее мало трогало. Жюль подозревал, что в ее кожу были встроены датчики, информировавшие Леди А о состоянии окружающей среды, но она могла пренебречь внешним дискомфортом. В присущей ей горделивой манере, выпрямив спину и подняв голову, женщина шагала по раскисшим полям.
Она замедлила шаг, давая возможность спутникам подтянуться, хотя для всех было очевидно, что при желании она легко сможет их перегнать опять.
Разведчики шагали уже не менее часа, дождь прекратился, на небе появилось позднее дневное солнце. Когда они подошли к деревянной изгороди, Жюль объявил небольшой привал. Пока разведчики восстанавливали дыхание и разминали онемевшие ноги, Леди А просто стояла невдалеке, едва обращая внимание на физическую усталость спутников.
— Мне хотелось бы достичь города до наступления темноты, — заметила она после нескольких минут молчания. — Я способна прекрасно видеть и в темноте, но вам нужно найти место, где можно будет обсушиться. Мне не хочется выглядеть, как мокрая губка. — Татьяна, как ты себя чувствуешь? — поинтересовался Жюль. Именно она, а не Леди А будет задавать группе темп. Как говорила сама Леди А, Татьяна являлась самым важным участником группы, и Жюль хотел убедиться, что у нее хватит сил для финишного броска.