Литмир - Электронная Библиотека

— Речь в ней вовсе не о семейных ценностях, — перебила Марта, — а о финансовой независимости.

— Для большинства из нас это спорный вопрос, — сказала Сюз. — Наши мужья зарабатывают деньги, но большинство вопросов в семье решаем именно мы…

— Включая финансовые? — вмешалась Эллен.

— Не обязательно финансовые, но мы партнеры, — решительно ответила Сюз. — Просто у нас разделение труда.

— За свой труд вы не получаете денег, — парировала Эллен.

Сюз молча покачала головой.

— Это действительно очень спорная книга, — негромко сказала Рэйн, — и, возможно, нам она не понравится. У нас и так достаточно проблем в жизни.

Люси вздохнула:

— Не хочу навязывать вам книгу, которую вы не хотите читать, но все-таки мне кажется, что это интересно. Мы сами поймем, о чем спор, и будем в курсе самых актуальных тем.

Сюз немедленно расстроилась:

— Терпеть не могу актуальные темы. Не люблю всякий негатив. Я хочу думать о позитивных вещах…

— Но все книги, которые мы тут разбираем, такие депрессивные! — не удержалась я. — Буквально в каждой из них речь о трагедиях и разрывах.

— Зато они хорошо написаны, — запротестовала Моника.

— И эта книжка — тоже, — сказала Марта. — Разве быть осведомленной — это не позитив?

— Да, — твердо ответила я, взяла книгу и стала разглядывать обложку. Удивительно, что я согласилась с Мартой.

Пэтти кивнула:

— И я тоже за.

Джен и Кейт также согласились. Марта молчала, и Моника начала тревожиться.

— Ты придешь в следующий раз? — спросила она.

— Вряд ли, — искренне ответила Марта.

Моника была в шоке:

— Почему?

— Это… не в моем вкусе.

Моника удивилась еще больше:

— Но почему? Ты же много читаешь…

— Да, но… — Марта обвела нас взглядом. — Ваш клуб… не для меня. Слишком уж в духе «Степфордских жен».

Сюз открыла рот. Кейт удивленно подняла брови. Моника застыла в ужасе.

— Мы вовсе не похожи на степфордских жен. Все мы учились в колледже и работали…

— Отлично. Тогда почему вас так раздражает чтение дискуссионных книг?

— Итак, мы обсудим «Женскую ошибку», — радостно провозгласила Джен, закрывая собрание. — Встреча у Кейт. Увидимся в ноябре.

Пэтти даже не дождалась, когда мы отъедем от дома Джен.

— Мы переезжаем, — бесстрастно сказала она, разворачивая машину. — Дон получил место в инвестиционной компании в Окленде, и его попросили приступить к работе с первого ноября. То есть скоро он начнет, и мы переедем.

Я была в шоке. Меньше всего я ожидала это услышать.

— Поверить не могу…

— Мы с Доном оба родом из Калифорнии. Да, нам здесь нравится, здесь родились все наши дети, но там у нас родня, и, честно говоря, мы скучаем по калифорнийскому климату. По солнцу. — Она посмотрела на меня. — Это не так уж далеко. Мы будем видеться. Вы с Натаном сможете приезжать на выходные. Давайте вместе ездить на винные дегустации в Напу — или на Пеббл-Бич, поиграть в гольф.

Я не в силах даже представить жизнь без Пэтти. Она живет в Беллвью столько же, сколько и я.

— Поверить не могу… — тупо повторила я.

— Я тоже немного в шоке. Мы были здесь очень счастливы, а там я никого не знаю. Мне страшновато начинать сначала и приспосабливаться, но для Дона это хороший шанс. И я уж точно не позволю ему ехать одному — семья должна быть вместе.

Каждое слово как удар ножа в мое сердце. Именно так я должна была себя повести. Именно так должна была сказать мужу. «Прекрасно, Натан, я очень рада. Всегда мечтала жить в Омахе…»

— И дорогая там жизнь? — осторожно спросила я.

— Просто ужас. Хуже, чем здесь. Миллион долларов — это мелочь. Мы подыскиваем дом и уже поняли, что он будет вполовину меньше нашего здешнего.

— Но остается солнце.

— Да. Я успокаиваю себя тем, что прекрасный климат все искупает.

Пэтти замолчала, и мы некоторое время ехали молча.

— Тэйлор, мне очень неприятно, что я взваливаю на тебя всю ответственность за аукцион. Если бы на твоем месте был кто-то другой, я бы забеспокоилась, но ты наверняка отлично справишься. Признай, моя помощь не особо тебе нужна…

— Нет, нужна! — Мне стало грустно, очень грустно. Я не хочу устраивать аукцион без Пэтти. Я бы никогда не согласилась председательствовать, если бы заранее знала, что буду делать это одна. — Ты мне очень нужна.

Пэтти подъехала к дому. Похоже, она не собиралась угостить меня кофе. Настроение резко упало.

— Ты сможешь держать меня в курсе, — сказала подруга. — Достаточно позвонить…

Натана нет, и вот уезжает Пэтти. Я сглотнула.

— Я буду по тебе скучать. Очень.

Остановив машину, она обняла меня.

— У тебя так много друзей, Тэйлор. Ты даже не заметишь, что я уехала.

Дома, уложив девочек и успокоив Тори, которая плакала от тоски по папе, я села за компьютер и быстро написала:

«Натан, я только что узнала, что Пэтти и Дон переезжают в ноябре. Я не переживу. Как мне быть с аукционом? Подскажи, что делать!»

Я собиралась отправить письмо, потом перечитала и вспомнила о нашем финансовом кризисе и счетах, которые продолжали прибывать.

«P.S. Инкассационные агентства начали на нас настоящую охоту. Я знаю, сколько денег у нас осталось. Расплатиться по счетам за следующий месяц нет возможности. Нужно поговорить».

Я снова перечитала, и глаза защипало. Не хочу писать Натану. Я хочу побеседовать с ним. Увидеть его. Хочу, чтобы наша жизнь вновь пришла в норму.

«P.P.S. Девочки по тебе скучают. Без тебя все не так».

Я отправила письмо.

Глава 11

В субботу я снова проснулась рано. Не было никаких причин вставать в выходной в шесть утра, но ночью я плохо спала — начиная с четырех просыпалась каждые полчаса, смотрела на часы и вновь заставляла себя заснуть. Наконец без двадцати шесть я встала, пошла вниз варить кофе и читать объявления о работе. Но утреннюю газету еще не принесли и на улице было сыро.

Господи, не надо еще одной долгой дождливой зимы. Я способна терпеть северо-западное побережье лишь до тех пор, пока там не выпадает рекордное количество осадков.

В половине восьмого я выбежала за газетой. Дождь слегка утих, и газета, обернутая в ярко-синий полиэтилен, лежала в луже на подъездной дорожке. Я отряхнула обертку и осторожно сняла ее.

Прочитав заголовки и первую страницу, быстро просмотрела колонку искусств и развлечений, а затем перешла к объявлениям, ища все, что имеет отношение к пиару, рекламе и даже организации вечеринок. Заметив два подходящих варианта, подчеркнула их и, чтобы успокоить совесть, просмотрела торговые вакансии, но ничего интересного не нашла. Я все еще сидела над газетой, когда на кухне зазвонил телефон. Это Натан. Должно быть, получил посланное вчера вечером письмо.

— Доброе утро, — сказала я, садясь с трубкой на высокий табурет. На кухне таких три штуки, но мы редко ими пользуемся. В каталоге они выглядели мило, стоили целое состояние, но в действительности оказались страшно неудобными. — Ты получил мое письмо?

— Дон и Пэтти правда переезжают?

В горле у меня сразу образовался комок.

— Да. Если не ошибаюсь, Дон приступает к работе с первого ноября. Значит, Пэтти с детьми уедет незадолго до Дня благодарения или сразу после.

— Ничего себе.

У нас обоих скверное настроение, и это чувствовалось.

— Как прошла твоя встреча в четверг?

— Хорошо.

По голосу не скажешь.

— Тебе нравится работа?

— Приятно снова заняться делом.

Его уклончивые ответы отнюдь не подняли мне настроение.

— И когда ты приедешь нас навестить?

— Не знаю. В выходные я работаю. Это новая для меня сфера, и приходится многое наверстывать. И потом, у компании некоторые внутренние неурядицы, так что, пока их не решат, трудно двигаться дальше… — Натан замолчал. — Можешь позвать девочек?

29
{"b":"191123","o":1}