Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Красавица Магира улыбалась встречным придворным. Лёгкое платье развевалось на ней, облегая достоинства. Сегодня она надела легкое и удлинённое платье со строгим верхом, а волосы заплела в косу, как это делают скифиянки и обмотала её поверх головки. Несколько длинный ротик нисколько не портил обаяния женщины, а узкие — дугой брови, выдавали восточное воспитание. Она проходила мимо, оставляя еле заметный запах восточных благовоний. Слуги, восхищаясь грацией и бесшумной походкой «Афродиты», провожали красавицу и свою будущую госпожу к покоям Перисада. Их госпожа умела находить с ними общий язык, в отличие от жены Сатира — угрюмой и носатой критянки. Одна улыбка Магиры и — радость наполняет естество, а уж кому преподносит подарок, в виде упавшей из рук, невзначай, безделицы. Это нравилось придворным слугам и самому главному распорядителю. Магире платили любовью и почтением Угрюмые стражи у высоких дверей в покои царя Боспора, выпрямились и стали есть глазами госпожу. Магира одарила их кроткой улыбкой и, те расцвели от счастья. Они поклонились; один из них распахнул двери. — Проходите наша госпожа. Царь не спит. Только что у него был Сатир и царь Агасар. — Магира поморщилась при имени Сатира и вошла в опочивальню.

Перисад лежал в ложе на спине и невидящим взглядом рассматривал узоры на потолке. На мгновенье Магире показалось — царь Боспора мёртв, но это было желанием, а не действительностью. Такой недвижный и отсутствующий взгляд, ей доводилось видеть не в первый раз. «Когда же он, наконец, сдохнет?», — подумала она и тихо кашлянула. Рабыни — сиделки поклонились госпоже и бесшумно удалились на терассу. Тёмнокожая сиделка, оставшись, услужливо пододвинула к кровати удобное кресло и незаметно для Магиры — её госпожи и покровительницы, тоже — ушла.

— Доброе утро отец — как можно ласковее произнесла Магира. Перисад вздрогнул от «неожиданности» и перевёл внимание в сторону невестки. Он заметил, как рабыня переглянулась с Магирой. Это заинтересовало старого царя, но на лицо не отразилось. «Откуда они знают друг — дружку? Чёрнокожая рабыня подмигнула невестке, как знакомой, а может..»? Додумывать мысль Перисад не стал. Он решил оставить размышление на «потом».

Царь изобразил непритворное удивление, завидев новую причёску Магиры. — Ооо, Магирочка ты порадовала старика! — сказал он и попробовал повернуться. Скрывая пронзившую боль, царь Боспора не отрываясь, смотрел на обёрнутую вокруг головы косу и волосы, выкрашенные в светло-каштановый цвет. — Ты так прекрасна сегодня дочка. Мой сын видел твою новую причёску? — Магира расцвела, ямочки на щеках ожили. Для неё это была двойная радость. «Один попался в капкан, а старик совсем без ума». Она поклонилась царю и присела. Перисад изрядно удивился и стал теряться в догадках, относительно новой причёски Магиры. — Оставь нас — приказал он тёмнокожей. Магира, догадавшись, что царь заметил её перемигивания, выругалась про себя допущенной оплошности и обворожительно улыбнулась — Доброе утро отец. Я сделала новую причёску, чтобы порадовать тебя, но это не самое главное на сегодняшнее утро. Я нашла твоей чернокожей красавице мужчину, если конечно же ты — отец не возражаешь. — Не дождавшись ответа Перисада, перешла в «атаку». — У меня есть хорошая новость для тебя отец. — Перисад напрягся в догадках, а Магира нежно погладила седые волосы старику, скрыв брезгливость, и сняла невидимую пылинку. Подозрение, зародившееся в душе царя, начало угасать. — Твоя тёмнокожая рабыня хороша — забросила «крючок» невестка. — Я разговаривала с ней вчерашним вечером и нашла, что она хорошо воспитана и к тому же образована. Она умеет читать. Это удивительно для рабыни. Я очень рада этому. — Магира снова усмехнулась, а Перисад позабыл про подозрение. — Я принесла тебе царь Боспора интересную книгу. Её написал ученик Аристотеля. В книге мудрые выражения великого философа и учителя великого Александра. — Слова Магиры не просто удивили царя, но и озадачили. «Странно, она читает Аристотеля. Зачем женщине это»? Магира не стала дожидаться ответа царя. — Отец, я знаю — ты не любишь скукотищу чириканья философов. Эта книга скрасит время, когда тебя будет лечить один из лучших врачей. — У Перисада удивлённо поползли брови и он через силу поднялся с подушек. Магира подозвала рабынь. Те, бесшумно возникли и подложили дополнительные подушки под спину. Царь взял листы пергамента и с любопытством посмотрел, а потом отложил. — Я не понимаю, объясни мне, старику. Зачем мне Аристотель? Аристотеля уж нет. — Ямочки на щеках Магиры заволновались. — Отец, я послала за неким греком в Ольвию. Его зовут Архон. Он вылечил смертельно больную Эсихору. — Перисад непритворно расширил глаза, но перебивать невестку не стал. — Так вот отец, — продолжила она, наслаждаясь произведённым эффектом. — Я послала слуг за ним и врач уже в твоём городе.

— Дочка, — неожиданно для себя, обратился к ней Перисад и сам удивился. Магира порозовела, а царь возразил ей. — Ты видимо хочешь, чтобы этот грек добавил свою голову к остальным на входных воротах в Пантикапей? — Царь, напрягся, ожидая ответа — ведь о Архоне во дворце знали всего два человека: он и Сатир, а утром эта новость стала известна и Агасару. Магира рассеяла сомнения. — Сегодня вечером я представлю его, если конечно отец, — она сделала ударение на «отец» и потупилась. — Извини меня отец, я хотела попросить совета моего мужа, но он спит.

«Вот плутовка» — улыбнулся Перисад.

— Извини отец, — продолжила невестка. — Я распорядилась от твоего имени о торжественном приёме этого человека. — Перисад от удивления раскрыл рот, а Магира на одном дыхании, закончила. — Этот Архон, он излечил смертельно раненного под Фивами полководца Неарха, а однажды великого учителя Аристотеля обозвал ослом, в присутствии учеников. — Новость была оглушающей. Магира попала в «десятку», опередив всех гонцов. Царь Боспора был ошеломлён Магирой. Он, не скрывая восхищения, произнёс. — Но, дочка… скажи, откуда ты узнала, что он в Ольвии. Я послал за ним, но двое моих послов ещё не вернулись?

— Это совсем не сложно. Мои слуги мне доложили об этом ещё две луны назад. Мне захотелось сделать тебе приятное. Может этот грек и вылечит тебя, но это решать тебе, отец. — Магира смутилась, а на её глазах показались слёзы. Она поспешно отвернулась, но так, что всевидящий Перисад, успел заметить. Он протянул руку и смахнул слёзы. — Спасибо дочка. Я благодарен тебе… но, я, я прошу тебя — больше никогда не распоряжайся от моего имени. Не сердись, что отругал тебя. Я рад. А сейчас иди, дочка. Может этот грек и поможет мне. Впрочем — погоди, — передай управителю моего дворца мой приказ: — «Царь немедленно требует к себе главного распорядителя, главного советника и управителя Пантикапея». А это тебе за доброту. — Перисад, снял с себя и протянул Магире изящный перстень с крупным «гранатом». Магира вспыхнула и низко поклонилась, приняв дар. — Я, я не стою такого дорогого подарка, отец. Прости, что я распорядилась от твоего царь Боспора. Больше этого не повторится. — Она согнулась ещё ниже и к удивлению Перисада, коснулась губами руки царя. Перисад подобрел. — Я прощаю тебя дочка и желаю, чтобы ты всегда носила мой подарок. Надень.

Магире хотелось летать. Всё задуманное удалось на славу. Сдерживая свою радость и возбуждение, она неторопливо и как всегда бесшумно шла по коридору. Ещё два важных шага сделаны. Она с мужем стала ближе к заветной цели… Перисаду не суждено никогда узнать, что кости его гонцов, обгладывают стервятники в горах, а информацию, дозировано приносят царю от неё!

Догадываясь о чрезвычайной миссии гонцов Перисада, верный Магире человек напоил их. За вином послы выхваляясь, рассказали всё о своей поездке в Ольвию. Подкупить их не удалось и тем самым, они подписали себе приговор. «Осталось одно — склонить на свою сторону и задобрить этого врача — грека, а там… Сейчас нужно отправить надёжного человека с подарками к Архону, а если вдруг не согласится, ну и пусть. Вина за смерть ляжет на Исаака Бен-ату, а имущество еврея достанется казне, т. е, ей — мудрой Магире. Главный казначей, давно в её руках. За один поцелуй, а если прибавить к тому и посещение тайной комнаты, откуда по ночам её слуга и любовник, через подземный ход выносит тела любовников к реке… Да, там — в её опочивальне казначей приобщится к её прелестям и..»… Магира улыбнулась своим мыслям… Красный «гранат» играл. Она подозвала распорядителя дворца и будто невзначай приподняла руку и коснулась своей новой причёски.

59
{"b":"190760","o":1}