Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Новый закон о труде рассматривает „свободную профессию“ как незаконную, но хозяева увеселительных заведений не считаются с этим законом. Большое внимание союз уделяет женщине-работнице и крестьянке».

Аида Л. Дисон ссылается на упомянутый выше доклад, в частности на сведения о положении женщины в деревне: «В дополнение к традиционным обязанностям по хозяйству женщины вместе со своими мужьями трудятся в поле. Тяжелая работа преждевременно старит женщину. Механизация охватила еще немногие районы страны, поэтому полевые работы, в первую очередь высадка саженцев риса, прополка, удобрение почвы, уборка урожая, молотьба, — все делается женскими руками. Им тяжело, и поэтому многие из них ищут счастья в городе. Однако найти работу на предприятии не так-то просто, поэтому они нанимаются домашними работницами, и впоследствии многие оказываются выброшенными на улицу. Земельная реформа несколько улучшила условия жизни в деревне. Однако многие ее пункты, касающиеся, например, повышения производительности труда, не предусматривают профессионального обучения женщин. Вместо этого их направляют „в домашнее хозяйство“… Недавно разработанная для всей страны программа развития кооперативов также обходит женщин, поскольку членство в кооперативах предусмотрено только для главы семейства, то есть для мужа».

Аида Л. Дисон отметила успехи в области воспитания и народного образования. Уже и сейчас есть женщины, овладевшие профессиями, которые ранее считались только мужскими. Сейчас необходимо большое внимание уделять также реализации программы полного школьного обучения для всех, и в первую очередь для сельских женщин. В вопросе завоевания полного равенства большую роль будут играть традиции борьбы филиппинских женщин.

В докладе было подчеркнуто, что сами женщины должны создавать действенные организации, сами объединяться для борьбы за улучшение своих условий — «государство не станет думать об их судьбе больше, чем они сами этого хотят, и не станет тратить усилий на то, чтобы вовлечь их в активную государственную работу».

Женский союз стремится к сотрудничеству со всеми демократическими силами, женскими организациями, а также с правительством. Он выступает в защиту всех мероприятий, направленных на завоевание полного равноправия повсюду, где его еще нет.

Небезынтересна программа союза, касающаяся международных вопросов. «В целях сохранения и обеспечения мира союз „Новая филиппинка“ будет поддерживать мероприятия по борьбе с колониализмом, неоколониализмом, иностранным вмешательством во внутренние дела других стран, расовой дискриминацией. Он будет выступать в защиту права народов на самоопределение, настаивать на проведении политики нейтралитета и национальной независимости, включая ликвидацию американских военных баз на Филиппинах; будет способствовать развитию контактов, содействовать обмену визитами женских делегаций различных стран, чтобы лучше изучить общие проблемы, волнующие сегодня мир. Союз подчеркивает, что необходимо установить дружественные отношения между странами с различным общественным строем».

— Союз «Новая филиппинка», наиболее широко представленный на Центральном Лусоне, благодаря своей широкой программе пользуется успехом, — с удовлетворением отмечает Аида Л. Дисон, — и встречает все большее одобрение на других островах.

Она вспоминает письмо Хосе Рисаля «Девушкам Малолоса», отрывки из которого цитировала Имельда Маркос, выступая на международной женской конференции в Мехико.

— На рубеже нового века, — говорит Дисон, — несколько женщин из Малолоса направили петицию испанскому губернатору с просьбой разрешить им построить женскую школу, но тот неоднократно отклонял просьбу, однако женщины не отступились, и школа была открыта. Тогда-то Рисаль и написал свое знаменитое письмо. Так в лице Рисаля женщины обрели сильного союзника — мужчину. Мы и сейчас глубоко убеждены в том, что все наши цели могут быть достигнуты только в союзе со всеми мужчинами и со всеми женщинами нации.

Аида Л. Дисон подходит к полке с произведениями Рисаля, берет томик и дарит его мне.

Я открыл книгу и начал читать: «Теперь уже филиппинки не склоняют голов и не стоят на коленях; у них пробуждается надежда на будущее…» И дальше: «Все люди рождаются нагими, равноправными, без оков. Бог создал человека не для рабства, дал ему разумение не для того, чтобы он был слепым, наделил его рассудком не для того, чтобы его обманывали другие».

По островам

Замбоанга — ворота Минданао

В Замбоангу нужно плыть пароходом. Я следую совету моих друзей и покупаю билет на одно из многочисленных суденышек, курсирующих между островами.

Поездка обещает быть интересной. Пароходик, построенный, видимо, еще в прошлом столетии, днем становится местом шумного, суетливого веселья. Большинство местных жителей предпочитает перебираться с одного острова на другой именно на таких вот корытах. Их, по данным статистики, не менее 68 тысяч. Они-то и обеспечивают межостровное сообщение, и без них немыслима экономическая жизнь Филиппин. Каботажный транспорт перевозит ежегодно до четырех миллионов пассажиров.

Цели у собравшихся на борту людей самые разные: одному нужно завершить сделку в Замбоанге; другой отправился с женой в свадебное путешествие; третьи едут в качестве туристов, и среди них как филиппинцы, так и иностранцы; а вот группа студентов из Манилы устроила себе экскурсию. Меня глубоко трогает судьба одной семьи из города Басилана, расположенного на острове с тем же названием. Несколько лет назад они покинули Минданао, а теперь решили возвратиться, но их ждет неизвестность. Для пассажиров этот маленький пароход на несколько дней рейса становится родным домом, и для каждого члена этой большой семьи другой пассажир — невольный участник его судьбы, надежд, мечтаний, волнений, а порой и трапез. Приятный ветерок, сопровождавший нас в пути, способствует хорошему настроению и самочувствию, так что по прибытии парохода в порт Замбоанга все покидают его с сожалением.

Порт, защищенный с моря островами, отражает деловую жизнь южнофилиппинского города. На набережной ждут погрузки товары, чтобы затем отправиться в Манилу или в другие города страны: мясо, молоко, кофе, чай, продукты из кокосового ореха, рис и пряности, табак, кожи, бревна, каучук-сырец и, само собой разумеется, почта. Еще я вижу корзины с редкими орхидеями, несколько клеток с кошками и пару племенных бычков, которые тоже собрались в путешествие. Все это лишний раз говорит о том, что большая часть грузовых перевозок по акватории Филиппин осуществляется на каботажных судах.

В 1976 году Замбоанга пострадала от землетрясения значительно больше, чем другие города. Некогда сюда пришли и поселились племена малайцев, дав местности, изобиловавшей красивыми цветами, название «Ямбунган», то есть «страна цветов». Еще и сегодня многое в городе напоминает о первых поселенцах. Часть домов, расположенных на морском побережье, а также свайные жилища на берегах реки построены по образцу древних малайских хижин, и подъехать к ним можно только на лодках. Между собой хижины связаны деревянными мостками. В этом квартале есть все, что обычно бывает в небольшом городе: парикмахерская, школа, бензоколонка для заправки моторных лодок, магазины, в которых каждый найдет все, что ему требуется.

В Замбоанге живет много мусульман, однако в последние десятилетия город привлек сюда большое число переселенцев с христианизированного севера, испанцы еще в 1635 году построили здесь крепость (кстати, единственную на юге страны, которую им удалось удержать).

Город и сегодня ассоциируется с самыми прекрасными девушками, с самыми великолепными в стране орхидеями, с самыми большими крабами островного царства, пользующимися постоянным спросом даже в Маниле, с необыкновенным филиппинским жемчугом, который находят в прибрежной зоне, и с причудливыми раковинами, такими изящными и красивыми, каких я не встречал нигде, кроме как в Замбоанге.

Замбоанга — рай для любителей раковин. Мягкий климат, воздействие морских приливов и отливов создали богатую морскую фауну. Трудно поверить, что эти раковины причудливых форм — творение природы. Они похожи на произведения великих мастеров — совершенные, исполненные фантазии, с богатой гаммой цветов. В стране насчитывают примерно 20 тысяч разновидностей раковин. Их всегда можно увидеть в витринах сувенирных магазинов, они идут на экспорт во все страны мира и украшают музеи Филиппин.

17
{"b":"190290","o":1}