Я загрузила сахар в кофе и вернулась на место. Гора бумаг угрожала обрушиться лавиной в любую секунду, а список звонков уже приближался к сотне. Дэвид сделал лаконичные записи напротив каждого абонента, и примерно в пятидесяти случаев я прочла между строк, что, отчаявшись получить от меня ответный звонок, эти люди перезванивали сами и возмущались. Придется начать именно с них.
* * *
— Клэр? — Фил просунул голову в мою каморку. В руках он держал настольную лампу, большую картонную коробку, гравюру в рамке и цветок.
«Будь оно неладно!» — подумала я, и эти слова эхом отозвались в моей пустой и больной черепушке.
— Весь прошлый год она продержала мою голову на плахе, Клэр, — признался Фил. — Это если оставить без внимания другие части тела. Сегодня она наконец размахнулась и опустила топор.
Я никак не могла в это поверить. Вивиан уволила Фила, своего старшего редактора?! Он был одним из лучших в своем деле, а в нашей редакции уж точно самый лучший. Как же я смогу без него работать? Кто будет моим союзником в стычках с Лулу? И — что значительно серьезнее — как Фил, оставшись без работы, сможет прокормить свою недавно увеличившуюся семью? Меня снова замутило. Его жена, Линда, всего три месяца назад родила второго ребенка, и я знала, что Филу уже с большим трудом удавалось сводить концы с концами. Резюме у него внушительное, но сразу найти хорошую работу не так-то просто.
Загудел селектор. «Ее мерзость».
— Клэр, зайди! Немедленно!
Фил болезненно улыбнулся.
— Не сдавайся, малышка, — напутствовал он меня, обнимая на прощание. — Я-то не пропаду. У меня есть друзья в других издательствах, уверен, скоро что-нибудь подвернется. Только не позволяй ей подобраться к тебе совсем близко.
— Клэр! Я же ясно сказала: ко мне в кабинет! СЕЙЧАС ЖЕ, — снова завопил селектор. Я непроизвольно подскочила на стуле; ее голос подействовал на меня как заряд электрошока. Фил только покачал головой и пошел дальше по коридору.
Разгневанная, с высоко поднятой головой, я прошествовала к кабинету Вивиан и, не удосужившись постучать, вошла. Лулу, как всегда безукоризненно элегантная в бледно-сером костюме и жемчугах, уже расположилась за столом напротив своей обожаемой шефини.
— Вы уволили Фила?! — Я не скрывала раздражения. — Но за что? Как вы могли, Вивиан? Он же лучший среди нас! Настоящий профи!..
Стало так тихо, что можно было бы услышать, если бы пролетела муха, хотя она вряд ли бы выжила в таком холоде. В течение этих нескольких секунд полной тишины меня вдруг осенило, что до сих пор я никогда не обращалась к Вивиан столь дерзко. Я заметила, что она вздрогнула, как от пощечины, но быстро оправилась.
— Его весна прошла, — огрызнулась она. — Мертвый груз. Я держала его в команде, пока могла. Теперь вопрос только в одном: кто займется его книгами? Где шатается Дон, мать ее?
— Я здесь. — Дон настежь распахнула дверь кабинета, балансируя стопкой файлов, почти с нее ростом. — Итак, вот список книг Фила и его файлы. Я думаю, имеет смысл в основном поделить их между вами двумя. — Она посмотрела на меня извиняющимся взглядом.
— Ну, с этим не будет никаких проблем, — притворно слащавым голосом проворковала Лулу. — Я в восторге от возможности вдохнуть в них новую жизнь!
— Хорошо, очень хорошо. — Дон тяжело опустила файлы на боковой стол и стала раскидывать их с бесстрастной ловкостью банкомета из казино.
Неужели только меня одну взволновало и возмутило увольнение старшего редактора, у которого за плечами был такой невероятный опыт?
Дон четыре года проработала вместе с Филом в «Грант Букс», четыре года, которые можно приравнять к двадцати где-нибудь еще, и все же ее, казалось, совершенно не обеспокоило то, что Вивиан безжалостно избавилась от Фила.
Если задуматься, я никогда не видела, чтобы Дон проявляла хотя бы малейшую нервозность, а ведь она постоянно находилась на прямой линии огня с позиций Вивиан. Одна моя половина восхищалась стойкой деловитостью этой женщины. Другую половину подобная выдержка просто пугала.
— На этом все, — оживилась Дон, когда мы поделили меж собой все книги Фила.
— Можно мне остаться и поговорить с вами о других делах? — пропела Лулу, когда мы уже сложили файлы и собирались уходить. Вивиан кивнула. Мы с Дон молча направились каждая к себе.
— Есть на этом свете хоть что-нибудь, что вас выводит из себя, Дон? — не выдержала я, когда мы достигли двери моей комнатушки. — Откровенно говоря, мне показалось, что вас ни капли не взволновало увольнение Фила, а ведь его выгнали без всяких на то разумных объяснений.
Дон остановилась. Словно затравленный зверь, она метнула взгляд вдоль коридора. Секунду спустя она успокоилась, увидев, что, кроме нас двоих, в пределах слышимости больше никого нет.
— Если вы показали ей, что очень расстроены, — прошептала Дон так тихо, что я едва расслышала ее слова, — значит, она добилась желаемого результата.
И она тихо заскользила дальше по коридору.
Я зашла в свою каморку, закрыла за собой дверь и почувствовала внезапный озноб. Я немного пожалела, что задала ей этот вопрос. Считать Дон чем-то вроде робота-профессионала было много легче, чем увидеть в ней реального человека, увязшего в многолетних, разрушающих личность отношениях с ненормальной шефиней, которая способна в любую минуту и оскорбить и унизить своих подчиненных-рабов. Тех же, кто отказывался гнуть спину ниже положенного, Вивиан секла кнутом прилюдно и изгоняла с плантации.
Не успела я закрыть дверь, как во мне что-то сломалось. Я уткнулась лицом в ладони и разрыдалась. «Значит, она добилась желаемой победы…» О боже! А ведь меня отговаривали, предупреждали, но я всё никак не хотела поверить, к какому монстру угодила в лапы.
Глава 12
Под стеклянным колпаком
— Беллини? — предложила мне блондинка в Г-стрингах и наклеенных на грудь стразах в виде перьев, которые Вивиан специально заказала для всех стриптизерш.
— Гм-м, не стоит, благодарю.
Динамики пульсировали густыми басами, задавая ритм для обнаженной по пояс брюнетки на сцене, двигавшейся по спирали вокруг шеста. Я осмотрела помещение. Бедняга Дэвид сидел съежившись в окружении других таких же сконфуженных помощников, не знавших, куда им девать глаза.
Вивиан действительно превзошла себя. Весь этаж слышал ее баталию с Сонни Уэнтвортом, главным администратором компании, по поводу того, является ли «Лаккиз» подходящим местом для проведения презентации книги. Она победила. Впрочем, разве так было не всегда?
— Клэр, — сказала Лулу, приблизившись ко мне. В плотно облегающем черном кожаном мини-платье и соответствующей кепке разносчика газет она напоминала истощенную голодом Бритни Спирс, — ну разве такая презентация не гениальна?
Лулу никогда не снисходила до пустой болтовни. Я знала, что она заманивает меня в силки.
— Есть немного, — пробормотала я.
Если под этим Лулу подразумевала тупизну, отчаянное несоответствие и, вероятно, повод для нескольких судебных процессов, то да, с этой точки зрения задумка была гениальной. Или под гениальностью она подразумевала бездумную опрометчивость, с которой организаторы презентации заготовили для гостей, среди которых было множество высокопоставленных представителей коммерческих структур и значительные фигуры из средств массовой информации, эротические игрушки в качестве подарочных наборов, то да, здесь Вивиан действительно превзошла себя.
— Ты видела мою тату? — спросила Лулу. Она вытянула вперед свой тощий бицепс, на котором красовалась временная татуировка, гласившая: «Я люблю своего шефа». — Я скачала ее на сайте фанатов Брюса Спрингстона. Пойду покажу Вив. — И с этими словами она куда-то ускакала.
Почему я никогда не замечала, что эта девица малость не в своем уме? Несколько месяцев, когда она демонстративно не вступала со мной ни в какие разговоры, я считала ее обыкновенной сучкой. Теперь же, когда был наведен фокус, все приобрело четкие очертания: Лулу была безумна, Вивиан — еще безумнее, и обе эти душевнобольные хозяйничали в психбольнице, называющейся «Грант Букс», как та сучка-врачиха в фильме «Пролетая над гнездом кукушки»…